Hechos 17
17
Tesalónica marcan mä ch'ajjwa utjatapa
1Pablomp Silasampisti Anfípolis, uqhamarac Apolonia sat marcanac pasasinjja, Tesalonicaruw puripjjäna. Ucansti judionacan mä sinagogapaw utjäna. 2Pablosti luräwiparjamajj uca sinagogaruw saräna. Ucansti quimsa semanaw jupanacampejj sapa samarañ urun parläna. 3Kellkatanacarjamaw Pablojj jupanacar khanañchäna: “Cristojj t'akhesiñapapunïnwa, ucatsti waquisiraquïnwa jiwatata jactañapajja. Qhitittï nayajj jumanacar parlapcsma uca Jesusapï Diosan qhitanit Cristojja” sasa.
4Uca arunac ist'asinsti, yakhep judionacajj iyawsapjjänwa. Ucatwa Pablompir Silasampir jakcattapjje. Diosar yupaychir griego jakenacasti waljaniraquiw iyawsapjjäna, uqhamarac wali aytat warminacatsa. 5Ucampis jan iyawsir judionacajj colerasisina callenquir khoru jayra jakenacwa irpthapipjjäna. Ucanac anthapisinsti marca jakenacaruw amtayapjjäna, ucat pejjtunacajj sarti. Jasonan utapar chhuct'asinsti, Pablompir Silasampiruw thaktapjjäna, ucat waysusin jakenacar catuyañataqui. 6Uca utan jan jicjjatasinsti, Jasonaruquiw catuntasin katatjjapjjäna, mä kawkha jilatanacampir cuna, marca jilïrinac nayrakataru. Ucatsti jach'at irsupjjäna.
“¡Aca jakenacajj take chekanwa jakenacar pejjtupjje. Jichhasti acaruraquiw jutapjje. 7Ucanacarusti Jasonaw utapar catoke. Jupanacasti Romanquir jach'a reyin leyinacap contraw sayt'apjje: ‘Yakha reyiw utji, Jesús sata!’ sasa.
8Ucanac ist'asinsti, jakenacampi marca jilïrinacampejj wal ojjtapjjäna. 9Ucampis Jasonampi, maynïr jilatanacampejj, jilïrinacarojj kollke churapjjäna, ucatwa jupanacar antutapjjäna.
Pablompi Silasampejj Berea marcancapjjewa
10Uca arumpachaw jilatanacajj Pablompir Silasampirojj Berea marcar qhitjjapjje. Uca marcar puris ucspachaw jupanacajj judionacan sinagogapar sarapjjäna. 11Uca marcanquir judionacasti juc'amp suma chuymanïpjjänwa, Tesalonicanquir judionacat sipansa. Jupanacasti take chuymaw Pablompir Silasampirojj isch'uquipjjäna. Sapüruraquiw Kellkatanacsa yatjjatapjjäna —Uca arunacajj ¿chekapunïpachati janicha? —sasa. 12Ucatsti waljaniw jupanacatjj iyawsapjjäna, uqhamaraquiw walja griego chachanacasa, wali aytat griego warminacasa. 13Ucampis Tesalonicanquir judionacajja, Pablon Berean Tatitun arunacap parlataparaquiqui yatisinjja, ucarojj sarapjjaraquiquïnwa. Ucatsti jakenacarojj ucanjj uqhamaraquiw ojjtayapjjäna. 14Ucat ucspachaw jilatanacajj Pablorojj jach'a kota thiyar qhitapjjäna. Ucampis Silasamp Timoteompiquiw pachpa Berean kheparjjapjjäna. 15Pablor irpapcän ucanacasti, Atenas marcacamaw juparojj irpjjapjjäna. Uca irpirinacasti cuttanjjasinjja ewjja arunacwa apanïna Silasamp Timoteompejj janc'aqui Pablon ucar sarjjapjjañapataqui.
Pablojj Atenas marcanquiwa
16Atenas marcana Pablojj Silasampiru Timoteompiru suycasinjja, wali mayjt'ataw jicjjatasïna, marcan walja yakha diosanac phokhantat uñjasina. 17Ucatwa jupajj sinagogan judionacamp parläna, uqhamarac Diosar yupaychir maynïr jakenacamp cuna. Sapüruraquiw plazanjja ucanquir jakenacampis parlaraquïna. 18Epicúreo sat yatichirinacampita, estoico sat yatichirinacampitjja, mä kawkhaninacaw Pablompi wal jisct'asipjjäna. Yakhepanacajj sapjjänwa:
—¿Cun sañs munpachïstu aca ancha parlir jakejja? —sasa.
