YouVersion Logo
Search Icon

Marcos 2

2
Jesús 'wabo̧nö otidö lobina wene
1Ikenama Jesúsma jojodö deena ö̧jina tupakwö, lekwökö möle baibena, Capernaúmbe yemidanö 'yi̧jetö. Jobe ichena jobe ju̧kwadöma kwebachö yöba̧lakwawijadötö, Jesúsma ichajabe, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, ba̧jekwadö a̧ja̧kwijadötö jo̧ba ö̧jobema. 2Jejenö a̧ja̧kwö ba̧jekwadö ichö ko̧ko̧kwö ji̧jadötö Jesús ö̧jeju okwa. Ba̧jekwadö ko̧ko̧kwö tjuju̧kwobetjö̧ jamatakwawemi jwiijetö, a̧petukwöchobe apjude ö'öböbi. Jesúsma ichajadönöma Dios iwene yöbawijetö. 3Ja̧danö, Jesús jobe ja̧nö yöawonö ju'wedö ichijadötö, ö'wejemu luwama, 'wabo̧nö, wa̧kwawapjonö ö̧wonö e'ewö ichejebadöma. 4E'ewö ichajadöma, jojodö ba̧jekwadö tjuju̧kwobetjö̧ Jesús ö̧jobekwö tetjachoböma jwiijetö. Jejenö jwiiawö̧ Jesús ö̧jeju wa̧pekwejube mö nöchijadötö. Nöchajadö wa̧pekwejubenö sobö 'da̧bebijadötö o̧do okwa tjichibobö. Sobö 'da̧bebajadöma, ida̧ökö okwa ichibanö sobö 'da̧bebajadö, 'wabo̧nöma, 'wa̧kwawapjonö ö̧wonö jwibatijadötö o̧do okwa, Jesús ö̧jena. 5Jejenö 'wabo̧nö pjatjatiökwe, Jesúsma jobadönö edö omukwatijetö, Aaa, isabenö bidöma ötjönöma jweinö omukwatadö, Jesúsma isabenö dömöledöso̧ otiwanö baibobö otidö lobo̧, jö̧ba̧lö. Jejenö omukwatijetö Jesúsma jobadönöma. Ja̧danö, 'wabo̧nö ichejebadö jejenö jweinö tjomukwatiökwe Jesúsma 'wabo̧nö edö jö̧ba̧lijetö:
—Chömöledöso̧, a̧ja̧kwitjö. Kwo̧'wo̧ luwo̧nö kwusuli̧ma söbebö lotakwö— jö̧ba̧lijetö Jesúsma 'wabo̧nöma.
6Jejenö jö̧a̧li̧ma ju'wedö, Moisés iwȩyudina yöbawadötjö ju'wedöma, jobe ba̧jadöma a̧ja̧kwijadötö. Jesús 'wabo̧nö jejenö jö̧a̧liawö̧ jobadöma labijadötö. Tjomajade okwanö omukwatijadötö:
7—Jo̧bama ¿tajawedö sulabenö yöa̧lajö Dios jawama? ¿Dakwö yöa̧la, Kwo̧'wo̧ luwo̧nö kwusuli̧ söbebö lota, jö̧ba̧löma? Diosda tjo̧'wo̧ luwo̧nö tjusuli̧ma söbebö lobo̧. Jejenö yöa̧li̧ma, Diosma ötjödasa, jö̧ba̧lö, yöa̧la. Yelösöda sulabenö yöa̧la— omukwatijadötö jobadöma, Moisés iwȩyudina yöbawadöma. 8Jejenö tjomajade okwanö tjomukwatonö Jesúsma, okobe jwiinö jojodö tjomajade okwa tjomukwati̧ waiso̧ma, waisijetö tjomukwati̧ma. Ja̧danö, abebö a̧ja̧kwijetö jobadönö:
—¿Tajawedö jejenö kwomukwataduwa, Jesúsma kwo̧'wo̧ luwo̧nö kwusuli̧ söbebö lotakwö, jö̧ba̧löma, sulabenö yöa̧la Dios jawama, jö̧ba̧lö?— abebö a̧ja̧kwijetö. 9Ja̧danö, jobadönö jö̧ba̧lijetö:
—A̧ja̧kwaduwitjö. Bite 'wabo̧nö jö̧ta̧li̧ma, ökwö kwo̧'wo̧ luwo̧nö kwusuli̧ma söbebö lotakwö, jö̧ba̧lö, jö̧ta̧li̧ma, jweinö jö̧ta̧latö. Ötjöma tjo̧'wo̧ luwo̧nö tjusuli̧ söbebö loawama ¿wajwitiji̧? Waiyökökwesa. Ötjöma, Kwo̧'wo̧ luwo̧nö kwusuli̧ söbebö lota, jö̧ta̧li̧danö baibobe. Waiyökökwesa. Babema ju'wi yöta̧laduwakwö. Jo̧ba 'wabo̧nö a̧laibö wa̧kwawapjo emibö da̧ji, jö̧ta̧lena jweinö baibobe kwedaduwakwedöja. Ötjöma jojodönö otiwanö batjibobö otidö loawama ¿wajwitiji̧? Ja̧bi waiyökökwesa yöta̧la. Jö̧ta̧li̧danö baibobe, otiwanö baibanöma— jö̧ba̧lijetö Jesúsma Moisés iwȩyudina yöbawadönöma.
10Ina jö̧ba̧lijetö:
—Babema kwöwaisachibaduwobö, biya̧ jö̧ta̧la. Ötjöma, jojo baibanö jeminökwema, bite 'wabo̧nö otiwanö baibobö otidö lotocha. Ökwödöma jejenö otidö loti̧ edö kwomukwataduwena, Edaduwi, bitema, Jesúsma wamenö tjö'wöchi̧ma otidö lobo̧, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaobetjö̧ tjo̧'wo̧ luwo̧nö tjö'wöchi̧bi, tjusuli̧ma söbebö loawabi waiso̧ena, jö̧ba̧lö, kwomukwataduwena. Dios ujulunö tjo̧'wo̧ luwo̧nö tjusuli̧ söbebö lobö ja̧bo̧ena, jö̧ba̧lö, kwomukwataduwena ökwödöma, jejenö otidö loti̧ edö—jö̧ba̧lijetö Jesúsma jobadönöma. Ikenama 'wabo̧nö edö webijetö Jesúsma:
11—Chömöledöso̧, ökwönö weta. A̧laibö wa̧kwawapjo emibö kwejube da̧ji— webijetö. 12Jejenö weökwe, 'wabo̧ma omönanö a̧laibö, wa̧kwawapjo emibö ȩwa̧jijetö, jojodö tjeda̧lonö. Jojodöma jo̧ba ȩwa̧jobe edö omukwatijadötö, ¡Ayö! La'akatjöda ja̧jayema edajidökötö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jobadö Jesús otidö loi̧ edajadöma Diosnö otiwanö omukwatö ösödijadötö, Ja̧ma Diosda ja̧ajabe, jö̧ba̧lö.
Jesús Levínö itekwöda ichobö jwöina wene
13Ikenama Jesúsma yemidanö o̧pesobu ö'öböbe kwebachö 'yi̧jetö. Jobekwö jojodö ba̧jekwadö 'yi̧jadötö, Jesús ö̧jobekwö. Jemi ichajadönö Dios jawa otiwa wene yöbawijetö Jesúsma. 14Ikenama jobetjö ȩwa̧jö, Jesúsma Alfeo itji̧, Leví mikwo̧nö edijetö, la'aka luwo̧ balada emajitjena bo̧nö. Jo̧bama la'aka luwo̧ balada emajiena otido̧. Jo̧banö edö jwöbijetö:
—¡Ötjökwö ichi!— jö̧ba̧lö jwöbijetö.
Jejenö jwöökwe Levíma a̧laibö 'yi̧jetö Jesúskwö.
