प्रेरितगोळ 10
10
कुरनेलियुस अदिक पतरस
1कैसरिया दा कुरनेलियुस हेसुर इन ऊंद मंळसा ईरोन, जो इटालियन सेनादल इन अध्यक्ष ईरोन. 2आव परमेश्वर उक अंजावाळा भक्त ईरोन, अदिक तान सप्पा घराना सांगुळ परमेश्वर उन आराधना माळतोगोन, अदिक यहूदी लॉकुरी हापाळ दान कोळतोगोन, अदिक रोज परमेश्वर उन से प्रार्थना माळतोगोन. 3आव मदणी लगभग मुर मुरा अन हात्ती दर्शन दा स्पष्ट रूप देल नोळदुन कि परमेश्वर उन ऊंद स्वर्गदूत आऊंद हात्ती बुळ्क बंदकु अनतान, “हे कुरनेलियुस!”
4कुरनेलियुस स्वर्गदूत उक ध्यान देल नोळदुन अदिक अंजकु अंदुन, “हे प्रभु, येन हुन?”
स्वर्गदूत आऊन से अंदुन, “नीन प्रार्थनागोळ अदिक नीन दान न्याय इन क्याल्सा हिसाब कोळोर साटी परमेश्वर उन मुंद पोहचुस्याव; 5अदिक ईग याफा दा मंळसा कळुकु शमौन उक, जो पतरस कहलुस्तान, कार्स कोमी. 6आव शमौन हेसुर इनव मंळसा जो तोगुल इन धंदा माळतान आऊन मान्या पतरस पाऊना आन, यार्द मान्ना समुद्र अन्द किनारा मा आद.” 7याग आव स्वर्गदूत याव आऊन से मातगोळी हेळीदुन होटोदुन, रा आव येढ्ढ सेवक, जो आऊन हात्ती मौजुद ईरतोगोर आंदुर दा टु ऊंद भक्त सिपाही इक कारदुन, 8अदिक आंदरी सप्पा मातगोळी हेळकु याफा नगर इक कळुदुन.
9दुसरा दिशी याग आंदुर नळुत नळुत याफा नगर इन हात्ती पोहचुसदुर, रा मदणी इन हात्ती पतरस छत मा प्रार्थना माळली येरदुन. 10आऊक हसु हत अदिक येनारा तिनोद चाहासोन, लेकीन याग ऊम्मोद बनसोद आग अच आऊक दर्शन आत; 11अदिक आव नोळदुन, कि आकाश खुलसेत; अदिक ऊंद पात्र धोळ्द चादर इन घाई नाकु क्वाना टु लटकुसतेला, पृथ्वी इन दी ईळेत्याद. 12आ चादर दा पृथ्वी इन सप्पा प्रकार इन नाक कालवाळा पशु अदिक रेंगसावाळा जन्तु अदिक आकाश इन पक्षी ईरव. 13आऊक ऊंद हिंग शब्द केळ बत्त, “हे पतरस येळ, कोन्न अदिक तीन.”
14लेकीन पतरस अंदुन, “ईला प्रभु, यागलु ईला; यतिकी ना यागलु यातोदु अपवित्र या अशुध्द वस्तु तंदिदील.”
15बाक दुसरा घन आऊक शब्द केळ बत्त, “जो येनारा परमेश्वर शुद्ध ठहरूस्यान, अदरी नी अशुध्द मान्सबाळ.” 16मुर घन हिंग अच आत; अदिक तुरन्त अद चादर आकाश मा नेगुकु आगेत.
17याग पतरस तान मन दा दुविधा दा ईरोन, कि ईद दर्शन जो ना नोळदीन अद येन आग सकतद, रा नोळी, आ मंळसागोळ यारी कुरनेलियुस कळीदुन, शमौन उन मान्ना अन्द पता हचकु दरवाजा मा बंदकु निदुरदुर, 18अदिक कारूकु केळली कुरतुर, “येन शमौन जो पतरस कहलुस्तान, ईवा पाऊना हुन?”
19पतरस रा आ दर्शन मा सोचतेला अच ईरोन, कि आत्मा आऊन से अंदुन, “नोळ, मुर मंळसा नीन खोज दा आर. 20इदुरसाटी यदकु ल्यालमा होग, अदिक बिना संकोच देल आंदुर सांगुळ आगेग; यतिकी ना अच आंदरी कळीन.” 21आग पतरस ईळुकु आ मंळसागोळ से अंदुन, “नोळी, यार्द खोज नीव माळेतीर, आव ना अच हुईन. नीम्द बरोद येन कारण आद?”
22आंदुर अंदुर, “कुरनेलियुस सूबेदार नामी कळ्यान जो न्यायी अदिक परमेश्वर उन उपासना माळावाळा अदिक सप्पा यहूदी लॉकुर दा मानवाईक मंळसा आन, आऊक ऊंद परमेश्वर उन पवित्र स्वर्गदूत से ईद निर्देश सिक्याद कि नीनी तान मान्या कारूकु नीन से वचन केळुल.”
23आग पतरस आंदरी बुळ्क कारूकु आंदुर्द पाऊनचार माळदुन. दुसरा दिशी आव आंदुर सांगुळ होदुन, अदिक याफा अन्द वार्टुर दा टु येनारा आऊन सांगुळ आगेदुर. 24दुसरा दिशी आंदुर कैसरिया पोहचुसदुर, अदिक कुरनेलियुस तान परिवार अदिक हात्तीगोळोर संगीगोळी जमा माळकु आंदुर्द हादी कायोन. 25याग पतरस बुळ्क बरोन, रा कुरनेलियुस आऊन से भेंट माळदुन, अदिक आऊन कालगोळ मा बिदकु आऊक प्रणाम माळदुन; 26लेकीन पतरस आऊक नेगुकु अंदुन, “निदुर, ना भी रा सिर्फ मंळसा हुईन.” 27अदिक पतरस कुरनेलियुस उन सांगुळ मातचीत माळतेला बुळ्क होदुन, यल आव हापाळ सा लॉकुरी जमा नोळदुन. 28आंदुर से अंदुन, “नीव जान्सतीर कि गैरयहूदी अन्द संगत माळोद या आऊन मान्या होगोद यहूदीगोळ इन साटी अन्याय आद, लेकीन परमेश्वर नानी हेळदुन कि यावारा मंळसा अक अपवित्र या अशुध्द अनबाळेत. 29इदुरसाटी ना याग कारूकु आदीन रा बिना येनारा माताळोद होटबंदीन. ईग ना केळतीन कि नानी याता क्याल्सा अन्द साटी कारूकु आग्याद?”
30कुरनेलियुस अंदुन, “ईदा घळी टु पुरा नाक दिन पयले, ना तान मान्या मदणी इन मुर मुरा अन लगभग प्रार्थना माळीन; रा नोळी, अचानक ऊंद मंळसा चमकीला कपळा हाक्कु, नान मुंद बंदकु निदुरदुन 31अदिक अनली कुरतुन, ‘हे कुरनेलियुस, नीन प्रार्थना केळकु आगेग्याद अदिक नीन दान न्याय इन स्यावा परमेश्वर उन मुंद याद माळकु आग्याव. 32इदुरसाटी यारीकारा याफा कळुकु शमौन उक जो पतरस कहलुस्तान, कारू. आव समुद्र अन्द किनारा मा शमौन जो तोगुल इन धंदा माळतान अन्द मान्या पाऊना आन.’ 33आग ना तुरन्त नीन हात्ती लॉकुरी कळुदीन, अदिक नी भला माळ्द जो होटबंद. ईग नाव सप्पा ईल परमेश्वर उन मुंद आयेव, ताकी जो येनारा परमेश्वर नीन से माताळोर साटी अंदान अदरी केळेव.”
