YouVersion Logo
Search Icon

Génesis 28

28
1-3Ã yoa Isaa sehe to macʉno Jacobore pjiroca, õ sehe ni yahuha tirore:
—Õ macaricoro, Canaã yahpa macaricorore namo tii tjiga mʉhʉ. Mʉ yare cahno, mʉ poco coyea cahapʉ Padã Arã yahpapʉ wahaga. Tópʉ sʉcʉ, mʉ ñʉchʉ Betue ya wʉhʉi jiga. Ã yoa mʉ bachʉ Labã pohna numiare mʉ ji coaricorore cʉ̃coro bese, namo tiga —ni yahuha tirore.
Yahu tuhsʉ, “Yʉ macʉre noano wahajaro” nino, õ sehe ni sini payoha:
—Cohamacʉ Jipihtina Bui Tua Yʉhdʉrʉcʉ Sʉriro Waro noano wahachʉ yoajaro mʉhʉre. Payʉ pohna ti, mʉhʉre ji turia dijahtina payʉ jichʉ yoajaro. Ã yoaro, payʉ masa curuari ñʉchʉno cjihto jichʉ yoajaro mʉhʉre. 4Mʉhʉre, ã yoa mʉhʉre ji turia dijahtinare noano wahachʉ yoajaro, mʉ ñʉchʉ Abrahã cjirore, “Noano wahajaro” to ni cũriro seheta. Ahri yahpa pʉa yoaro sehe jieraja mari. Ã jiina mari jipachʉta, mʉ ñʉchʉ cjirore to ni cũno mehne mipʉre mʉsa ya yahpa waro wahachʉ yoajaro —ni sini payoha.
5To ã ni, sini payori baharo, Jacobo sehe Padã Arã yahpapʉ wahaa wahaha jʉna. To bachʉro Labã cahapʉ waharo niha tiro. To bachʉro Labã sehe Betue macʉno jia tiha. Ã jiro Jacobo pocoro Rebeca wahmino waro jia tiha. Tina Padã Arã yahpa macaina jia, “arameo” ni, ti pisuina jia tiha.
Esaú pacorore namo ti namoha tjoa
6Ã yoa Jacobo wahmino Esaú sehe ti pʉcʉro Isaa Jacobore to sini payoa quitire tʉho bocaha. Tuhsʉ, tirore Padã Arã yahpapʉ namo ti duti to warocari cʉ̃hʉre tʉho bocaha. Ã yoa tirore ti jiri yahpa, Canaã macaricorore to cahmasãaeraa quiti cʉ̃hʉre tʉho bocaha. 7Ã yoa Jacobo to pʉcʉsʉmare ne yʉhdʉrʉcaro marieno Padã Arã yahpapʉ to wahari cʉ̃hʉre tʉho bocaha Esaú. 8-9Tí quitire tʉho bocaro, õ sehe ni tʉhotuha tiro: “Mipʉ masija. Yʉhʉ sehe ahri yahpa, Canaã yahpa macaa numiare, pʉaro numiare namo timahi. Yʉ pʉcʉ sehe tí numiare ñʉ ji coaerari jira. Ã jicʉ tí numiare cohãerapaihta waha, yʉ coyea poto maconore yʉ namo ti namochʉ, noaboca yʉhʉre” ni, tʉhotuha tiro. Ã ni tʉhoturo, to ñʉchʉno Abrahã cjiro macʉno Ismae cahapʉ wahaa wahaha. Tópʉ sʉ, Ismae macono Mahalatere namo tiha tjoa. Ticoro Mahalate sehe Nebaiote bahoro jiha.
Jacobo Cohamacʉre cahãha
10Ã yoa tiro Jacobo sehe to pʉcʉro Isaa tirore to waha dutichʉ tʉhoro, waharo niha jʉna. Berseba wama tiri macai jiriro cjiro to bachʉro jiri maca, Harã wama tiri macapʉ wahari mahai waha dʉcaha. 11Tí mahai waharucuha, te sʉ̃ sãachʉpʉ. Sʉ̃ sãachʉ ñʉno, tiro tjua caha sʉsiniha, carĩno taro. To carĩhti cuhtui cʉ̃ria tãcare to dapure to ño tuhtia cjihtore na cahno cũha. Tuhsʉ, tói coã carĩha tiro. 12Tói carĩno, õ sehe cahãha: Cʉ̃ casario, tʉ cũ mʉjari casario yahpapʉ ji dʉca, te mʉanopʉ sʉri casariore cahãha tiro. To ñʉchʉ, tí casarioi Cohamacʉ yaina anjoa sehe paina mʉjaina, paina dija taina jiha. 13Ã yoa Yawe cʉ̃hʉre to cahai ducuchʉ, ñʉrucuro cahãha. To cahai ducuro, Cohamacʉ sehe õ sehe ni yahuha tirore:
