Hechos 21
21
Pablo Jerusalénbe i̧'yina wene
1Jobetjö labebö, Tjo̧wi̧ di̧'ya, jö̧ba̧lö, isowinö a̧jibö jweinö 'ya̧jadöma dichibijatö ö'wejesa'o, Cos mikwa'onö. Ju'wi dewachö Cos mikwa'o tjola dichibijatö, Rodas mikwobe tjola. Ikenama jolatjö labebö Pátara comunidadbe di̧'yijatö. 2Jobe ichibö isowi lamatajadö wa̧ibö nöowima döbadekwajijatö, Fenicia nijibe 'yo̧wi. Jowinö a̧jibö di̧'yijatö. 3Ja̧danö, Chipre mikwa'otjö u'dakwö di̧'yijatö, Siria nijikwö. 'Ya̧jadöma jobe ichibö dölamatijatö Tiro comunidad tjolanö, tea junö. 4Jena lamatajadö wa̧ibö disakwijatö jobe ju̧kwadö Jesúsnö ösödadönö. Jobadönö badekwajadöma jobadökwö dö̧jijatö jelemutjö dötölataja mölenö. Ja̧danö, jobadöma Dios O̧'wo̧ Luwo̧ jobadö tjo̧'wo̧ luwo̧nö öba̧ja̧da̧lonö yötjawijatö Pablonö, Jerusalénbema kwi̧'yoko, jö̧ba̧lö. 5Ikenama jelemutjö dötölataja möle baledibajena, tjo̧wi̧ ökwödöma di̧'ya jö̧da̧lawö̧ jobe ju̧kwadö Jesúsnö ösödadöma, tji̧lȩkwa̧mukwö, tji̧tji̧mukwö ökwödökwö tjichijatö tjolabe di̧'yobe, so̧bi̧ya̧pu̧bekwö. Jobe so̧bi̧ya̧pu̧nö du̧yu̧ju̧ki̧junö bamatö Diosnö adebijatö. Abebö kabatö:
—Tjo̧wi̧ di̧'ya— jö̧da̧liawö̧: —Jau 'ya̧duwi— jö̧tja̧lijatö Tironö ju̧kwadöma. 6Ikenama isowinö da̧jibajena jobe ju̧kwadöma tjejube tjȩwa̧jijatö.
7Ja̧danö, jobetjö, Tirotjö labebajadöma Tolemaida comunidad tjolanö ichibö dölamatijatö. Lamatajadö wa̧ibö Jesúsnö ösödadönö edö, Dokwa, jö̧ba̧lö, adebijatö. Ikenama, jobadökwöma duju̧kwijatö bakwöta möleda. 8Ju'wi dewachö jobetjö labebö Cesarea nijinö ichibö, lamatajadö wa̧ibö di̧'yijatö Felipe, ji̧kwa wene yöbawo̧ ejube. Felipema Jesúsnö ösödadönö pjabato̧, jelemutjö du̧ju̧taja pjaatakwawa jojodötjö bakwo̧. 9Jo̧ba i̧tji̧muma, ya̧dö tji̧lȩkwa̧mu debadö ö'wejemu jojodöma, Dios yöawi̧ yöbawö ju̧kwiabijadötö.
10Jobema, ja'yubeda lekwe dö̧jajena jelo̧, Agabo mikwo̧, Dios yöawi̧ yöbawo̧ma, Judea nijitjö labebajo̧ ichijatö. 11Jo̧bama ökwödö dö̧jobekwö 'ya̧wibö Pablo u̧kwa koleasö̧jȩ jȩbatibö iteda ömajamijunöbi, ömasapiyanöbi jwaawijatö, Dios O̧'wo̧ Luwo̧ jo̧ba o̧'wo̧ luwo̧nö yöawi̧ i̧sebö. Jwabawö Pablonö jö̧a̧lijatö:
—Pablo, Dios O̧'wo̧ Luwo̧ma ötjö cho̧'wo̧ luwo̧nö yöawatö, baikwö: Böjȩ koleasö̧jȩ ötjö Agabo jwabawö chö̧ji̧danö, böjȩ u̧kwa koleasö̧jȩ nönawo̧nöma Jerusalénnö ju̧kwadö judío jojodöma jwatjakwo̧, judío jojodöbököbönö tjiyobö, jö̧ba̧lö— i̧sebö yöawijatö Agaboma. 12Ökwödöma jejenö yöawi̧ a̧ja̧kwö Pablonöma budekwabinö lȩdeabijatö, Kwi̧'yoko jobe Jerusalénbema, jö̧ba̧lö. 13Jejenö lȩdeabijayonö Pabloma jö̧a̧lijatö:
—Kwubudekwabiduwatjö chömöledö. Jejenö kwubudekwabiduwobema jwiinö cho̧'wo̧ tjo̧tekwobe. Ötjöma Duluwo̧ Jesús ja̧ina yötawobetjö̧ jobetjö Jerusalénbetjö ötjönö do̧tjatitjö̧ma wainö do̧tjatakwo̧sa. Jesús ja̧ina yötawobetjö̧ kwabö lotjitjö̧bi wainö kwabö lotjakwo̧sa. Jejenö ötjönö baleditjö̧ma ötjöma, Jau kwatjö̧ma, do̧tjatena, kwabö lotjena, jö̧ba̧lo̧sa— jö̧a̧lijatö Pabloma. 14Jejenö jö̧a̧litjö̧, ina, Jobema kwi̧'yoko, jö̧ba̧lö, yemidanö lȩdeabijayonö öpöjödijatö Pabloma, Chi̧'yakwo̧sa, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaobetjö̧ budekwabinö lȩdeabi̧ma kadatakwawijatö, Jau kwatjö̧ma, Duluwo̧ ösödi̧da baledakwo̧ja, jö̧ba̧lö.
15Ikenama lekwokobetjö Jerusalénbe di̧'yobö tea anibö di̧'yijatö. 16Cesareanö ju̧kwadö Jesúsnö ösödadötjö ju'wedöma ökwödökwö tjichijatö Jerusalénbe. Jobe dichibenama ökwödökwö ichajadöma ökwödönö öbibö tji̧'yijatö dabakweju jobekwö, Mnasón mikwo̧ ejube. Jo̧bama, Chipre ö'wejesa'otjö ichina, ajayinö Jesúsnö ösödinadötjö jojobijetö.
Jesúsnö ösödadö Pablonö lȩtjebina wene
17Ikenama Jerusalénnö dichibena Jesúsnö ösödadöma, ökwödönö edö tjösödijatö. 18Ju'wi dewachö ökwödöma Pablokwö tebachö di̧'yijatö, Jesúsnö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojodötjö Jacobo mikwo̧ ejube. Jeju okwa okobe deinö Jesúsnö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojodöma tjoko̧ko̧kwajabetija. 19Jeju tebachö Pabloma, Dokwa chömöledö, abebajo̧ jobadönö yöawijatö okobe jwiinö Dios judío jojodöböködönö pjaatinama, Pablo jobadökwö yöbawö ö̧jonö. 20Ja̧ yöawi̧ a̧ja̧kwö jobadöma Diosnö tjösödijatö, Dabe'do ökwöma otiwanö pjabato̧ja, jö̧ba̧lö. Ikenama Jesúsnö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojodöma Pablonö yötjawijatö:
