Sekarie 10
10
KHAOLO 10.
1LOPAÑ pula go Yehova mo motleñ oa pula ea khogolamoko; Yehova o tla bakanya logarima, mi o tla ba naea pula ea maebana, le moñue le moñue morogo mo nageñ.
2Gone literafa li bua boithamako, mi baitseanape ba bonye leaka, mi ba buletse toro tsa tsieco; ba gomoleritse lehela: ki gona ba timetseñ yaka liñku, ba le ba bogisioa, gone go le go sina Morisa.
3Bogale yoa me yoa tukela barisa, mi ki beritse liphoko: leha gontse yalo Yehova oa lintua o lekotse lecomane ya gague, eboñ ba ntlu ea Yuda, mi o ba rihile yaka pitse ea gague ea khalalelo mo tlabanoñ.
4Leincue ya khokhoco le coa go bona, le lomapo lo coa go bona, le bora yoa tlabano bo coa go bona, le bagobagobetsi botle ba coa go bona mogo.
5Mi ba tla na yaka ligañka tse ri gatañ maba mo tlabanoñ mo seretseñ sa mebila: mi ba tla tlabana, gone Yehova o na nabo, go tlabisa ba ba palamañ lipitse litloñ.
6Mi ki tla thatahatsa ba ntlu ea Yuda, mi ki tla buluka ba ntlu ea Yosefa, ki ba nnisa; gone ki ba utluetse botluku: mi ba tla na yaka ga kia ka ka ba latla: gone ’na Yehova ki Morimo oa bona, mi ki tla ba araba.
7Mi Baeferaima ba tla na yaka segañka, mi pelu tsa bona li tla itumela yaka ka boyaloa: mi bana ba bona ba tla bona, ba itumela; pelu tsa bona li tla rurueletsa Yehova.
8Ki tla ba loletsa, mi ki tla ba phutha; gone ki ba rekolotse: mi ba tla ntsihala yaka ba le ba ntsihetse.
9Leha ki ba gasitse mo meraheñ: ba tla ’nkhakologeloa mo mahatsiñ a khakala; mi ba tla tsela le bana ba bona, ba boea.
10Mi ki tla ba bosa mo hatsiñ ya Egepeto, ki ba phutha kua Asiria; mi ki tla ba isa kua hatsiñ ya Gileada le Lebanona; mi bonno bo tla ba tlaela.
11Mi o tla ralala leoatle, mi o tla tsetsereganya a daea lintelo tsa leoatle, mi mateñ aotle a molapo a tla omisioa: mi bopeluumpe yoa Asiria bo tla holosioa, mi sepetera sa Egepeto se tla tloga.
12Mi ki tla ba thatahatsa ka Yehova: mi ba tla sepela ka leina ya gague, go bua Yehova.
Currently Selected:
Sekarie 10: TSN1890
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society