पतरस उन भाषण
34आग पतरस अंदुन, “ईग नानी सही दा पता नळुत कि परमेश्वर यारदु पक्षपात माळालुन, 35लेकीन हर राष्ट्र अन्द लॉकुर दा जो आऊन से अंजतार अदिक न्याय इन क्याल्सा माळतार, आंदुर आऊक भाऊस्तार. 36अद वचन नीव जान्सतीर, जो वचन आव इस्त्राएलगोळ हात्ती कळुदुन, याग आव यीशु मसीह अन्द द्वारा जो सप्पा मुंदुर प्रभु आन शांती इन खुशखबरी केळ्सदुन, 37नीव आ महान घटना अक जान्सतीर, जो इस्त्राएल इन जागा मा आगीत, गलील दा सुरूवात आगकु यूहन्ना अन द्वारा बपतिस्मा कोट्टुर बाद्दा टु यदुर्द प्रचार माळकु आगीत: 38नीव नासरी यीशु उन बारा दा जान्सायदीर कि ह्यांग परमेश्वर आऊन मा पवित्र आत्मा अदिक सामर्थ्य पलटुसीदुन, अदिक यीशु वळ्लेव क्याल्सा माळतेला अदिक आ सप्पा मुंदरी जो शैतान उन वश दा ईरोर चंगा माळतेला नाकु दी आव ह्यांग ओयाळोन, यतिकी परमेश्वर आऊन सांगुळ ईरोन. 39नाव आ सप्पा क्याल्सागोळ्द गवाह आयेव; जो आव इस्त्राएल इन भूमी मा अदिक यरूशलेम दा भी माळदुन, अदिक आंदुर आऊक क्रूस मा येर्सकु कोंद बुटुर. 40लेकीन आऊक परमेश्वर तिसरा दिशी मात्त जित्ता माळदुन, अदिक प्रगट भी माळ बुटुन; 41सप्पा लॉकुर मा ईला लेकीन आ गवाहगोळ मा यारी परमेश्वर पयले टु निवळुस कोंडीदुन, मतलब नाम मा यार आऊन सोत्तुर दा टु जित्ता आगदुर बाद्दा आऊन सांगुळ तिनदेव कुळदेव; 42अदिक आव नामी आग्या कोट्टुन कि लॉकुर दा प्रचार माळी अदिक गवाही कोळी, कि ईव आवा हुन यारी परमेश्वर जीवित अदिक सोतकु लॉकुर्द न्यायी ठहरूस्यान. 43आऊंद सप्पा भविष्यवक्ता गवाही कोळतार कि जो यावारा आऊन मा विश्वास माळ्यान, आऊक आऊंद हेसुर इन ताकत इन द्वारा पापगोळ्द माफ सिक्कीत.”
गैरयहूदीगोळ मा पवित्र आत्मा ईळुत
44पतरस ई मातगोळी अनतेला अच ईरोन कि पवित्र आत्मा वचन इन सप्पा केळावाळेर मा ईळुकु बत्त. 45अदिक यास यहूदी विश्वासी जो याफा टु पतरस उन सांगुळ बंदीदुर, आंदुर सप्पा चकित आदुर कि गैरयहूदीगोळ मा भी पवित्र आत्मा अन्द दान पलटुस्कु आग्याद. 46यतिकी आंदुर आंदरी अलग अलग भाषा माताळ्त अदिक परमेश्वर उन बळाई माळ्त केळदुर. इदुर मा पतरस अंदुन, 47“येन यावारा इंदरी नीर देल बपतिस्मा ताकोमली रोक्स सकतान, यारी नाम घाई पवित्र आत्मा सिक्याद?” 48अदिक आव आग्या कोट्टुन कि आंदरी यीशु मसीह अन्द हेसुर देल बपतिस्मा कोटकु आगुल, आग आंदुर पतरस से विनती माळदुर कि आव येनारा दिन अदिक आंदुर सांगुळ ईरूल.
Currently Selected:
प्रेरितगोळ 10: NTHaa20
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The New Testament in Holiya Language © The Word for the World International and Holiya Translation Samithi, Kudwa, Gondia, Maharashtra 2020