—Pablo, yödawobö jö̧da̧la ökwö kwi̧'yajabe okobetjö baledina bemi. Kwöwaisa judío jojodötjö ba̧jekwadö Jesúsnö ösödadöma tjuju̧kwobe bemima. Jobadöma, Jesúsnö ösödadöma, ina okobe jwiinö Moisés iwȩyudina wene ja̧böbi ju̧kwadö. 21Kwi̧'yajabe okobetjö jobadöma ju'wedö ökwönö omöna yötjawi̧ tja̧ja̧kwinobe, Pabloma judío jojodönö weinobe katjatibobö Moisés wȩyudö weinama, Dios yöawi̧ iwȩyudinama, jö̧ba̧lö. Jejenö omöna yötjawinobe ju'wedöma. Ja̧danö, ju'wibi omöna yötjawinobe, biya̧: Pabloma weinobe judío jojodönö tji̧tji̧munö, ömadönö, tjötade bajalesado̧ 'wibebö lotjoko, jö̧ba̧lö, omöna yötjawinobe. Ja̧danö, Pabloma weinobe judío jojodö ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧biatjina jawama kabatibö tjuju̧kwo, jö̧ba̧lö, omöna yötjawinobe ökwönöma. Jejenö bemi ju̧kwadö Jesúsnö ösödadö judío jojodöma tja̧ja̧kwinobe ju'wedö omöna yötjawi̧ma— yötjawijatö te'ada̧lakwawa jojodöma Pablonöma—. 22Jo̧kwaobetjö̧ babema ¿taji kwöwaedakwa̧da, jobadö yötjawi̧ma omöna yötjawinobe kwi̧sebobö? Jobadö dömöledöma, omöna yötjawi̧ a̧ja̧kwinadöma, ökwö kwȩwa̧ja waisö, bai tjichena ökwönö edö, ökwökwö wene nöinö tjujuna̧lakwawobetjö̧—yötjawijatö. 23Ina yötjawijatö:
—Pablo, a̧ja̧kwi ökwönö lȩdebi̧ma. Benama ö'wejemu jojodö ömadö, judío jojodö, Jesúsnö ösödadöma, belö Diosnö yöbawö tjujuninobe, jobadö Diosnö omukwatö ja̧tjakwa̧ wenema. 24Babema ökwöma jobadökwö 'ya̧wi Dios ejube. Jobe 'ya̧jo̧ma jobadö tjidichawi̧danö, Dios öba a'otjö otiwanö tjö̧jobö dichawajitjadanö ökwöbi kwidichawo. Jejenö kwidichawaja̧ ikena, jobadö juwö tjiyawö̧nö kwimido. Jejenö, kwimidiökwema Dios eju otikwa luwo̧, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabato̧ma jobadö ö'wejemu jojodö tjöwö'yema 'wiakobe. Ja̧ tjöwö'ye 'wiawama jojodönö i̧sebakobe, Bidöma Diosnö yöbawö tjujunina ja̧tjakwa̧ wenema tjo̧wi̧ ja̧bö katjatajabe, jö̧ba̧lö. Ökwöma jejenö juwö tjiyawö̧nö midö pjakatitjö̧ma ju'wedö judío jojodöma, ökwönö labidöma, edö tjomukwati̧ balewachö tjomukwatena, Edaduwi, Pabloma Moisés weina ja̧bö jo̧, jö̧ba̧lö. Ju'wedöma omöna yötja̧linena Pablonöma, jö̧ba̧lö, tjomukwatena. Ökwödöma jelobekwö domukwatajena Pablonöma, jö̧ba̧lö, tjomukwati̧ tjöbalewachena— yötjawijatö. Ina yötjawijatö:
—Pablo, ökwöma judío jojoja. Moisés weina ja̧bi babema, judío jojodönö i̧sebö, ökwöma Moisés weina kwöpöjödokobe. 25Jo̧kwaijayonö, jejenömaökö judío jojodöböködönöma. Judío jojodöböködönöma, Jesúsnö ösödadönöma, Moisés weina okobe jwiinö ja̧tjobö la'akatjöda wedokobe. Ida̧ökö, ökwödöma kwialusöja wȩyudö wedijatö jobadönöma. Baikwö wȩyudö yödawijatö:
—Ökwödö judío jojodöböködötjö Jesúsnö ösödadönö lȩdeba, baikwö: Ju'wedö tjo̧'wo̧ jawa juwö iyawa kwakwawatjö u'yukwi̧ma kwukwaduwoko. Ja̧danö, kwukwaduwakwo̧ma abönö ökwösobuma nijibe ebawinö nubö kwönaduwo, ökwösobu jwiinö baibanö. Itebiyama ökwösobukwö kwukwaduwoko. Ja̧danö, kwilekwobököjukwöbi kwö̧jaduwoko, ja̧danö, kwilekwebökujukwöbi kwö̧jaduwoko. Jejenö wȩyudö yödawijatö judío jojodöböködötjö Jesúsnö ösödadönöma— jejenö yötjawijatö Jesúsnö ösödadönö te'ada̧lakwawa jojodöma Pablonö.
