YouVersion Logo
Search Icon

Indjil Joannes 21

21
1Komedijen deri pada itu, Tuhan Jesus menjatakanlah dirinja kombali pada murid‐muridnja di lawut tasik Tiberias; maka Ija menjatakanlah dirinja atas peri demikijen.
2Adalah bersama‐sama Simon Petrus, dan Thomas, jang denamaï Didimos, dan Nathanaël, deri Kana di Galilea, dan anak‐anak laki‐laki Sebedéus, dan duwa jang lajin deri pada murid‐muridnja.
3Katalah pada marika itu Simon Petrus: Béta pergi tjahari ikan. Katalah marika itu kapadanja: Kita awrang djuga pergi bersama‐sama dengan angkaw. Maka kaluwarlah marika itu, dan pada sabantar itu djuga masoklah marika itu di dalam parahu, dan pada malam itu, tijada menangkaplah marika itu sabarang apa‐apa.
4Tetapi sedang sakarang sudah djadi sijang berdirilah Tuhan Jesus di pante, maka murid‐murid tijada tahu jang itu ada Tuhan Jesus.
5Maka Tuhan Jesus katalah pada dija awrang: Hé anak‐anak! tijadakah pada kamu sabarang makanan tamba‐tamba? Menjahutlah marika itu: Bukan.
6Katalah Ija pada marika itu: Bowanglah pukat sabelah kanan deri pada parahu itu, maka kamu akan mendapat. Bagitu djuga dija awrang membowanglah itu, dan marika itu tijada kowat lagi akan helah itu, awleh karana kabanjakan ikan.
7Bagitu djuga murid itu, jang Tuhan Jesus adalah tjinta dija, katalah pada Petrus: Itu ada Tuhan! Maka Simon Petrus, serta ija dengar, jang itu ada Tuhan, berpakekanlah badjunja, (karana adalah ija dengan badan talandjang) dan bowanglah dirinja di dalam lawut tasik itu.
8Tetapi murid lajin‐lajin itu berdatanglah dengan parahu, (karana dija awrang tijada djawoh deri darat, sakira‐kira duwa ratus hasta sadja) dan bawalah tarik pukat, dengan ikan‐ikan itu.
9Adapawn manakala dija awrang sampelah di darat, melihatlah marika itu terkampong satu api arang kaju, dan ikan tertaroh di atasnja, lagi rawti.
10Tuhan Jesus katalah pada marika itu: Bawakanlah kamari deri pada ikan‐ikan itu, jang baharu kamu sudah menangkap!
11Pergilah Simon Petrus, dan tariklah pukat itu kadarat, punoh dengan ikan besar‐besar, saratus lima puloh tiga ékor; dan maski bagitu banjak, pukat tijada rabe.
12Katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Mari makan! Tetapi tijada barang saawrang antara murid‐murid baranikanlah dirinja, bertanja padanja: Angkaw sijapa? Sedang marika itu tahu, jang itu ada Tuhan.
13Maka berdatanglah Tuhan Jesus, dan ambillah rawti, lalu kasi itu pada dija awrang, bagitu lagi ikan itu.
14Itulah pada jang katiga kali, jang Tuhan Jesus menjatakanlah dirinja pada murid‐muridnja, komedijen deri Ija sudahlah bangkit deri antara awrang‐awrang mati.
15Adapawn manakala marika itu sudahlah habis makan, katalah Tuhan Jesus pada Simon Petrus: Simon, anak laki‐laki Jona! adakah angkaw tjinta Béta, lebeh deri pada marika ini? Ija katakan padanja: Behkan, ja Tuhan, Angkaw tahu jang béta tjinta Angkaw. Ija katakanlah padanja: Mengombalakanlah anak‐anak dombaku.
16Katalah Ija padanja pada jang kaduwa kali: Simon, anak laki‐laki Jona! adakah angkaw tjinta Béta? Ija katakan padanja: Behkan, ja Tuhan, Angkaw tahu, jang béta tjinta Angkaw. Katalah Ija padanja: Mengombalakanlah domba‐dombaku.
17Ija katakanlah padanja pada jang katiga kali: Simon, anak laki‐laki Jona! adakah angkaw tjinta Béta? Berdukalah Petrus, jang Ija tanjalah dija pada jang katiga kali: Adakah angkaw tjinta Béta? dan katalah padanja: Tuhan! Angkaw tahu segala sasawatu, Angkaw tahu jang béta tjinta Angkaw. Tuhan Jesus kata padanja: Mengombalakanlah domba‐dombaku.
18Songgoh, songgoh, Béta bilang padamu: pada tatkala angkaw adalah muda lagi, angkaw sendiri sudah mengikat pinggangmu, dan berdjalan‐djalanlah kamana‐mana angkaw suka; tetapi manakala angkaw sudah djadi tuwa, angkaw akan lundjur tangan‐tanganmu, dan saäwrang lajin akan mengikatkan angkaw, dan membawa angkaw di mana angkaw tijada suka.
19Maka Ija katakan itu akan mengande‐andekan, dengan kamatian mana ija akan memulijakan Allah. Dan sedang Ija sudahlah bilang itu, Ija katakan padanja: Ikotlah Aku!
20Tetapi Petrus baliklah muka, dan lihat ikot murid itu, jang Tuhan Jesus adalah tjinta dija, dan jang lagi di perdjamuwan itu sudahlah sandar di dadanja, dan jang sudahlah katakan: Ja Tuhan, sijapatah dija itu, jang mendjuwal semukan Angkaw?
21Maka sedang Petrus melihat dija, katakanlah ija pada Tuhan Jesus: Ja Tuhan, dija ini bagimana?
22Tuhan Jesus kata padanja: Djikalaw Aku mawu, dija tinggal sampe Béta datang, angkaw haros apa dengan itu? Angkaw djuga ikot Béta!
23Adapawn kaluwarlah perkataän itu di antara sudara‐sudara, jang murid itu tijada akan mati. Tetapi Tuhan Jesus tijada katalah padanja, jang ija tijada akan mati, tetapi: Djikalaw Aku mawu, ija tinggal, sampe Béta datang, angkaw haros apa dengan itu?
24Ijalah murid itu, jang bersaksi akan itu, dan jang sudah menjurat ini; dan kami tahu, jang kasaksiannja benar adanja.
25Maka ada lagi banjak perkara lajin‐lajin jang Tuhan Jesus sudah bowat; maka djikalaw sasawatu deri padanja djadilah tersurat, béta sangka, jang di dunja tijada akan dapat luwas, pada kitab‐kitab jang akan bawleh djadi tersurat. Amin.

Currently Selected:

Indjil Joannes 21: ABSNT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in