Jesús yöawina wene fariseo jojodönö: —Sulabenö ja̧bö ju̧kwadösa jö̧ba̧ladönöda pjabatö chichijatö— jö̧ba̧lö
15Ikenama, Jesúsma, öba̧ja̧di̧ waisachadökwö Leví ejutjö kwanö 'yi̧jetö. Jesús ökömanö ba̧jekwadö tjichajabetjö, jobadö ichajadöbi jejutjö ba̧nö kwijadötö. Balada emajibadöbi ba̧jekwadö, ju'wedö sulabedö ötjabiwö̧bi bakobe kwanö ba̧jijadötö Jesúskwö, iteda öba̧ja̧di̧ waisachadökwö. 16Ju'wedöma, fariseo jojodö ötjabiwö̧tjö ju'wedöma ji̧jadötö. Jobadöma Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadö. Ja̧danö, jobadöma edijadötö Jesúskwö sulabedökwö ba̧nö tjukwobe. Edö labijadötö, Jesúsma sulabedökwö ukwobe, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, abebö a̧ja̧kwijadötö Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadönö:
—Kwuluwo̧duwi Jesúsma ¿tajawedö kwanöbi owöbi ukwobeda sulabedökwö, balada emajibadökwöbi ju'wedö sulabenö ja̧badökwöbi?— abebö a̧ja̧kwijadötö. 17Jesúsma, abebö tja̧ja̧kwobe a̧ja̧kwö iteda jobadönö wanedö yöbawö atadijetö:
—Dötölöma pjabatö 'yö̧kö̧, Ötjöma chö'wöchökö, jö̧ba̧lo̧nöma. Ö'wöcho̧nöda pjabatö 'yo̧ ¿jö̧tö?— wanedö yöbawö jö̧ba̧lijetö—. Ja̧danö, ötjöma ju'wedönöma, Ökwödöma jweinö ja̧bö ju̧kwadösa, jö̧ba̧ladönöma, pjabatö ichinö̧kö̧sa. Jobadönömaökö. Ju'wedönöda pjabatö ichinasa, Sulabenö ja̧bö ju̧kwadösa, jö̧ba̧ladönöda. Jobadönöda pjabatö ichinasa— wanedö yöbawö atadijetö Jesúsma fariseo jojodönöma.
Jesús yöawina wene: — Ötjö chöba̧ja̧di̧ waisachadökwö ina chö̧jayi tju̧kwa kwökönö ö̧tö̧chö ju̧kwöködö— jö̧ba̧lö
18Ju'wi möle Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ömöayedöma tju̧kwa kwökönö ö̧tö̧chö ju̧kwijadötö, Diosnö omukwatö. Ja̧danö, fariseo jojodöbi tju̧kwa kwökönö ö̧tö̧chö ju̧kwijadötö. Jo̧kwaijayonö, Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadöma jejenöma ju̧kwijöködötö. Jejenö tjuju̧kwiököwö̧ ju'wedöma Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwotö jö̧ba̧lö, jo̧ba ö̧jobekwö 'ya̧nö 'ya̧wibö Jesúsnö abebö a̧ja̧kwijadötö:
—Ökwönö abebö da̧ja̧kwobö jö̧da̧la. Ökwö kwöba̧ja̧di̧ waisachadöma ¿tajawedö ju'wedö tjuju̧kwi̧danö, Juan ömöayedöbi fariseo jojodöbi tjuju̧kwi̧danö, tju̧kwa ö̧tö̧chö ju̧kwöködöda?—abebö a̧ja̧kwijadötö Jesúsnöma. 19Jejenö abebö tja̧ja̧kwökwe, Jesúsma jobadönö atadijetö, wanedö yöbawö:
—Ötjö chöba̧ja̧di̧ waisachadöma bakwo̧ ilekwonö emobe ömöledö pjiesta junö tjukwi̧danö kwanö ju̧kwadö. A̧ja̧kwaduwitjö. Bakwo̧ ilekwonö emenama ömöledöma pjiesta junö otiwanö bakobe ko̧ko̧kwö tjukwobe ömöledöso̧kwö, ilekwonö emajo̧kwö. Jau, ömöledöma ilekwonö emajo̧kwö tjo̧'wo̧ ösöwanö tjuju̧kwobe, jo̧bama ina jobadökwö ö̧jayi. Ja̧ mölema tju̧kwa ö̧tö̧chö ju̧kwöködö. Pjiesta junö bakobe ko̧ko̧kwö kwanöda ju̧kwadö ömöledöso̧kwö. 20Jo̧kwaijayonö ju'winöma jo̧ba ilekwonö emajo̧nöma do̧batö tje'ewakobe. Jejenö tje'ewajabe okobetjöda jo̧ba ömöledöma, tjo̧'wo̧ tjo̧bekwö tju̧kwa ö̧tö̧chö tjuju̧kwakwedö, ömöledöso̧ deobetjö̧— jö̧ba̧lö wanedö yöbawijetö—.
