Genesis 26
26
Gerar lädućhümi Isaac cäniyüman muyun
1Ñatac Abrahampa timpunćhünümi cay timpupis micuy wana cacula. Chaymi Isaac lila Gerarćhu Filisteo läducunäpa mandacünin Abimelecman. 2Chayćhümi Tayta Dios licalilcamul nin: “Egiptoman amam linquichu; aśhwanpa nishaccällaćhümi yaćhanqui. 3Cay malcaćhu purinquichunu captiquipis ñawilläćhu caycachilmi, allinpä licaycuśhayqui. Cay allpacta amtawan milayniquicunaman uycuśhäwanmi taytayqui Abrahamman limalicuśhäta lulaycuśhä. 4Milayniquicunactapis uyllurcunätanümi achca-achcaman milaycachishä. Cay jinantin allpactam milayniquiman uycuśhä. Milayniquiwantacmi jinantin pachäćhu malcacunäpis allinpä licaycuśha capäcunꞌa.#Gen 22.16-18. 5Caynu canꞌa Abraham yaćhachicuynïta, nishäta, camachishäta, unanchaycuśhäta śhunꞌunman ćhulaycul manchacuywan lulaycuśhanpïmari” nil.
6Chaynu niptinmi Gerar malcaćhu Isaac quïdacula. 7Chayćhu Rebeca tuquish walmi captinmi “walmí-laycu wañüchimanmanćha” nil manchacula. Chaymi wayapacunaca Isaacta walmin Rebecapi tapupäcuptin “panïmi” nin.
8Chay malcaćhu unayña yaćhayalcaptinmi Filisteo läducunap mandacünin Abimelec bintananpa licaćhacuśhanćhu licälun walmin Rebecacta Isaac llamcapayäta. 9Chaymi Abimelec Isaacta ayalcachimul nin: “Walmiqui cayaptin ¿imapïtam ‘panïmi’ nimälanqui?” nil.
Niptinmi Isaac: “Pay-laycućh wañüchimanꞌa nilmi pinsalá” nin.
10Niptinmi Abimelec: “Imanuypam cayta lulapämanquiman. Sïchuśh jucní walmiquiwan puñüläliptí, juchamanćha cay malcacta jitaycalälimanquiman cala” nin.
11Nilculmi malcantinta nin: “Mayanpis cay wayapacta ütac walmintapis tupaycücá wañunꞌam” nil.
12Chay wata Isaac talpucul sumä alli-allicta cusichäla Tayta Dios allinpä licaycuptinmi. 13Chaymi Isaac sumä ima cäninpis miläluptin rïcuyäla. 14Achca achcaña uwishnincunapis, wäcancunapis, uyway nunancunapis captinmi Filisteo läducunaca imbidiculcäla. 15Ñatac taytan Abraham uywaynincunawan lluy püsu quićhachishancunätapis, Filisteo läducunaca allpacta winayculmi lluy pampälälila. 16Chaymi Isaacta Abimelec nin: “Yaꞌacunapïta mas mastam rïcuyälunqui, juc lädumanña aśhucuy” nil.
17Niptinmi Gerar nishan pampaćhu yaćhamü Isaac licula. 18Chayćhu taytan Abraham püsu quićhachishancunäta Filisteo läducunaca pampaśhancunätam Isaac yapa quićhachila. Jinalculmi taytan śhutichaśhanta caśhan śhalcachila.
19Ñatac juc muyunćhümi Isaacpa uywaynincuna püsucta quićhaśhanćhu pucyucta talïläliña. 20Chaymi Gerar lädu michïcunaca Isaacpa michïnincunawan “yaꞌacunap yacümi” nil wañuy-wañuy piñanaculcäla. Chaymi chay püsucta Isaac śhutichäla “ućhinaculcäśhan püsu” nïta, chayćhu ućhinaculcäśhan-laycu. 21Chaypïta juc püsucta quićhaptinpis, chaynümi ućhinaculcäla. Chaymi “Sitna”#26.21 Sitna ninanꞌa hebreo limayćhu “ćhïninacuna püsu” ninanmi. nïta śhutichäla. 22Chaypïtam juc lädućhüña püsucta quićhala. Chayćhuꞌa manañam waycanacuy calañachu. Chaymi “Cananmi ichá Tayta Dios luwarta uycamanchic cay lädućhu allinman milananchicpä” nil “Rehobot”#26.22 Rehobot ninanꞌa hebreo limayćhu “quićhacacäśha luwar” ninanmi. nïta śhutichäla.
23Chaypïtam Beersebacta Isaac lila. 24Chay tutam Tayta Dios licalilcul nin:
“Taytayqui Abrahampa Diosninmi cá;
Imactapis ama manchacuychu, amwanmi cayá.
Cuyay nuná Abraham-laycum allinpä licaycul
achca-achcaman milaycachishayqui” nil.
25Chaymi Isaac chayćhu juc uycuna patacta pilaycul Tayta Diosta alawaycula. Chayćhütacmi chucllantapis śhalcachila; nunancunañatacmi püsucta quićhapäcula.
Isaacwan Abimelecmi limalinaculcan
26Ñatac juc cutićhümi Gerarpïta Abimelec,#Gen 21.22. cunchawänin Ahuzatwan, cachacuncunap puydïnin Ficolwan lipäcula Isaacta watucünin. 27Chayćhümi Isaac nin: “Amcuna ćhïnicuyniquiwan alapacayalcämalꞌa ¿imamantan cürrilälimunqui?” nil.
28Niptinmi paycuna: “Tuquictam tantiälälí Tayta Dios amwan caśhanta. Chaymi jawca cawsayćhu canapä limalicü śhayalcämú. 29Caymi limalinacuyca: ‘Manaćh mana allintá imaypis lulaycamanquichu. Tuquip allincällactam amwan lulayculá, jawcallactatacmi caćhaycapämulacpis. Canan amtam Tayta Dios allinpä licaycuśhunqui’ ” nin.
30Chaymi Isaac jatun cumbiducta lulaycachil micapäcula, upyapäcula. 31Chaypïtam chay wäla-wälalla śhalcacalcälil limalinaculcäla. Chaypïtam pulanpïpis jawcallaña “jamallá” nil liculcäla.
32Chay muyunllatacmi Isaacpa nunancuna śhapämuña: “Püsucta quićhapäcüśhäćhümi yacucta talïlälí” nil willacü. 33Chayćhümi Isaac śhutichäla “Seba”#26.33 Seba ninanꞌa hebreo limayćhu “limalinaculcäśhá püsu” ninanmi. nïta. Chaymi chay malcap śhutin canancamapis Beerseba.
34Ñatac Esau tawa ćhunca (40) watanta liyalmi Het caśhta Beerip chulin Juditwan cuscäla. Chaynütacmi Het caśhta Elonpa chulin Basematwanpis cuscala. 35Cay ishcaynin walmim Isaacpa Rebecap uma nanaynin cacula.
Currently Selected:
Genesis 26: QVW
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2022, AMWAN (Old Testament text)
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. (New Testament text)
Print copy NT 2006, Liga Bíblica del Perú