TOWUNÖT 45
45
1 #
Ist 7:13. Kimelö kimï Yosep ntökïpïr kegh ompö tawu pich löwïr cho kighyongo atolekïtö nyinte kïrir akïlö, “Omwochinö pich kïpegha yi omitan.” Kïlenyona melö kimi chi nyo kilekïtö nyinte otini kiporchini kegh Yosep werkökwa. 2Kita akïrir tya, ntökïlïm pipö Misri akïlïm kö pö Parao tïkwïl. 3Kïlenchï Yosep werkökwa, “Ochan Yosep, tökïsöpöy papo nya?” Wölo kimemïnye werkökwa tökuyokyï ngölyon ompöwölo kiwöghisyö ompö tawunyi. 4Kïlenchï nyu Yosep werkökwa, “Arikuna yi omitan.” Kïrich chane, kïmwochï lö, “Ochan werïnkwa Yosep, nyay kyaltekwa kïwö Misri. 5Wölo ye nyu motyö anta ogheghchï kegh akwane, ompöwölo kyoltochanïkwa wölete. Wölo Tororöt nyo kiyokwanïn anya angwïn tökïsöpchö pich. 6Ompöwölo kimi pekat kor könyis odeny, akïtökïmi könyiswö cho le mut cho möngorsïyicha pich anta ilsyö. 7Kiyokwanïn Tororöt anya angwïn tawunkwa, tömowonyekwa ompö ngwïny, tosöpchenö ompö sörunöt nyo wow. 8Kïlenyona, melö akwa cho kyoyokwanïn angwïn koronï wölo Tororöt, akwighanïn alïkwï papo ompö Parao, alïkwï echotyon nyo pö konyi kïmïkul nko pöytoghinto koro Misri kïtangogh.
9“#Ist 7:14. Kïlenyona ape lawel wölo mi papo alenchï, kölö werïngu Yosep, ‘Kikwighanïn Tororöt alïkwï echotyonto Misri kïtangogh. Nyonö lawel wölï omitan. 10Ingwïnenyi imöngöy koro Kosyen, telekïtitunö nko ani, nyi nko moneku nko moneko moneku nko kyakiku nko tïkuku löwïr, 11tapaghenak wöloni tömokoryö nko moneku nko piko katangu lapay, ompöwölo tökïmi könyiswö mutï cho pkonöy cho pö kömöy.’
12“Kasïwa ye konyikwa nko cho pö werïncha Penchamen lö, köngölonwokwa kutinyan. 13Amwochï paponyan wölo tenö ororyö nyo otïngetan ompö Misri nko tïkuchini tïkwïl kasïwekwa. Ape nyu lawel amïtuna papo kungwïn wöl.”
14Atolapay kuwituna ewun werïngwa Penchamen akïloköy, kïlok Penchamen tïkwïl otini kisïkwïröy kegh. 15Kukonköy werkökwa akïchïchïn chi tïkwïl akilok kïrirchï chane, atolapay kïngalan werkökwa nko nyinte!
16Nyini kilïm ka Parao lö, “Kipka werpö ompö Yosep,” kingörökyï Parao nko mötworichi tïkwïl. 17Akïlenchï Parao Yosep, “Mwochinö werkökwa lö, ‘Arata sïkïröyikwo amïlisyö Kanan, 18amïtï paponkwa nko monekwa, atolapay apkan wölo omitan, tokonok tïkwïn cho karamach cho pö koro Misri, tama okwoghyo koronï.’ 19Koyomisinyi, ‘Mwochinö chane lö opö nkaritin cho pö koro Misri cho pö monekwa nko korukwa, apkan amïtï papongwo. 20Amononchï tïkukwo, ompöwölo chikwa tïku löwïr cho karamach cho pö koro Misri.’ ”
21Kwigh lenyoni werpö Israel, kitö nyu Yosep chane nkaritin, kïrïp kegh nko ayomis pö Parao akutö omisyö nyo omotoy ompö or. 22Atolapay kutö chi anka tïkwïl sïro cho relach, wölo kutö Penchamen ropïyeni silpa cho le 300 nko sïro mut cho relach. 23Atolapay kuyokyï kwanta tïkuchï: sïkïröy taman cho kosönöy tïkwïn cho karamach cho pö Misri nko sïkïröy taman cho sökot cho kösönöy pagh nko makatin nko omisyewut walaka cho omonu kwanta ompö or. 24Atolapay kuyomis Yosep werkökwa kïpa, otini kinget kïpa kïlenchï chane, “Amasyal ompö or.”
25Kïpegha nyu Misri ntökwit koro Kanan kato papongwa Yakopo. 26Atolapay kïlenchï, “Tökïsatat Yosep, akï yetïn pö koro Misri kïtangogh.” Kwotyö Yakopo nyo kirich kïryalta, ompöwölo melö kighan chane.
27Wölo otini kikïmwochï nyinte ngala Yosep löwïr cho kimwochï chane akïsïwa nkaritin cho kiyokï Yosep kepö nyinte, kïsöp mïkulöwu papongwa. 28Atolapay kïlö Israel, “Nya kïten, atotökïsatate werïnyan Yosep, owetan ntaros kïtomö ameghan.”
Köwï Yakopo nko monechi Misri
Currently Selected:
TOWUNÖT 45: PIPÏLIA
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©Bible Society of Kenya, 2019