Ja̧danö, ötjö chöba̧ja̧di̧ waisachadöma ötjöma ina jobadökwö chö̧jayi tjo̧'wo̧ ösöwanö tjuju̧kwobe. Jobadökwö chö̧jayi tju̧kwa kwökönö ö̧tö̧chö ju̧kwöködö. Jo̧kwaijayonö ju'winöma ju'wedöma ötjönö do̧batö tje'ewakobe. Jejenö tje'ewajabe okobetjöda, tjo̧'wo̧ tjo̧bekwö tju̧kwa kwökönö ö̧tö̧chö tjuju̧kwakwedö, ötjö detobetjö̧. Jo̧kwaijayonö babema, jobadökwö ina chö̧jayi tjo̧'wo̧ ösöwanö kwanöda ju̧kwadö— yöbawijetö Jesúsma.
Jesús wanedö yöawina wene: —Damötjö yöawakwawakwö babe yöawakwawakwö bakwaiökö— jö̧ba̧lö
21Ikenama ju'wi wanedö yöbawö jö̧ba̧lijetö Jesúsma:
—A̧ja̧kwaduwitjö. Kamijido̧, damösado̧, kȩ'achajinado̧ma 'yayado̧kwöma, ina dichawöködo̧kwöma pöbeböma 'dö̧awökö. ¿Tajawedö? Jejenö 'yayado̧kwö pöbebö 'dö̧jitjö̧ma ja̧ kamijido̧ma jidichena 'yayado̧nö pöbebö 'dö̧awama ja'yuwado̧ babibö kȩ'achaji̧. Ja̧danö, ajayinö kȩ'achajinemi o̧penönö kȩ'acha̧li̧. Jo̧kwaobetjö̧ yöta̧la, damösado̧ kȩ'achajinado̧ma 'yayado̧ pöbeböma 'dö̧awökö— jö̧ba̧lijetö Jesúsma, wanedö yöbawö. 22Ina ju'wi jö̧ba̧lijetö Jesúsma wanedö yöbawö:
—Ju'wibi wanedö yötawa. Ubasobu 'yayobuma tjipe'akwedöma, damösapjonöma, pa̧ka̧yö̧ i̧sȩdo̧tjö otikwapjo, damösapjonöma pje'awökö. ¿Tajawedö? 'Yayobuma tjo̧'omanö o̧'dibi ¿jö̧tö? Ja̧danö, isapjo 'yayapjonöda pe'awa, ubasobu o̧'dibö 'yayapjoma sedachibi. Ja̧danö, damö sapjonö pe'awama sedachibökönö 'daböda 'dai̧ uba sobubi sa̧bawö loinö. Ja̧danö, ubasobu 'yayobuma damösapjonöma pe'awökö 'yayapjonöda pe'awa— jö̧ba̧lö wanedö yöbawijetö, Damö jawakwöma 'yayi̧kwöma pjakata̧laduwa, jö̧ba̧lö.
