Исайя 10
10
1Беда ждет тех, кто пагубные указы издает,
принимает#10:1 Букв.: пишет. законы, угнетающие народ,
2неимущего#10:2 Или: бессильного. не допускает в суд,
бедняков Моих правосудия лишает,
делает вдов добычей своей
и сирот обирает.
3Что в день суда#10:3 Букв.: посещения. будете делать,
когда нагрянет погибель ваша издалека?
К кому броситесь за помощью,
где спрячете богатство свое?
4Будете ли стоять на коленях среди пленных,
лежать среди убитых?#10:4 Друг. возм. пер.: …богатство свое. 4Напрасно! Стоять вам на коленях среди пленных, лежать среди убитых.
Но и на этом не иссякнет гнев Божий,
рука Его всё еще простерта.
Суды Божьи над Ассирией
5«Увы, Ассирия — скипетр Моего гнева,
жезл в ее руке — Мое негодование!
6Я пошлю Ассирию#10:6 Букв.: его. на племя неверное,
на народ, что разгневал Меня, —
грабить грабительски, добывая добычу#10:6 Предложенный нами перевод третьей строки этого стиха — это попытка передать особенность оригинала, игру однокоренных слов: лишлол шалал велавоз баз. Друг. возм. пер. (ближе к букв.): захватывать добычу и уносить награбленное.,
попирать их, словно грязь на улице.
7Но у нее другие намерения,
и не то замышляет Ассирия в сердце своем.
Она думает, как бы погубить,
истребить побольше народов.
8Кичится она: „Все мои вожди — не цари ли?
9И Калне не равен ли Каркемишу,
Хамат — Арпаду, а Самария — Дамаску?#10:9 Города, перечисленные здесь, были завоеваны Ассирией между 738–717 гг. до Р. Х. Этот риторический вопрос показывает, что ни один из этих известных городов не устоял перед силой ассирийцев.
10Одолела я царства с их идолами,
которые превосходили тех резных идолов,
что в Самарии и Иерусалиме.
11Разве не расправлюсь я так же
с Иерусалимом и его идолами,
как я поступила с Самарией
и с ее резными кумирами?“»
12Когда же свершит Владыка Господь дело Свое на горе Сион, в Иерусалиме, остудит Он#10:12 Букв.: Я взыщу. надменное сердце царя Ассирии и взор его горделивый погасит.
13Потому что обольщается царь:
«Это моя рука всё осилила,
и мудрость моя всё измыслила!
Стер я границы меж народами,
богатствами их завладел
и правителей их, как исполин#10:13 Или: дикий бык., низверг#10:13 Или: исполинов их низверг..
14Захватил я богатства народов,
будто гнездо разорил;
как оставленные яйца забирают,
так забрал я себе всю землю —
никто и крылом не пошевелил,
клюва не раскрыл и не издал ни звука».
15Превозносится ли топор над дровосеком?
Надмевается ль пила перед столяром?
Поднимет ли жердь того, кто ее держит,
и посох обопрется ли на того, кто держит его в руке?#10:15 Или (ближе к букв.): и посох поднимет ли того, кто не из дерева.
16Посему Владыка#10:16 Или: Господин, евр. адон; то же в ст. 33., Господь Воинств,
нашлет изнуряющую болезнь
на Своих крепких воинов,
запалит под их славой огонь,
как костер разводят.
17Свет Израиля вспыхнет огнем,
его Святыня пламенем заполыхает,
в один день сожжет, истребит
колючки и терновник,
18величественный лес и сады —
и ничего живого не останется, истает всё,
как чахнет человек от болезни;
19и деревьев так мало останется,
что даже ребенок сосчитать#10:19 Букв.: переписать. их сможет.
«Возвратится остаток»
20И в тот день уже не будут полагаться оставшиеся в Израиле и уцелевшие в доме Иакова на тех, кто нанес им удар, а лишь на Господа уповать будут. Он — истинная Святыня Израиля!#10:20 Или: верно положится на Господа, Святыню Израилеву. 21Возвратится остаток#10:21 Евр. шеар-яшув, ср. 7:3; то же в ст. 22., остаток Иакова — к Богу Могучему#10:21 Ср. 9:6.. 22Будь народу твоего, Израиль, что песка морского, лишь остаток возвратится: другим же предначертано истребление, справедливое, неодолимое. 23На всю землю погибель придет по воле Владыки, Господа Воинств.
24Потому так говорит Владыка, Господь Воинств: «Не бойся, народ Мой, живущий на Сионе, ассирийского жезла, над тобою занесенного; и палок его, которыми бьют тебя, как в Египте, не страшись. 25Еще немного, еще чуть-чуть — остынет Мое негодование, гнев Мой против врага твоего обернется». 26Тогда занесет Господь Воинств бич над Ассирией, как над мидьянитянами в битве у скалы Орев#10:26 Или: у Вороньей скалы; Суд 7:25., поднимет жезл Свой над морем, как сделал это в Египте. 27В тот день сбросит с плеч твоих иноземное бремя, ярмо его — с шеи твоей, разломится ярмо на окрепшей шее твоей#10:27 LXX: (да), спадет ярмо с твоей шеи..
Нападение врагов
28Идут на Аят#10:28 В стихах 28–32 представлено вторжение в Иудею с севера. Существуют различные точки зрения относительно того, какое событие имеется здесь в виду. Некоторые исследователи полагают, что здесь описывается либо вторжение ассирийского царя Тиглатпаласара III (имевшее место ок. 734 г. до Р. Х.), либо нападение на Иерусалим Синаххериба в 701 г. до Р. Х. (во время восстания царя Езекии), либо захват ассирийским царем Саргоном земель в Филистимской долине (712–711 гг. до Р. Х.), либо более раннее вторжение Саргона II в Иудею в 720 г. до Р. Х. Аят — вероятно, имеется в виду г. Ай (Син. пер.: Аиаф)., проходят Мигрон,
в Михмасе оставляют запасы,
29минуют проходы, в Гиве ночуют,
трепещет Рама, бежит Гива Саулова.
30Во весь голос кричи, дочь Галлима:
«Слушай, Лайша! В Анатоте несчастье!»
31Разбежались обитатели Мадмены,
попрятались жители Гевима.
32Только день простоит в Нове враг,
погрозит оттуда рукой горе Сионской,
холму Иерусалима.
33Владыка, Господь Воинств,
ударом сильным отсечет ветви,
срублены будут стволы, ввысь взметнувшиеся,
и падут — вознесенные.
34Посечет лесные заросли Его топор железный,
падут могучие#10:34 Или: падут пред Могучим. кедры Ливана.
Currently Selected:
Исайя 10: BTI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia