Pinali a Njou‐Mboro‐Pinali 14
14
1Da baï mi gui mahana ka on an pou Icone, Paul kira Barnabas mi ndé ri jing hana guè bil synagogue a Juifli, da klime sa mboura ka mboro ko̱ ro̱kè Juifli tèn Grecli maïya séré bon mi la bilaou. 2Da Juifli on ko̱ mi tane ga la bilaou ya, mi joukourou laou a mèran gentili, an go̱ro̱ kli mi sé kli jing yindi. 3Da mono on, klime kaou pou Icone bongkè dita, da sa mboura ndo̱t ka bila Nanjou, ko̱ mi sa bongbaï toul baïnjaka ndingna mbo̱l nè da kème jiji an fèn to̱ko̱nakèli, da fèn sakamli mi nding ka ndo̱ko̱ kli. 4Da ro̱kè njoukouli an pou mi wal sél hana, njoukou hanali mi ji ba Juifli, da njoukou afékéli mi ji ba njou‐mboro pinali. 5Da on ko̱ Gentili da Juifli séré bon jing zaworo klili mi nding zaou, baï sèna kli da wou kli ka kone. 6Paul kira Barnabas mi la baï on tou, ka ngou sé guè pou Lycaonie, da pou Lystre da pou Derbe, tèn sél koukoula an bèlkè bon, 7da klime sa mboura bèlabaï an ndourou soko.
8Da an pou Lystre njoukou hana makaou soko ko̱ bo̱kè mi komoron, kè ba njou‐komoron ko̱ mi tèn rou on an bila ma nè, kè tane ga sé siya jinguèl ka tang ambèl bo̱ko̱ mbéo ya. 9Kè la baï ko̱ Paul mi sa, da Paul mi ènrèn nè mbilili, ka ko̱ko̱ ko̱ kème jing tounassaon ma baï haïna monè, 10da bouka guè siya: Mo ourou siya tane ka bo̱ko̱. Da kème tèn sé siya da si ka sé.
11Da ko̱ ro̱kè njoukouli mi ko̱ fèn on ko̱ Paul mi nding tou, kli wan njaka guè siya, ka njaka pou kli, pou Lycaonienne, ka sa: Ouondi mi diri gui mona ka kli‐mona njoukouli tou. 12Da klime bi ling a Barnabas ba Jupiter da a Paul ba Mercure, baï ko̱ kème ba njou‐sana baïnjaka. 13Da sacrificateur a Jupiter ko̱ temple nè mi na an njaka ngalang, mi bi wonron ndaïyali tèn bèla founafènli guè njaka ngalangli, kè tèn ro̱kè njoukouli bon mi ji baï jounafèn. 14Da ko̱ njou‐mboro‐pinali, Paul kira Barnabas mi la baï on, klime go̱ro̱ la kli, da ngou guè wora ro̱kè njoukouli on, 15ka wan njaka guè siya, ka sa: O! Njoïli, baïfèn da ouime nding fèn on lé? Na kéng ba mbé njou‐koukoulali jing bo̱ko̱ di na mahana ka oui: name gui ka sa mboura bèlabaï on hi oui, da name wara oui baï an ouime yèng foïna fèn aïnli bo̱on, da ki go̱ro̱ baï guè mona Ouone yana ko̱ mi mosso nonkala da koukoula tèn loukou‐mbi‐tome, da fènli bon on ko̱ na an bilkè. 16Ouone on ko̱ ka tang ambèl jinguèl kème yèng pime pouli bon baï séna mboro fèn ndingna akli fèn kli. 17Da kème pane jing sana bongbaï nè, baï ko̱ kème nding bèlafèn, da hi mbame an nonkala jing bèla jal ndingna fèn paï hi oui, da kème hi go̱ro̱ baï vo jing laka da jangndaï. 18Laka jing baï aïn, baï dèna ro̱kè njoukouli on baï jounafèn hi kli.
19Da Juifli ourou ka pou Antioche da pou Icone, da gui bil pou on, da afal ko̱ kli rabo̱ko̱kè hi ro̱kè njoukouli on, klime wou Paul ka kone, kli kèrè ba kème hou tou da bourou nè sé bou guè fal ngalang. 20Da ko̱ njou‐séna bongli mi o bèl monè, kème ourou siya ka féré ré sé guè bil pou.
Ko̱ guèlapélé mi taka tou, kè ourou da sé guè pou Derbe kira Barnabas. 21Da ko̱ klime sa mboura bèlabaï an pou on kli mosso njou‐séna bongli nyèta da féré ré sé guè pou Lystre, da pou Icone tèn pou Antioche. 22Klime iki laou a njou‐sèna bongli, da wara kli baï laïnabi jing tounassaon, ka sa: Baï ko̱ ka mboro to̱ko̱nassé nyèta, dadaon mi yé na ma ri sé bilkaou a Ouone. 23Da ko̱ klime sane tangchidoli manguèl égliseli bon, kli hiou Ouone ka chang laka da pèng kli bi ndo̱ka Nanjou, kè on ko̱ klime la bilaou‐è. 24Da klime ta sé guè sél koukoula an Pisidie, ka sé tèn Pampylie. 25Da ko̱ klime sa mboura baïnjaka an pou Perge tou, klime do̱li ka diri sé guè pou Attalie, 26da klime kaou bateau an ndourou, baï séna guè pou Antioche, an guèl on ko̱ klime sa bi njaka kli jinguèl ka ndingna mbo̱l a Ouone baï pina on ko̱ klime nding tou.
27Da ko̱ klime kan soko tou, ka ndoï jing hana, kli to̱ko̱ bong fènli bon on ko̱ Ouone mi nding jing kli, da ko̱ kème bourou mboro tounassaon hi pime pouli tou. 28Da klime kaou jing njou‐séna bongli ma name nyèta.
Currently Selected:
Pinali a Njou‐Mboro‐Pinali 14: KBN1947
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published by the British and Foreign Bible Society in 1947.