Chituwa 8
8
Chakuziziswa cha chiŵi cha ŵamchuwa
1Sono Ambuya anguti kwaku Mosese, “Kasere kwaku Farao ndipo ukati kwaku iyo, ‘Viyo Ambuya atiti, “Ŵazomerezge ŵanthu ŵangu ŵarutenge kuti ŵakanditataliye. 2Kweni asani ukakananga kuŵazomerezga kuruta, ehe, ndikakomweskanga charu chako chose ndi ŵamchuwa. 3Nile wakazazikanga ndi ŵamchuwa, wo ŵakazanga mu nyumba yako ndi mu chipinda chako chakulamo ndi pa chita chako ndi muzinyumba za ŵaŵanda ŵako ndi za ŵanthu ŵako ndi mwakubikiya mwinu ndi mu ngwembe zakukasiyamo. 4Ŵamchuwa ŵazakukubalamatiya iwe ndi ŵanthu ŵako ndi ŵaŵanda ŵako.” ’ ” 5Ndipo Ambuya anguti kwaku Mosese, “Unene Aroni kuti, ‘Tambaruwa janja lako ndi ndodo yako kurazga ku misinji, ku ngalandi, ndi ku viziŵa, ndi uchitiske ŵamchuwa kuza pa charu chose cha Egipiti!’ ” 6Viyo Aroni wangutambaruliya janja lake pa maji ghamu Egipiti; ndipo ŵamchuwa ŵangufwapuka ndi ŵangusapatiya pa charu chose cha Egipiti. 7Kweni ŵamayera ŵanguchita vyakukozgana navyo ndi mayera ghawo, ndi ŵangutole ŵamchuwa pa charu cha Egipiti.
8Sono Farao wangudana Mosese ndi Aroni, ndi wanguti, “Ŵeyereni Ambuya kuti ŵatuzgepo ŵamchuwa paku ine ndi pa ŵanthu ŵangu; ndipo ndikaŵazomerezganga ŵanthu kuruta kwachisopa Ambuya.” 9Mosese wanguti kwaku Farao, “Mundilanguliye ndi mtima wose ine ndichiŵeyere paku imwe, pa ŵateŵeti ŵinu ndi pa ŵanthu ŵinu, kuti ŵamchuwa ŵabayikeko kwinu ndi ku nyumba zinu ndi ŵasiyike mu Nile pe.” 10Ndipo iyo wanguti, “Lamawa.” Mosese wanguti, “Kuŵe uli ndimo mwanene, kuti muziŵe kuti kulivi nanga njumoza wakulingana ndi Ambuya Chiuta widu. 11Ŵamchuwa ŵakatuwangako kwinu ndi ku nyumba zinu ndi ku ŵateŵeti ŵinu ndi ŵanthu ŵinu; ŵakasiyikanga mu Nile.” 12Viyo Mosese ndi Aroni ŵanguwere kwaku Farao ndipo Mosese wanguliriya ku Ambuya pa ŵamchuwa, uli ndimo ŵanguzomerezgerana ndi Farao. 13Ndipo Ambuya anguchita kwakuyana ndi mazu ghaku Mosese: Ŵamchuwa ŵangufwa mu zinyumba ndi mu maluluwa ndi mu minda. 14Ndipo ŵanguŵawunjika pamoza mu zindundu, ndipo charu chingununkha. 15Kweni penipo Farao wanguwona kuti pe chigowoke, wangunonopeska mtima wake, ndipo wangukana kuŵategherezga, uli ndimo Ambuya angukambiya.
Chakuziziswa cha chitatu: viphanga
16Sono Ambuya anguti kwaku Mosese, “Kamba kwaku Aroni, ‘Tambaruwa ndodo yako ndi upumi fuvu la charu chapasi kuti lisanduke viphanga mu charu chose cha Egipiti.’ ” 17Ndipo wanguchitadi viyo; Aroni wangutambaruwa janja lake ndi ndodo yake ndi wangupuma fuvu la charu chapasi, ndipo kunguŵa viphajiga pa munthu ndi pa chinyama. 18Ŵakuwukwa ŵangwesa ndi mayera ghawo kuti ŵatuzgi viphanga, ŵangutondeka. Viyo kwenga viphanga pa munthu ndi nyama. 19Ndipo ŵakuwukwa ŵanguti kwaku Farao, “Uwu ndi muvwi waku Chiuta.” Kweni mtima waku Farao ungunonopeskeka, ndi kuti wangukhumba kuŵategherezga cha, uli ndimo angukambiya Ambuya.
Chakuziziswa cha chinayi: milembwe ya nyezi
20Sono Ambuya anguti kwaku Mosese, “Uyake ndi mlenjilenji ukamulindizge Farao wachiya ku maji, ndipo ukati kwaku iyo, ‘Ambuya atiti, “Ŵazomerezge ŵanthu ŵangu ŵarutenge, alinga ŵakanditataliyenge. 21Kweni, asani urekenge kuŵazomerezga kuruta, ehe, ndikatumanga milembwe ya nyezi paku iwe, ndi ŵateŵeti ŵako ndi ŵanthu ŵako, ndi mu nyumba zako, ndi nyumba za ŵaEgipiti zikazazikanga ndi milembwe ya nyezi ndiso mu malo mo ŵakamanga. 22Kweni mu zuwa lo ndikapatuskiyanga paku chija charu cha Gosheni, mwenimo muja ŵanthu ŵangu, muwulengevi milembwe ya nyezi muwa; alinga kuti uziŵe kuti Ndine Ambuya mukati mu charu chapasi. 23Viyo ndimo ndikawikiyangapo mphaka pakati pa ŵanthu ŵangu ndi ŵanthu ŵako. Chisimikizgu ichi chikaŵangapo la mawa.” ’ ” 24Ndipo Ambuya anguchitadi viyo; kunguza milembwe yikuru ya nyezi mu nyumba yaku Farao ndi mu nyumba za ŵaŵanda ŵake ndi mu charu chose cha Egipiti, charu chingunangika chifukwa cha nyezi.
25Sono Farao wangudana Mosese ndi Aroni, ndi wanguti, “Rutaninga kwaku Chiuta winu mukati mu charu ichi.” 26Kweni Mosese wanguti, “Kuti nkhwakwenere cha kuchita viyo; kuti tipereke sembe ku Ambuya Chiuta widu, mpasku weniwo ku ŵaEgipiti mbukazuzi. Asani tipereka sembe yo pa maso gha ŵaEgipiti mbukazuzi, kuti ŵakatidinanga ndi mya cha? 27Titenere kuruta lwendo la mazuŵa ghatatu mu bozwa ndi kupereka sembe ku Ambuya Chiuta widu nge ndimo watilanguliyenge.” 28Viyo Farao wanguti, “Ndikamuzomerezganinga kuruta, kwachipereka sembe ku Ambuya Chiuta winu mu bozwa, kweni kuruta mukarutanga kutali ukongwa cha. Ndiŵeyeriyeni ine.” 29Sono Mosese wanguti, “Ine ndituwako kwinu ndipo ndamuromba ku Ambuya kuti milembwe ya nyezi yituweko kwaku Farao ku ŵaŵanda ŵake, ndi ku ŵanthu ŵake, la mawa; kweni Farao wareke kuchita kwakupusika so pakuŵakaniya ŵanthu kuruta kwachipereka sembe ku Ambuya.” 30Viyo Mosese wangutuwako kwaku Farao ndi wanguromba ku Ambuya. 31Ndipo Ambuya anguchita uli ndimo wangupemphe Mosese, ndi ku ŵanthu ŵake; yengavi kujapo nyezi nanga njimoza. 32Kweni Farao wangunonopeska mtima wake nyengo iyi nayo so, ndipo kuti wanguŵazomerezga cha ŵanthu kuruta.
Currently Selected:
Chituwa 8: TongaMw
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi