Exodo 8
8
Ucucuycunactam licalichin
1Chaypïtam Moisesta Tayta Dios nin: “Faraoncäman lilmi caytanu ninqui: Tayta Diosmi nin: ‘Alawapämä lipäcunanpä malcäta caćhaycuy. 2Canan mana caćhaycuptiquiꞌa jinantin Egiptoctam ucucuywan camacaycüśhä.#Apo 16.13. 3Chay yacucunäćhu ucucuycuna timpuyalcalmi yalatityapämul wasiquicunaman puñunayquicunaman, yanapäniquicunap wasincunaman, tanta lulacuyquicunaman, batyayquicunaman yaycapäcunꞌa. 4Chay ucucuycunämi jinantin malcayquiman, yanapäniquicunaman, lluy nunayquicunaman aśhta quiquiquimanpis ishpipämunꞌa’ nin.
5“Aarontañatac nimuy: ‘Mayucunap, pucyucunap, ućhancunap jananman garutiquita chacchalay jinantin Egiptoman ucucuycuna ishpipämunanpä’ ” nil.
6Niptinmi Egiptop yacuncunap jananman Aaron chacchaläla. Jinaptinmi jinantin Egiptoman ucucuycuna ishpïlälimun. 7Ñatac Egiptop rüjancunapis yaćhaynincunawanmi ucucuycunacta ishpïlächimun jinantin Egiptoman. 8Chaynu cacuyaptinñam Faraonca Moisestawan Aaronta ayalcachimul nin: “Cay ucucuycunaca yaꞌapïtapis jinantin malcäpïtapis liculcänanpä Tayta Diosniquita mañacuy. Chayćha Tayta Diosniquita uycü lipäcunanpä malcayquita caćhaycuśhä” nil. 9Niptinmi Moises: “¿Ucucuycunaca yacullachüña quïdaculcänanpä imaymi Tayta Diosnïta mañacapuśhayqui? Chaynu mañacuptïćhari ampïta, yanapäniquicunapïta, nunayquicunapïta, malcayquipïta liculcanꞌa” nin.
10Niptinmi Faraonca: “Wala-pacha mañacapallämay” nin. Niptinmi Moises: “Chaynu lulaycuptïćha yaćhaycunqui Tayta Diosní sumä munayniyu caśhanta. 11Chaynu lulaycuptïmari ucucuycunaca wasiquipïta, uywayniquicunapïta, malcayquipïtapis liculcanꞌa mayüllaćhüña capäcunanpä” nin.
12Chay Faraoncäwan limaśhanpi Moiseswan Aaron yalülälil-pacham Tayta Diosta mañacula chay ucucuy licalichimuśhancunaca liculcänanpä. 13Chay mañacuyninta Tayta Dios uyaliycuptinmi ucucuycunaca wasicunäćhu, patyucunäćhu, ćhaclacunäćhu cäcunäpis lluy wañutityälälin. 14Chaytam nunacunaca muntun-muntun juntülälila; mayćhüñapis millanaśhpämari aśhnaculläla. 15Chaynu lluy jawcayäluptinñatacmi Faraoncäpa śhunꞌun lumiyaculcun. Jinaptinmi Tayta Dios nishannu Moisestawan Aaronta mana uyalïtuculachu.
Caćhucü chuspictam licalichin
16Chaypïtam Moisesta Tayta Dios nin: “Aaronta niycuy: Jinantin Egiptoćhu caćhucü chuspi timpunanpä garutiquita chacchalcul allpäta wipyäluy” nil.
