Juan 4
4
Jesusampi Samarianquir warmimpi
1Fariseonacajj yatipjjänwa Jesusajj walja arquirinïtapa, uqhamarac Bautisir Juanat sipansa juc'amp bautisatapa, 2chekpachansa Jesusajj janiw bautiscänti, jan ucasti discipulonacapaw bautisäna. 3Uc yatisinjja Jesusajj Judeat Galilearuw cuttawayjjäna.
4Saräwipansti Samaria cheka pasañapänwa. 5Samaria chek pascasinjja Sicar sat marcaruw puri, Jacobojj José yokaparu herencia orake churcatayna uca chekaru. 6Ucawjanwa utjäna uma phuju, Jacobon phujupa sata. Jesusajj thac jutcäwin karjatänwa, ucatsti Jacobon phujupjjaruw kont'asi. Ucqhasti niya chica uru horasänwa.
7Ucancquipansti Samarianquir mä warmiwa uca phujuru purini um apsusiñataqui. Jesusasti warmirojj sänwa:
—Um wajjt'ita —sasa. 8Discipulonacapasti ucchañcamajj mank'añ aliriw sarapjjatayna.
9Samarianquir warmisti Jesusarojj saraquïnwa:
—¿Cunatsa jumajj judiöcasina um mayista naya samaritänarusti? (Samaritanonacajj judionacampejj janiw walincapcänti.)
10Ucjjarusti Jesusajj saraquïnwa:
—Cuntejj Diosajj churqui uctejj yatismajja, uqhamarac qhititejj um mayctam uc yatiraquisma ucajja, jumaw nayarojj um mayitasmajja, nayasti jacquir umwa churaraquirisma —sasa.
11Warmisti Jesusarojj saraquïnwa:
—Tata, janiw cunamp um apsuñamas utjquiti, phujusa wali mankheraquiwa. ¿Cunjämatsa jacquir um churitasma? 12Nanacan nayra Jacob awquejjaw aca phojjja jaytawayapjjetu; aca pachpa phujutwa jupajj umäna, uca pachparaqui wawanacapasa, uywanacapasa. ¿Jumasti jupat sipansa juc'ampïsmati? —sasa.
13Jesusasti saraquïnwa:
—Qhitinacatejj aca umat umapqui ucanacajj wasitampis pharjayasiscaquiniwa. 14Ucampis qhititejj naya churcta uca umat umcani ucajja, janiw mayampis pharjayascjjaniti. Cawquïr umtejj nayajj churcta ucajja jupa pachpanwa jalsuni wiñay jacañ churañataqui.
15Ucjjarusti warmejj saraquïnwa:
—Tata, uca umay churita, jan mayampis pharjayasiñajjataqui, ni aca phujuru wasitat um apsur jutascañajjataquisa —sasa.
16Jesusasti saraquïnwa:
—Saram, chachamar jawsanim, ucatsti acar jutam —sasa.
17Warmisti saraquïnwa:
—Janiw chachanïcti —sasa.
Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa:
—Chekacwa sasctajja: ‘Janiw chachanïcti’ sasajja. 18Ucampis jumanjj pheska chachaw utjäna, jichha utjctam ucasa janiw chachamäquiti. Uca arsutamajj chekaquïsquiwa.
19Uc ist'asinjja warmejj sänwa:
—Tata, amuyatajjatjja mä profetjamaquïtawa. 20Nayra samaritano awquinacajjajj acana, aca kollunwa Diosar yupaychapjjerïna, ucampis jumanac judionacajj sapjjtawa ‘Jerusalén marcawa yupaychañ chekajj’ —sasa.
21Jesusasti saraquïnwa:
—Warmi, ac siscsma ucajj chekawa, jan aca kollur ni Jerusalenar sarasin Diosar yupaychaña horasajj niyaw purinini. 22Jumanac samaritanonacajj yupaychapjjtaw jan yatisina, ucampis nanacajj yatipjjtwa yupaychatanacajj-jja; khespiyasiñasti judionacatwa juti. 23Ucampis horasajj puriniwa, anchhichhawa, Awquiru chekpach yupaychirinacajj Ajayun, uqhamarac cheka cancañampin yupaychapjjani. Awquejj uqhamwa yupaychayasiñ muni. 24Diosajj Ajayuwa, qhitinacatejj jupar yupaychapqui ucanacajja Ajayuna, uqhamarac cheka cancañampina yupaychapjjañapawa.
25Ucjjarusti warmejj saraquïnwa:
—Nayajj yattwa Cristo sutini Mesiasan jutañapa; cunapachatejj jupajj jutcani ucqhawa take cun yatichistani —sasa.
26Jesusasti juparojj saraquïnwa:
—Ucajj nayätwa, qhititejj jumamp parlqui uca.