Yakhepanacasti sapjjaraquïnwa:
—Yakha jan uñt'at diosanacat parlir jakjamaquiwa —sasa.
Ucsti sapjjänwa Pablojj Jesusampit, jactäwipampit parlatap laycu. 19Ucatsti Pablorojj Areópago sat chekaruw irpapjjäna, cawqhantejj jilïr amuyt'an jakenacajj tantachasipjjerïna ucqharu. Ucqhanjja juparojj jisct'apjjewa:
—¿Nanacarojj yatiyapjjetasmati cun sañs muni uca machak yatichäwinac parlctas ucajja? 20Nanacarojj jan uñt'at yatichäwi jumajj parlapjjestajja. Ucat nanacajj yatiñ munapjjta cuntï sañ munqui take ucanacata —sasa.
21Atenas marcanquir take jakenacasa, uqhamarac yakha marcat jutasin ucan utjirinacasa, machak yatichäwinacaqui ist'añ munapjjerïna, ucjjat parlañaquiraqui.
22Pablosti Areópago sat chekana jupanac taypin sayt'asisinjja, sänwa:
—Atenas marcanquir tatanaca: nayan amuyatajjatjja jumanacajj diosanacamar wali chuyma churatäpjjtawa. 23Jumanacajj sacrificionac loktasipjjerïctas ucawjanac sarnakcasinjja, nayajj mä altar jicjjatta aqham kellkatani: ‘Jan uñt'at Diosaru’ sasa. Uca jan uñt'casin yupaychapctas uca Diosatpï nayajj jumanacarojj parlapjjsmajja —sasa.
24“Jupanquiw alajjpachas acapachasa. Juparaquiw acapachsa uqhamarac take ucan utjirinacsa lurejja. Jupajj janiw jaken lurat templonacan jacquiti. 25Janiraquiw uca Diosajj jaken cunanaca jupataqui lurañapsa munquiti. Jupajjay take jiwasanacarojj jacañsa, samañsa, take cunanacsa churchistojja.
26“Jupasti mä sapa jaketacracwa take cast jakenacsa mirtayi take acapachan utjañapataqui. Jupan munañaparaquiw jakenacan kawkha maranaca acapachan utjañapasa, uqhamarac cawqhacam jacañapasa. 27Diosajj jakenacan jupar thakapjjañapataquiw uqham ucjj luri, inampis jupar cunjämats jicjjatapjjaspa. Ucampis Diosajj chekpachana janiw jayancquiti sapakat jiwasanacatjja. 28Jiwasanacajj Diosanwa jacapjjtanjja, sarnakapjjaractanjja, utjapjjaractansa, cunjämtï jumanacan yakhep k'ochu kellkerinacamajj sapjjaraqui: ‘Diosan familiapätanwa’ sasa. 29Uqham Diosan familiapäcasinjja, janipï amuyañasäquitejj jakenacan amuyunacaparjamajja, Diosajj korita, kollketa, kalata luratäcaspas uqhama. 30Diosajj nayra jaquir jakenacan pisi amuyump jacatanacapjja janis cunäcaspa uqhamwa imantäna. Jichhasti takeniruw take token yatiyi, uca jan wali sarnakäwinac apanucupjjañapataqui. 31Diosasti mä uru waquichi, ucüruw cheka cancañampi acapacharojj taripani cawquïr jaktejj jupajj ajllisqui uca toke. Uca jaken chekätapjja, jupar jiwatat jactayasaw take jakenacar khanpach yatiyi.”
32Pablor uqham jiwatanacan jacatatañapat parlir ist'asinjja, yakhepanacajj larusipjjänwa. Mayninacasti sapjjaraquïnwa:
“Acanacjjatjja khepüruw juc'amp parlapjjetäta” sasa.
33Uqham sapjjatapatsti Pablojj jupanac taypitjja mistuwayjjänwa. 34Ucampis yakhep jakenacajj jupamp chicaw sarapjjäna. Ucatsti iyawsapjjaraquïnwa. Ucanacat maynïristi Dionisiönwa, Areopagonquir amuyt'a jakenacat maynïriraqui. Maynïristi Dámaris sat warmiraquïnwa, yakhanacamp cuna.
Currently Selected:
Hechos 17: AYOP
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997.