Jesús jojodö otikwökö möle jawa yöawina wene
23Ju'wi möle, otikwökö möle, Jesúsma kwebachijetö trigo batjonö öba̧ja̧di̧ waisachadökwö. Jejenö kwebachö Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadöma trigo ochobiya bajale jawa ochiju tjebö kwijadötö. 24Jejenö tjebö tjukwobe, fariseo jojodöma edö jö̧ba̧lijadötö Jesúsnö:
—Edi. Kwöba̧ja̧di̧ waisachadöma sulabenö tjebö tjukwa otikwökö möle—jö̧ba̧lijadötö—. Jejenöma tjebö tjukwobö wetjökö otikwökö mölema. Ökwödötjö ajayinö ji̧na Moisésmine wȩyudijetö jejenöma ja̧tjokobö otikwökö mölema— jö̧ba̧lijadötö fariseo jojodöma, otikwökö möle lȩekwa yöbawö. 25Jejenö jö̧tja̧lökwe Jesúsma atadijetö:
—Bidö tjebö tjukwi̧ kwöpöjödaduwijayonö, sulökö. Jobadöma sule Davidmine damötjö ja̧inadanö ja̧badö. Davidmine ja̧ina wene ¿la'akatjöda kwöwaisachinaduwökiji̧? Ja̧danö, Davidnöbi, iteda ömöayedönöbi kwakwawa jwiawö̧ a̧wi̧chi̧lö̧jinobe. 26Ja̧danö, a̧wi̧chi̧lö̧jawö̧ Davidminema Dios eju okwa tebachijetö, Diostjö jojodötjö ö'weje la'aka pjabato̧, Abiatar mikwo̧, ö̧jinanö. Tebachajo̧ Diosnö iyawapja̧ pan kwijetö Davidma, ¿jö̧tö? Ja̧danö chömöledö, Davidma ö'weje pjabato̧ ö̧jokobetjö̧ la'akatjöda ja̧ pan ukwobö jwiinena ¿jö̧tö? Jo̧kwaijayonö, la'akatjöda ja̧ pan ukwobö jwiobe jö̧ba̧lö Moisés iwȩyudina laebijayonö, ja̧ pan kwijetö Davidma, wene jwiinö. Ja̧danö, iteda ömöayedönö iyinobe, jobadöbi wene jwiinö tjukwobö, ¿jö̧tö? Jau, jojodö edö, Sulabenö kwadö, jö̧ba̧lö yötja̧lo jö̧tja̧lijayonö Dios öba a'otjö wene jwiinö kwijadötö. Ötjö chöba̧ja̧di̧ waisachadöbi ja̧danö. Ökwödöma edö, Sulabenö tjebö kwadö, jö̧ba̧lö, kwomukwataduwijayonö Davidmine wene jwiinö ukwinadanö bidöbi Dios öba a'otjö wene jwiinö kwadö— jö̧ba̧lö atadijetö Jesúsma. 27Ja̧danö ina yöbawijetö otikwökö möle jawa, Dios ja̧ möle 'da̧batö ujunina jawama. Yöbawijetö:
—Ökwödöma yöka̧laduwatö, Kwöba̧ja̧di̧ waisachadö sulabenö tjebö tjukwobe otikwökö mölema, jö̧ba̧lö. Abebö cha̧ja̧kwaduwakwö. Diosma ¿tajawedö 'da̧batö ujuninada otikwökö mölema? Jojodönö lȩebobö, Biya̧ ja̧köba, biya̧bi ja̧köba, jö̧ba̧lö, 'da̧batö ujunina möleiji̧? Jejenömaökö. Diosma jojodönö pjabatö 'da̧batö junijetö otikwökö mölema—yöbawijetö Jesúsma—. 28Ja̧danö, ötjö jojo baibanö jeminökwema otikwökö möle jawa luwo̧sa. Jo̧kwajabetjö̧ juluwo̧sa otikwökö möle jojodö ja̧tji̧ otiwojobö, sulojojobö jö̧ba̧lö yötawobö—jö̧ba̧lö yöbawijetö Jesúsma.

Currently Selected:

Marcos 2: WPC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in