Pablonö do̧tjatina wene
26Jejenö lȩtjebiökwe Pabloma:
—Jau, lȩköbaduwi̧ma ja̧tocha— jö̧a̧lijatö. Jo̧kwaobetjö̧ ju'wi dewachö Pabloma jobadö ö'wejemu jojodökwö, Diosnö isabenö ja̧tjakwa̧ yöbawö juninadökwö 'yi̧jetö idichawobö, judío jojodö Dios öba a'otjö otiwanö tjö̧jobö dichawajitjadanö. Tjidichawi̧ mölebiya ina 'dö̧ibajökena, Pabloma Dios eju a̧petube tebachö yöbawijetö jeju ö'wöje pjabato̧nö tjidichawi̧ katjatakwa̧ mölema. Jo̧banö yöbawijetö:
—Ja̧ mölema jobadö Diosnö yöbawö juninadöma, bakwo̧nökwena juwö tjiyakwedö, Diosnö ösödö. Ötjöda jobadö juwö tjiyawö̧nö chimidocha— yöbawijetö Pabloma.
27Ikenama, tjidichawi̧ möle, jelemutjö dötölataja möle ina katjatakwa̧ ja'yubeda jwiena ju'wedö judío jojodö, Asia nijitjö Jerusalénnö ichinadöma Pablonö edijadötö, Dios eju apetunö jo̧nö. Jobadöma Pablonö öpöjödijadötö, ju'wedö omöna yötjawi̧danö tjomukwatobetjö̧. Tjo̧'wo̧ sulinö edö labinö yöbawijadötö ju'wedönö, Pablonö tjölabobö. 28Ikenama Pablonö do̧batö labinö jwöbeba̧lö jö̧ba̧lijadötö tjömöledö Israelnö ju̧kwadönö:
—Chömöledö, ökwödönö a̧ja̧kwaduwi. Bite sulabo̧nö inia tjöinö ja̧dobö pjabataduwi. Bitema okobe jwiinö jojodö tjuju̧kwobe 'ya̧nö sulabenö yöbawo̧ ökwödönöma, judío jojodönöma, Judío jojodöma sulabenö ja̧badö, jö̧ba̧lö. Ju'wibi, Moisés weinama mikwa jwii̧, jö̧ba̧lö, yöbawo̧. Dios ejubi mikwawökeju, jö̧ba̧lö, yöbawo̧ bitema. Ju'wi jawabi ja̧inobe, a̧ja̧kwaduwi. Bitema judío jojodöböködönö teatinobe Dios eju okwa, suli̧ jwiemima sulabeju baibanö ja̧bö— jö̧ba̧lijadötö. 29Ja̧danö, jobadöma ajayinö Pablonö jelo̧kwö kwetjachobe edijadötö. Jelo̧ma judíoso̧bö̧kö̧, Éfeso jojo, Tropimus mikwo̧. Jejenö tjedinobetjö̧ wajwibö omukwatijadötö, Pabloma Trófimonö teatajakö̧, jö̧ba̧lö, jeju okwa. Jejenö tomukwatijayonö Pabloma la'akatjöda tebatijökötö Trófimonö Dios eju okwa. 30Wajwibö omöna jwöbeba̧lijadötö. Omöna wajwibö jwöbeba̧lijayonö jojodö ba̧jekwadö jobe ju̧kwadöma a̧ja̧kwö ölakwabinö bakobe ö'öbakwawijadötö Pablo ö̧jobekwö. Ichibö Pablonö do̧batö labebö tötöbijadötö a̧petukwö. Tötöbö latjebajabe okobema ju'wedöma apjude tumatijadötö, tupakwöda tjuju̧kwobö.
31Ja̧danö, Pablonö tötöbajadöma, Kwabö lodonö, jö̧ba̧lö, omukwatijadötö. Jo̧kwaijayonö romano jojodö guardia jojodö tjuluwo̧ma ju'wedö yötjawi̧ a̧ja̧kwijetö judío jojodö jwöbeba̧lö tjölakwabi̧ma. 32Jejenö a̧ja̧kwö jo̧ba tjuluwo̧ma, ju'wedö guardia jojodö tjuluwedökwöbi, guardia jojodökwöbi omönanö ö'öbakwawö 'yi̧jadötö judío jojodö tjölakwabikwawobekwö. Tjichibiawö̧, judío jojodöma omönanö kabatakwawijadötö Pablonö kwakwabajadöma. 33Ikenama guardia jojodö tjuluwo̧ma ömöayedönö webijetö Pablonö do̧tjatobö, 'dii̧ ö̧ki̧ya döki̧lataja pji̧tjebobö. Pji̧tjebaja̧ ikena jo̧ba tjuluwo̧ma abebö a̧ja̧kwijetö:
—¿Bitema tida? ¿Taji sulabe ja̧ajada?— abebö a̧ja̧kwijetö. 34Jejenö abebö a̧ja̧kwiawö̧ jobadö labidöma jweinö atadijöködötö. Jobadötjö ju'wedöma wainö yöbawö, ju'wedöma wainö yöbawö labinö jwöbeba̧lö yöba̧lakwawijadötö. Labinö jwöbeba̧lö, wainö yötjawiökwe, tjuluwo̧ma waisachibijökötö isabenö baledaja̧ma. Jo̧kwaiökwe webijetö Pablonö öbibö tje'ewobö guardia jojodö tjejubekwö.
Guardia jojodö Pablonö do̧batö kabeibö tje'ewina wene
35-36Jo̧kwaijayonö judío jojodöma Pablonö yemidanö do̧tjatotö jö̧ba̧lö tjökömanö lubijadötö. Jo̧banö yemidanö do̧batö kwabö lodonö, jwötjeba̧liawö̧ guardia jojodöma, tjeju apjude teachakwawena nöchawemi ichibö Pablonö möakwö kabeibö e'ewijadötö, judío jojodö Pablonö do̧batibö inia tjöinö ja̧tjapji jö̧ba̧lö. 37Ikenama guardia jojodöma Pablonö kabebö e'ewö tetjatibotö jö̧ba̧lö ja̧tjökwe, apjudenö tjichibena Pabloma abebijetö guardia jojodö tjuluwo̧nöma, griego jojodö tjiwenenö:
—¿Ökwökwö yöta̧lakwawobö kwösödobeji̧?— abebijetö. Ja̧danö, jejenö griego jojodö tjiwenenö aebiökwe guardia jojodö tjuluwo̧ma:
—¡Ayö! Ökwöma griego tjiwene yöka̧lobe. 38Egipto jojokö̧, jö̧ba̧lö, chomukwatatö ökwönöma. Belöma, Egipto jojoma sulabenö ja̧inobe. Jo̧bama la'aka luwo̧nö öpöjödö ju'wedönö jwiinö sulabenö yöa̧linobe, la'aka luwo̧nö tjölakwabinö baibanö. Ba̧jekwadö, cuatro mil jenanö sulabedönöma, jojodönö kwabö lobadöma, la'aka luwo̧nö öpöjödö tjölakwabinö ja̧bö öbibö i̧'yinobe, jojodö deobekwö. Ökwöma jo̧badakö̧, jö̧ba̧lö, chomukwatatö— jö̧ba̧lijetö Pablonöma. 39Jejenö jö̧a̧liökwe Pabloma jö̧ba̧lijetö:
—Ötjöma jo̧bamaö̧kö̧sa. Ötjöma judío jojosa, Cilicia nijitjö Tarso comunidadtjö chojo'do jeminökwesa. Ja̧ comunidadma jalemi ö'wejetjö comunidad. Babema ökwönö ösödinö ateba, bidö jojodönö yötawo webitjö— jö̧ba̧lijetö. 40Jejenö aebiökwe:
—Jau kwatjö̧ma yöbawi— jö̧a̧laja̧ ikena Pabloma, apjude la'aka nöchawakanö jamatö, ömamu kabebijetö, jojodö wi babibö tjö̧jobö, jö̧ba̧lö. Ikenama, wi batjibena Pabloma yöbawijetö jojodönö, hebreo tjiwenenö.
Currently Selected:
Hechos 21: WPC
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©2021, All Rights Reserved