YouVersion Logo
Search Icon

Неемия 8

8
Эзра призывает народ следовать Закону
1Когда настал седьмой месяц#8:1 Т. е. месяц тишри, сентябрь–октябрь. и израильтяне уже обосновались в своих городах, народ, все как один, собрался в Иерусалиме на площади перед Водяными воротами. Книжника#8:1 Или: писца; или: учителя (Закона); то же в ст. 4, 9, 13. Эзру призвали принести свиток Закона Моисеева, заповеданного Господом Израилю. 2И в первый день седьмого месяца#8:2 Вероятная дата — 8 октября 445 г. до Р. Х. священник Эзра вынес Закон пред всем собранием — мужчинами и женщинами, всеми, кто способен понимать. 3На площади перед Водяными воротами он читал его вслух с рассвета и до полудня, а мужчины, женщины и дети, способные понимать, внимали — слух всего народа был устремлен к Закону. 4Книжник Эзра стоял на специально сделанном деревянном помосте, и по правую руку от него стояли Маттитья, Шема, Аная, Урия, Хилкия и Маасея, а по левую — Педая, Мишаэль, Малкия, Хашум, Хашбаддана, Захария и Мешуллам. 5Стоя на своем возвышении, Эзра на глазах у всего народа развернул свиток, и, едва он это сделал, весь народ встал. 6Эзра вознес хвалу Господу#8:6 Букв.: благословил Господа., Богу великому, и весь народ, воздев руки, ответил: «Аминь, да будет так», а потом все пали ниц на землю, поклоняясь Господу. 7Иисус, Бани, Шеревья, Ямин, Аккув, Шаббетай, Ходия, Маасея, Келита, Азарья, Йозавад, Ханан, Пелая (это левиты) разъясняли Закон всем собравшимся#8:7 Букв.: народу; то же в ст. 9.: 8читали вслух свиток Закона Божьего, давали пояснения#8:8 Или: перевод — с евр. языка, которого народ мог не понимать, на арамейский. и толкование, чтобы прочитанное было понято.
9 Тогдашний правитель Неемия, священник и книжник Эзра и левиты, разъяснявшие Закон народу, сказали всем собравшимся: «Свят сей день пред Господом, Богом вашим! Не скорбите и не рыдайте!» — а весь народ рыдал, слушая слова Закона. 10Но Эзра велел им: «Идите, ешьте досыта и пейте всласть#8:10 Букв.: ешьте жирную (пищу) и пейте сладкие (напитки)., делясь с теми#8:10 Букв.: посылайте части тем., у кого ничего нет, — ведь этот день свят у Господа, Владыки нашего. Не надо скорбеть — пусть радость присутствия Господня придаст вам сил#8:10 Букв.: ибо в радости Господней — сила ваша. Ср. Слав. пер. Или: в радости, (которую дарует единение) с Господом. См. Исх 34:6. Друг. возм. пер.: пусть ликование о Господе (защитнике вашем) придаст вам сил!11Успокаивали народ и левиты: «Тише, не плачьте, ведь этот день свят!» 12И весь народ отправился праздновать, они ели и пили и громко ликовали, делясь с другими, ибо они поняли слова, что им были сказаны.
Празднование праздника Кущей
13На другой день к книжнику Эзре собрались старейшины всех родов, священники и левиты, чтобы изучать слова Закона. 14И они обнаружили, что в Законе, заповеданном Господом через Моисея, написано, что во время праздника в седьмом месяце года израильтяне должны жить в кущах#8:14 Или: шалашах.. 15По всем городам Иудеи и в Иерусалиме было объявлено и провозглашено: «Идите на холмы и принесите оттуда ветви садовой и дикой маслины, ветви мирта и пальмы, ветви всяких лиственных деревьев, чтобы сделать кущи, как и написано в Законе». 16Народ отправился за ветвями и сделал себе кущи на крышах и во дворах домов, и во дворе Храма Божьего, и на площадях у Водяных и Ефремовых ворот. 17Вся община вернувшихся из плена изгнанников сделала кущи и жила в них — такого израильтяне не делали со времен Иисуса Навина. И велика была их радость! 18Изо дня в день читали они свиток Закона Божия, с первого и до последнего дня, — праздник продолжался семь дней, а на восьмой, как было предписано по Закону#8:18 Лев 23:36., состоялось собрание.

Currently Selected:

Неемия 8: BTI

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in