Hechos 11
11
Ko Pedro tnimëtyä'äky mëti'ipë ënäty të tyuny të jyätyën
1Ja ijxpëjkpëtëjkëty ets ja mëpëjkpëtëjkëty mëti'ipë jamëtyën Judea y'itjotm ojts nijawëtë ko ja ka'apë jyutiis'atën tëë ënety tmëpëktë ja Dios ja y'aaw y'ayuk. 2Ko ja Pedro wyimpijty jam Jerusalén, ënät ojts y'ojëtë ja mëpëjkpëtëjkëty mëti'ipë myëpëjktëpën ja Judaísmo ijxpëjkën. 3Ets y'ënëmaayëtë:
¿Tii ko ojts të xykyu'ixë mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën? ¿Tii ko mëët të mkay të m'uuky?
4Tääts ja Pedro tnimëtyäky mëti'ipë ënety të tyuny të jyätyën:
5Jam ënety ëjts Jope kajpnjotm, Tiosës jam nja'amyejtsyp ets n'a'ijxnajxyës ko xynyikëtä'äkyës tsajpwinm ijxtëm mëj witën taxk täk tsyumyëty. 6Ko ojts n'ijxwa'atyës, ënätës n'ijxpaty ko tap ja jëyujk mëti'ipë taxk ja tyekyën ets ëwa'anëtypë, nän tap ja tsa'anyëty ets ja jëyujk mëti'ipë kääkëtijtëpën. 7Ets nmëtooyës tu'uk ja ayuk mëti'ipë ënaanpën:
Pëtë'ëk, Pedro, yaj'ook ets xytsyu'utsëty. 8Etsës n'ëtsooy: ka'ap, Wintsën, nijëna'ajës nkatsu'utsy mëti'ipë ëxëëkën ets mëti'ipë ka'ap pyaat'atyën ets yajtsu'utsëty. 9Ënet ojts jatëkok xymyëkäjpxyës: Ka'ap xytyijëty ëxëëk mëti'ipë Dios të tyajwa'atsyën. 10Tëkëëk ok jëtu'un nmëtooyës, ënät ja wit pyatëjkënë tsajpjotm jatëkok. 11Näy jää ja ja'ayëty ojts nitëkëëk jya'të ma ja tëjkën ma ënety ëëts jamëtyën, ëjts xy'ixtaaytyëp, Cesarea tsyoontë. 12Ënet ja Kënu'kxymyëkajtën xynyëmaayës etsës ja kukäjpxy mpanëjkxëty ets ka'apës n'amäjtsk njotmäjtskëty. Ojts näjyëtu'un xypyanëjkxtës ya'atë nitëtujkpë mëpëjkpëtëjk. Ets ni'ëmukë ntëjkëtyës ma ja Cornelio ja tyëjkën, 13ets xytyukwinkumëtyakëtyës wi'ix ënety të t'ixyën ja tsajpjotmëtë kukäjpxy ets wi'ix y'ënëmaayën: Käx tu'uk yë mkukäjpxy ets nyëjkxëty jam Jope. Wä'än ja Simón nëjkx twoy mëti'ipë yajtijpën Pedro. 14Yë'ëts mtuk'ëwaanëtëp wi'ix mnitso'okëtyën mijts ets mëët ni'ëmukë mëti'ipë tsënaaytyëpën ma mjëën mtëjkën. 15Koos ojts nmëmëtyaktsoontë, ënät ja Dios ja Kyënu'kxymyëk'ajtën myiiny ma yë'ëjëtyën, ijxtëm ëëts ojts xytyukkëtakëmën mëjëyëjp. 16Ënätës nja'amyejtsy ja Wintsën ja y'ayuk, ko y'ënäny: Tëy ko ja Juan yajnëëpejty nëë mëët, miitsëty Kënu'kxymyëkajtën nëjkx mëët mnëëpätë. 17E jëtu'unës n'ëna'any, pën Dios të myo'ojëtë ja mëti'ipë ojts näjyëtu'un ëëtsajtëm nyajmo'oyëmën ko të nmëpëjkëmë ja Wintsën Jesukristë, ¿ëjts tiis natuunta'akëp etsës n'akajpxtukëty mëti'ipë Dios tëë tuknipëjktaakën?