17Chay nishannümi lulaycälila; Aaron garutinta chacchalcul allpäta wipyäla. Jinaptinmi caćhucü chuspicunaman muyulcul lluy nunacunämanpis, uywacunämanpis ushtucuyäla. Jinantin Egiptoćhu cä allpam caćhucü chuspiman lluy muyüla. 18Ñatac Egiptop rüjancunapis yaćhayninwan caćhucü chuspicunaman muyuchiyta ćhapapäculpis manam atipapäcunchu. Caćhucü chuspicunäñatacmi lluy-lluy nunacunactapis, uywacunactapis camacäcuyan. 19Chayćhümi rüjacunaca Faraoncäta: “Cayꞌa Tayta Diospa maquinmi” nin.
Ñatac Faraoncäpa śhunꞌun lumiyäluptinmi Tayta Dios nishan-yupaypis mana uyalïtuculachu.
Tanracunactam licalichin
20Chaypïta Moisestam Tayta Dios nin: “Wälaman wälalla śhalcuculcul Faraonca mayuman lishancämam am linqui. Chayćhümi ninqui: Tayta Diosmi caynüta nin: ‘Malcäta caćhaycuy alawapämä lipäcunanpä. 21Mana caćhaycuptiquiꞌa anmanpis, uywayniquicunamanpis, malcayquimanpis, wasiquicunamanpis imaymana tanracunactam caćhamuśhä. Jinaptïmi jinantin Egiptop wasincunaćhüpis lluy pampacunäćhüpis tanrallaña timpucunꞌa. 22Ñatac Gosen malcämanmi ichá mana yaycaycachishächu. Chaymari cay malcaćhu yaꞌa Tayta Dios caśhäta yaćhaycunqui. 23Chaynüpamá yaꞌap malcá ampa malcayquipïta camalaycachisha canꞌa. Chaynu milagru wala muyunmi caycunꞌa’ ” nin.
24Chay nishannüllam Tayta Dios lulaycula. Sumä tutapay-tutapay pucutaynümi tanracuna Faraoncäpa palasyunmanpis, yanapänincunap wasincunamanpis, jinantin Egiptomanpis lancälälimun. Chaymi jinantin Egipto tanracunäwan mana caśhanman muyüla.
25Jinaptinmi Faraonca Moisestawan Aaronta ayalcachimul nin: “Cay malcapi mana yalullal Tayta Diosniquita uycü lipäcuy” nil.
26Niptinmi Moises nin: “Chaynu manam allinchu canman. Tayta Diosnïta custumrïmannu uycälinäpä uywacunacta cañaycälishäca Egiptocunäpä jalutacuymi. Chaynu jalutacuy paycunapä cayaptinꞌa licälälimal tamshälälimanꞌaćh. 27Aśhwanpam Tayta Diosní nipämäśhannu quimsa muyun pulinacta lipäcuśhä chayćhu uycälinäpä” nil.
28Niptinmi Faraonca: “Tayta Diosniquita chunyäcäćhu uycü lipäcunayquipä caćhaycapäcuśhayquim, calucta lipäcunayqui mana captinꞌa. Jinaman yaꞌapïpis mañacunayqui captinꞌa” nin.
29Niptinmi Moises: “Caypi yalulcul-pachamari Tayta Diosta mañacamuśhä ampi, yanapäniquicunapi, jinantin Egiptopi tanracunaca lluy chincananpä. Chaynu mañacamuśhä Israel caśhtacunaca uycü lipäcunäpä manaña ingañaycul caćhaycapämaptiquimari” nin.
30Chaypi yalulcul-pacham Tayta Diosta Moises mañacapula Faraoncäpä. 31Chay Moisespa mañacuyninta Tayta Dios uyaliyculmi Faraoncäpïpis, yanapänincunapïpis, jinantin Egiptopïtapis tanracunäta japächaycula. Manañam jucllay tanrallapis calañachu. 32Ñatac Faraoncäpa śhunꞌun caśhan lumiyäluptinmi Israel caśhtacunaca lipäcunanta manaña munalañachu.
Currently Selected:
Exodo 8: QVW
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2022, AMWAN (Old Testament text)
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. (New Testament text)
Print copy NT 2006, Liga Bíblica del Perú