YouVersion Logo
Search Icon

Иезекииль 7

7
Надвигающееся бедствие
1И было мне слово Господне:
2«А ты, смертный, возвести,
что так говорит Владыка Господь:
„Земле израильской — конец!
Разорена будет вся земля,
от края ее и до края#7:2 Или (ближе к букв.): конец идет, конец всем четырем краям земли.!
3Вот она, погибель#7:3 Букв.: конец. твоя, Израиль:
обрушу на тебя Мой гнев,
буду судить тебя по твоим поступкам#7:3 Букв.: путям; то же в ст. 4, 8, 9, 27.,
воздам тебе за все твои мерзости!
4Не помилую тебя, не пожалею,
за все поступки твои воздам тебе,
за все мерзости, что у вас творятся#7:4 Друг. возм. пер.: и ты будешь пожинать последствия твоих мерзких деяний; то же в ст. 9.,
тогда вы узнаете, что Я — Господь“.
5Так говорит Владыка Господь:
„Беда грядет, небывалая беда!
6Конец настал, пришел твой смертный час#7:6 Букв.: конец идет, идет конец.,
вот и настиг он тебя! Вот и пришла она#7:6 Букв.: он пробудился на тебя, смотри, он идет.,
7пришла к тебе, обитатель этой земли, погибель#7:7 Евр. слово здесь и в ст. 10 неясно.,
наступает время, близок день —
будет стон#7:7 Букв.: смятение / волнение. на горах, а не радость!
8Скоро изолью на тебя Свою ярость,
постигнет тебя Мой гнев,
буду судить тебя по твоим поступкам,
воздам тебе за все твои мерзости!
9Не помилую тебя, не пожалею,
за все поступки твои воздам,
за все мерзости, что у вас творятся,
тогда вы узнаете, что Я — Господь карающий!“
10Вот и близится этот день, вот он уже идет!
Погибель на тебя обрушится:
гордыня разрослась, жезл расцвел твой!
11Умножилось беззаконие их —
злой бич, их самих карающий,#7:11 Букв.: насилие поднимется (и превратится в) жезл нечестия.
и никого из них не останется,
из всего их шумного сборища,
со всеми богатствами их,
со всем их превосходством.
12Пришло время, настал тот день!
Купил землю — не радуйся,
продать пришлось — не горюй,
ибо на весь этот народ#7:12 Букв.: на все богатство / множество; то же в ст. 13 и 14. гнев изольется.
13Кто продал надел, никогда не возвратится в прежние владения, хотя бы он и покупатель остались в живых. Неотвратим гнев для всего этого народа#7:13 Или (ближе к букв.): не будет отменено откровение / пророчество (это) для всего егомножества., и никто, погрязший в пороке своем#7:13 Букв.: из-за своей вины; то же в ст. 16, 19., не спасет себе жизнь.
14Рога протрубили, все наготове —
но никто на битву не выходит,
потому что излился
на весь этот народ гнев Мой.
15На улице меч настигнет,
в доме моровое поветрие и голод сразят#7:15 Друг. возм. пер.: выйдут — меч (настигнет), возвратятся — моровое поветрие и голод (сразят).:
кто в поле — от меча падет,
а кто в городе — того моровое поветрие
и голод погубят.
16А кто уцелеет — будут укрываться в горах,
как голуби, что в долинах живут,
стонать будут — каждый о своем пороке.
17Руки у всех опустятся,
колени подогнутся#7:17 Букв.: колени потекут (словно) вода..
18Рубищем себя покроют,
в трепет облачатся;
позор будет у них на лицах,
головы их наголо обреют.
19Выбросят на улицу они свое серебро,
золото назовут презренным#7:19 Букв.: нечистотой; то же в ст. 20..
Не спасет их ни золото, ни серебро в день гнева Господнего. Не насытятся они золотом, не наедятся им, потому что богатство#7:19 Букв.: оно. совратило их к пороку! 20Красотой убранств своих похвалялись, отливали из них мерзких истуканов — потому и сделаю его для них презренным!
21Отдам его чужакам в добычу,
чтобы злодеи#7:21 Букв.: нечестивцы земли. разграбили его
и осквернили.
22Я отвернусь от них —
пусть оскверняют Сокровищницу Мою,
пусть разбойники войдут в нее
и ее осквернят.
23Приготовь цепи,
ибо кровная месть
царит в этой стране#7:23 Или: страну переполнили тяжбы о кровной мести.,
и город этот полон насилия.
24Я нашлю на них самый лютый из народов,
чтобы захватили жилища их!
Я положу конец высокомерию сильных,
и будут святилища их осквернены!
25Ужас грядет!
Будут искать мира, да напрасно!
26За бедою беда идет,
одна за другой — худые вести;
напрасно будут спрашивать у пророка видения,
не сможет священник дать наставления
и старец — мудрого совета.
27Скорбь охватит царя,
князья впадут#7:27 Букв.: облачатся. в отчаяние,
а у простого народа#7:27 Букв.: у народа земли. задрожат руки.
Воздам им по их поступкам,
какой мерой они мерили, такой и Я отмерю им#7:27 Или (ближе к букв.): буду судить их согласно тому, как они судили..
И узнают они, что Я — Господь

Currently Selected:

Иезекииль 7: BTI

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in