18Ko jëtu'un tmëtoowtë ja Jerusalenkëtë mëpëjkpëtëjkëty, tää amonyë wyë'ëmtaaytyë ets ja Dios tmëjja'awëtyë:
Tyam yajja'akyukë ko tëë jëtu'un ja Dios tuknipëjktaakë ets näjyëtu'un tpaatëty ja juukyajtën xëmëkyëjxmëpë mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën, ko ja y'ëxëëk winma'any të t'ëxmatstë.
Ko ja'ay tmëpëktë ja Jesús jam Antioquía
19Ko ja Esteban tyaj'o'ktë, tääts ja mëpëjkpëtëjk yajpajëtijtaktë may ojts kyukääkëtë jam Fenicia, Chipre ets Antioquía. Jamts ojts tkajpxwa'kxtë ja Dios ja y'aaw y'ayuk ma ja jutiis ja'ayëtyën. 20E tam ja mëpëjkpëtëjkëty mëti'ipë kukajpn'ajtëp jam Chipre ets Cirenë, jä'ä ojts nyëjkxtë Antioquía ets tkajpxwa'kxtë ja oy aaw oy ayuk ma ja ja'ayëtyën mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën. 21Mooyëtë ja Wintsën ja myëk'ajtën ets may ja ja'ay ja y'ëxëëk winma'any t'ëxmajtstë ets tmëpëjktë ja Wintsën.
22Ko tnija'awëtyë ja mëpëjkpëtëjkëty ko jëtu'un jam Jerusalén tyunyë jyätyë, ënät ojts tkäxtë ja Bernabé jam Antioquía. 23Ko jam jyä'äjty ja Bernabé ets t'ijxy wi'ix ja antioquiiëtë ja'ay ënety tëë ja Dios kyënu'kxëtën, ënät ojts jotkujk nyäjyawëty ets tjotmëkwinkajpxëy ets ëmuumtu'ukjot ja Wintsën tmëpëktëty. 24Jä'ä ko oyjyä'äy ijty ja Bernabé, mooyëp ja Kënu'kxymyëkajtën ja mëk'ajtën ets ja winma'any ets tunëty mëti'ipë ja Dios tsyojkpyën. Amuumtu'ukjot ja Jesús tmëpëky. Jëtu'un ojts nyimayëtë ja ja'ay mëti'ipë myëpëjktën ja Wintsën.
25Ënet ja Bernabé ojts nyijkx Tarso ets ojts t'ixta'ay ja Saulo. 26Ko tpaty, tää ojts twoy jam Antioquía. Jam ojts y'itë kä'pxy tu'kjëmëjt mëët ja mëpëjkpëtëjkëty ets ja ja'ay may tyaj'ijxpëjktë. Jam Antioquía ojts ja mëpëjkpëtëjk ëka'any yajtijtë Cristianë.
27Näy jää jëmëjt ojts jënaakën ja Dios ja kyäjpxynyajxpë kyëta'aktë mëti'ipë tso'ontëpën jam Jerusalén ets ojts jya'të jam Antioquía. 28Tu'uk txëëwaty Agabo, jä'ä ojts wya'kukë mayjyä'äyjotm ets ojts Kënu'kxymyëkajtën yajkäjpxyë ko ënety y'ita'any ja mëk yuu ma tu'kë'ëyë ja Roma ja y'itjotmën. Jajt jëtu'un ko ja Claudio yajkutujky. 29Ënet ja mëpëjkpëtëjk tkäjpxy'ajtë ko ja myëku'uktëjk tuknikäxa'antë ja putëjkën mëti'ipë tsënaaytyëpën jam Judea; jëtu'un tyajktë winë ijxtëm pën myëtä'äkyën. 30Ojts tyajmuktë ja näypyutëkë ets ja Bernabé tmënëjkxëty ja putëjkën mëët ja Saulo ets tmo'otëty ja mëjja'aytyëjk jam Judea.
Currently Selected:
Hechos 11: QUETZMIXE
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca México © Sociedad Bíblica de México, A.C.