27Uqhamäquïpanwa discipulonacapajj purinipjjäna. Jesusar mä warmimp parlquiri uñjasinjja muspharapjjewa. Ucampis janiw qhitis jisct'añataquejj ch'amanïcänti cuntejj uca warmimp parlcäna ucjja. 28Ucatsti uc ist'asinjja warmejj uma wayuñap jaytasinwa marcarojj jali, ucatsti jakenacaruw yatiyaraquïna:
29—Jutapjjam uñjiri, mä chachaw take luratanacajj khanañchitu. ¿Janit Cristöcpacha? —sasa.
30Ucatsti marcat mistusinjja sarapjjänwa cawqhanccäntejj Jesusajj ucqharu. 31Ucchañcamasti discipulonacapajj Jesusaruw achict'apjjäna:
—Yatichiri, mankt'asimaya —sasa.
32Jesusasti sänwa:
—Nayan mank'añajjajj utjiwa, jumanacajj janiw ucjja yatipctati —sasa.
33Discipulonacapasti uc ist'asinjja jupanac puraw jisct'asipjjäna:
—¿Qhitich mank'a apanirappacha? —sasa.
34Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa:
—Nayan mank'ajjajj qhititejj qhitanquitu ucan munañapa, uqhamarac lurañapa phokhañajjawa. 35Jumanacajj sapjjtawa: ‘Pusi phajjsitwa yapu apthapiscañäni’ sasa, ucampis nayajj sapjjsmawa, uñtapjjam, yapunacajj niyaw pokoratäjje. 36Qhititejj apthapqui ucajja pagopjja catokewa, yapu apthapitapasti wiñay jacañataquiwa, uqhamat yapuchirimpi yapu apthapirimpi cusisipjjañapataqui. 37Aca säwisti chekawa: ‘Mayniwa sati, mayniraquiwa apthapi.’ 38Nayajj qhitapjjsmaw jumanacaru jan satapctas ucat yapu apthapiri; mayninacaw ch'am tucupjje, jumanacasti uca irnakatanacapatwa apthapiwayapjjtajja —sasa.
39Waljaniwa Samaria marcanquirinacajj Jesusar iyawsapjjäna, warmin aqham arsutap laycu: “Take luratanacajj khanañchitu” sasa. 40Samarianquirinacajj jutasin Jesusarojj achict'apjjänwa jupanacamp kheparañapataqui. Jesusajj ucanjj payüruw kheparäna. 41Waljaniw iyawsapjjaraquïna Jesusan arunacap ist'asinjja. 42Ucatsti warmirojj sapjjänwa:
—Jichhajj, janiw juman arsutamatacti iyawsapctjja, jan ucasti nanac pachpawa jupat ist'apjjtjja, yatipjjaractwa jupajj acapachan khespiyiri chekpach Cristötapa.
Jesusajj mä jilïrin wawapwa c'umaraptayi
43Payüru pasatatsti, Jesusajj Samariat mistusinjja Galilea tokeruw sarawayjjäna. 44Jesús pachparaquiw arsüna: “Mä profetajj janiw pachpa marcapanjj yäkatäquiti” sasa. 45Galilearu puripansti, ucanquirinacajj sumwa catokapjjäna, Jerusalenan Pascua fiestar sarasina cunanactejj lurcäna ucanac uñjapjjatap laycu.
46Jesusasti wasitampiwa Galileanquiri Caná sat chekaru purïna, cawquintejj umat vinor tucuycäna ucaru. Ucansti utjänwa reyin mä jach'a oficialapa, wawapasti Capernaum marcana usutäscänwa. 47Jesusan Judeat Galilearu puritap yatisinjja, oficialajj saränwa Jesusan ucaru achict'asiri, utapar sarasin wawap kollañapataqui. Wawapajj niya jiwirjamänwa. 48Jesusasti sänwa:
—Janitejj milagronacsa ni unañchanacsa uñjapcasma ucajja janiw iyawsapcasmati —sasa.
49Oficialasti sascaquïnwa:
—Tata, janc'aquiy jutam janïr wawajjajj jiwquipana —sasa.
50Ucatsti Jesusajj saraquïnwa:
—Cuttjjam utamaru, wawamajj c'umaräjjewa —sasa.
Jakesti iyawsänwa cuntejj Jesusajj siscäna uca, ucatsti sarawayjjänwa. 51Janïr utapar purquipanwa uywatanacapajj jicjjatir mistupjjäna:
—Wawamajj c'umaräjjewa —sasa.
52Ucatsti uywatanacaruw jisct'äna cuna horasatsa wawapajj waliptatayna uca. Jupanacasti sapjjewa:
—Wasür maya horasaw calenturapajj apaktjje —sasa.
53Awquisti amtasïnwa uca pachpa horasan Jesusajj “Wawamajj c'umaräjjewa” satapa; jupasti takpach familiapampiw Jesusar iyawsjjäna.
54Acampejj Jesusajj pä cutiw milagro lurjjäna, cunapachatejj Judeat Galilearu cutt'ancäna ucqhajja.
Currently Selected:
Juan 4: AYOP
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997.