Machitidu gha Ŵakutumika 8
8
Saulo waŵemba eklesiya
1Ndipo Saulo wazomerezgananga nawo mu kubayika kwake. Ndipo mu zuŵa lo chinguŵapo chiŵembu chikuru pa mpingu wamu Yerusalemu; ndipo ŵangumwaranikiya wose mu vyaru vya Yuda ndi Samaria, kweni ŵakutumika wo pe cha. 2Ndipo ŵanthurumi ŵakopa Chiuta ŵangumuŵika Stefano, ndipo paku iyo ŵanguchitiya chitenje chikuru. 3Kweni Saulo wapopeskanga mpingu wo, pakuporota mu nyumba ndi nyumba, ndi pakuguguza ŵanthurumi ndi ŵanthukazi waŵaperekanga ku ulinda.
Mazu gha Ambuya ghasambizgika mu Samaria
4Viyo ŵakumwaranika wo ŵangurutiriya, ŵakugozga mazu gho. 5Ndipo Filipu wangusikiya ku msumba wa Samaria ndi waŵamemeziyanga Kristu. 6Ndipo mizinda yo ndi mtima umoza yategherezganga vyo vyakambikanga ndi Filipu, pakuvwa ndi kuwona visimikizgu vyo wachitanga. 7Pakuti mizimu yawiyu, yakukambura ndi liu likuru, yingutuwa mu ŵanandi ŵakuŵa nayo: ndipo ŵanandi ŵavinjenje ndi ŵakupunduka ŵanguchizgika. 8Ndipo mwenga chimwemwe chikuru mu msumba muwa.
9Kweni munthu yumoza, zina lake Simoni mweniyo kale wenga wamayera mu msumba wo, ndipo watondweskanga khamu la Samaria, pakukamba kuti iyo wenga mura wakufikapo: 10mweniyo ŵanguphwere wose, ŵamana ndi ŵara, ŵakuti, “Mweniyo ndiyo chanthazi chaku Chiuta, chakutamulika Chikuru.” 11Ndipo ŵangumphwere iyo, chifukwa nyengo yitali waŵatondweskanga ndi mayera ghake. 12Kweni penipo ŵanguvwaniya kwaku Filipu, wachigozga ufumu waku Chiuta ndi zina laku Yesu Kristu, ŵabatizikanga ŵanthurumi ndi so ŵanthukazi. 13Ndipo Simoni nayo wanguvwana: ndipo wachipatizika, wajaririyanga ndi Filipu; ndipo pakuthoŵa visimikizgu ndi so vyanthazi vikuru vyo vyachitikanga, wangutondwa.
14Ndipo ŵachivwa ŵakutumika mu Yerusalemu kuti Samaria waronde mazu ghaku Chiuta, ŵangutuma kwaku wo Petro ndi Yohane, 15ŵeniwo ŵati ŵasikiyako, ŵanguŵarombe, kuti waronde Mzimu Wakupaturika; 16chifukwa wengavi kuwa pa yumoza waku wo pakudanga: kweni ŵangubatizika mu zina la Ambuya Yesu. 17Sono ŵanguŵika manja paku wo ndipo ŵanguronde Mzimu Wakupaturika. 18Kweni wachiwona Simoni kuti mu chiŵika cha manja gha ŵakutumika Mzimu Wakupaturika wapaskikanga, wanguŵatole ndrama, 19wakuti, “Paskani ine nane mtufu wenuwu, alinga kuti paku yo ndingaŵika manja ine, wangaronde Mzimu Wakupaturika.” 20Kweni Petro wangunena nayo, “Siliva wako wayowe nawe pamoza, pakuti warunguruka kwanduliya ndi ndrama mpasku wo waku Chiuta! 21Kuti we nacho iwe cha chigaŵa pamwenga mphenduzga mu mazu yagha: chifukwa mtima wako ulive kurunjika paurongo paku Chiuta. 22Viyo nyongokako ku uheni wako uwu, ndi uŵeyere Chiuta, alinga kuti vinu lingagowokereka khumbiro lo la mtima wako. 23Chifukwa ndiwona wemu nduru yakurunda ndi mu chimangiru cha chambura urunji.” 24Ndipo wangwamuka Simoni, wanguti, “Muŵeyere imwe ku Ambuya pa chifukwa changu, viyo kuti kangandiziya cha kamoza kaku vyo mwakamba.”