—Yʉhʉ jija Yawe. Mʉ ñʉchʉ cjiro Abrahã, ã jichʉ mʉ pʉcʉ Isaa cʉ̃hʉ ti ño payoriro, ti Cohamacʉ waro jija yʉhʉ. Mʉhʉre, ã jichʉ mʉ panamana ji turia dijahtina cjihtire ahri yahpa, mipʉ mʉ carĩ coãri yahpare waihtja. 14Tina mʉ panamana ji turia dijahtina cjihti sehe dihta pohca yoaro sehe payʉ waro jiahca. Tina payʉ waro waha, sʉ̃ mʉja taro sehe, sʉ̃ sãano sehe, ã jichʉ pari taño sehe cʉ̃hʉre paró ji sahserʉcʉ sʉa wahaahca. Baharo mʉhʉre ji turia dijari curua mehne jipihtia masa curuari macainapʉ cʉ̃hʉre noano waha turiachʉ yoaihtja. 15Ã jicʉ mipʉre yʉhʉ sehe mʉhʉ mehne ã jirucuihtja. Nohoi mʉ waharoi mʉhʉre ñʉ wihboihtja. Ã yoa ahri yahpaihta mʉhʉre majare tjua tachʉ yoaihtja. Cohãno marieno mʉhʉ mehne ã jirucuihtja. Michapucacã yʉ mʉhʉre niriro seheta yoa, sohtori tiihtja —niha.
16Ã yoa Jacobo sehe tíre cahãriro cjiro wahcã wihiha jʉna. Wahcã wihi, õ sehe ni tʉhotuha: “Yawe õi jiri jira. Yʉhʉ sehe tíre ne masierahti” ni, tʉhotuha. 17To ã ni tʉhotuchʉta, tirore cuaro wʉrʉ pja wihiha. Ã cuaro wʉrʉ pja wihichʉ, õ sehe ni tʉhotu namoha tiro: “Õ cua pisaro waro jiri jira. Cohamacʉ jiro jiri jira. Mʉanopʉ sʉri casario to dija wihirʉcʉ sʉro jiri jira õ” ni, tʉhotuha tiro.
18Ã yoa pa nʉmʉre ñami curero wahcã wihiha tiro. Wahcã, tí cuhture quihõ cũno taro, tãca to dapure to ño turia cjirore na wahcõ dapoha. Na wahcõ dapo, “Õ Cohamacʉ jiro jiri jira” ni, ño payoro, tia tãcare olivo se mehne pio sihõ dijoha. 19Ã yoa to carĩni cuhtu cahai cʉ̃ maca, Lus wama tiri maca jia tiha. Tí pjai Jacobo sehe tí maca wamare cohtotaha. Ã cohtotaro, “Betel” ni, wamoaha. (“Betel” niri wama, “Cohamacʉ ya wʉhʉ” niri wama jica hebreo masa ya dʉsero mehne)
20-21Ã yoa tói Jacobo sehe Cohamacʉ tirore to nirire wacũno, cua pisaro mehne õ sehe ni siniha:
—Yʉhʉ sehe yʉ bachʉ cahapʉ tinii wahai nija. Ã jicʉ mʉhʉ sehe cahãnopʉre mʉhʉ yʉhʉre niriro seheta yʉhʉre piti ti, noano ñʉ wihboihca. Tuhsʉ, yʉ chʉhtire, yʉ sãahti suhtire mʉhʉ yʉhʉre waihca. Ã yoa yʉ pʉcʉ cahapʉ noariro yʉ majare tju sʉchʉ yoaihca mʉhʉ yʉhʉre. Mʉ ã yoachʉ, yʉhʉ cʉ̃hʉ mʉhʉre cua pisaro mehne “Mʉhʉ Yawe yʉ Cohamacʉ jira” niihca. 22Tuhsʉ, ahri cuhtu, tãcare yʉ na wahcõ dapori cuhtu, “Õ Cohamacʉ jiro jira” ni, yʉ quihõ cũri cuhtu sehe, yʉ mʉhʉre wacũ, wahchehti cuhtu cjihto jirohca. Ã yoa mʉhʉ yʉhʉre waapere, dohse jia paye barore, yʉhʉ cʉ̃hʉ típere mʉhʉre ño payoro mehne mahano, mahano wa mʉjaihtja —niha Jacobo Cohamacʉre.

Currently Selected:

Génesis 28: GVC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in