25Viyo iwo ŵati ŵasimikizga ndi kukamba mazu gha Ambuya ŵanguwere ku Yerusalemu, ŵakutaula evangeli mu mizi yinandi ya ŵaSamaria.
Filipu ndi munthurumi waku Etiopia
26Kweni mungelo wa Ambuya wangumunene Filipu, kuti “Soka, ndi ruta ku maraŵi pa nthowa yo yisika kutuwa ku Yerusalemu mpaka ku Gaza,” yo nja bozwa. 27Ndipo wangusoka ndi wanguruta: ndipo, onani, munthurumi waku Etiopia, wamthenu wamazaza waku Kandake, karongakazi wa ŵaEtiopia, yo wenga mlereze pa mbiku yake yose, 28yo wanguza kuzachisopa mu Yerusalemu; ndipo wawenga, ndipo pakuja mu gareta lake waŵerenganga mchimi Yesaya. 29Ndipo Mzimu wangumunene Filipu, “Uŵandike ndiumeremete ku gareta lenili.” 30Ndipo pakuchimbiriyako Filipu, wangumuvwa wachiŵerenga Yesaya mchimi yo; ndipo wanguti, “Kumbi muteska, na ghenigho muŵerenga?” 31Ndipo wali, “Ndingaziŵa uli, kwambura kuti yumoza wandirongozga?” Ndipo wangumuŵeyere Filipu, wakweremo kwachija nayo pamoza. 32Kweni fundu ya lembo yeniyo waŵerenganga yenga yeniyi,
“Nge ndi mberere wangugumizgikiya ku chibayika;
ndipo uli ndimo mwana-mberere paurongo pa msengi wake walive liu.
Viyo ndimo kuti wajuriya mlomo wake cha.
33Mu kajiyuyulidu kake cheruzgu chake chingukanizgika.
Ndipo mgonezi wake wakonkhoskenge njani?
Pakuti umoyo wake ukwamphulika ku charu.”
34Ndipo wamthenu yo wangwamuka, ndi wangumunene Filipu, “Ndikufumbeni, mchimi wakamba ichi paku yani? Paku yija, pamwenga pa munthu munyake?” 35Ndipo Filipu, pakujura mlomo wake ndi pakwambako ku lembo lo, wangumtauliya Yesu. 36Ndipo ŵachiruta mu nthowa yo, ŵanguza pa maji ghakuti; ndipo wamthenu yo wanguti, “Awonani, maji! Chitindikanizga chine kubatizika?” [ 37Filipu wangumunene, “Ungabatizika, asani ugomezga ndi mtima wako wose.” Wangwamuka wanguti, “Ndigomezga kuti Yesu Kristu ndi Mwana waku Chiuta.”] 38Ndipo wangulangula kuti lime jo gareta lo: ndipo ŵangusikiyamo mu maji wose ŵaŵi, Filipu iyo ndi so wamthenu yo; ndipo wangumbatiza. 39Kweni penipo ŵangukwera kutuwamo mu maji gho, Mzimu wa Mbuya wangumkwamphuwa Filipu; ndipo wamthenu yo wengavi kumwona so cha, kweni iyo warutanga nthowa yake wakukondwere. 40Kweni Filipu wangusanirika mu Azotu; ndipo pakuporotamu wagozgeyanga evangeli ku mizi yose mpaka wanguziya ku Kaisarea.
Currently Selected:
Machitidu gha Ŵakutumika 8: TongaMw
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi