YouVersion Logo
Search Icon

Матфеё 8

8
Ису́со Састякирэла Манушэ́с
1И ке́ли Ёв гия́ тэлэ́ бэрга́тыр, бут мануша́ гинэ́ пал Лэ́стэ. 2И акэ, проказытко ману́ш подги́я и пыя́ пэ чанга́ анги́л Лэ́стэ, ракири́: “Раё Дэ́вла, ко́ли Ту́кэ исын пир ило́, высастя΄кир ман” 3Ису́со протырдыя́ васт, чиладя́ (чыпиндя) лэс и пхэндя́: “Пир ило́ исын, ту какана́ сан жужо́ (чысто).” И ада́й жэ ёв сыс высастякирдо проказатыр. 4И раки́рла лэ́скэ Ису́со: “Дыкх жэ; ни конэ́скэ на ра́кир, нэ джа́, сыка́в пэс раша́скэ, ян да́ро, со припхэндя́ Мо́йза, сыр допхэныбэ́н манушэ́нгэ.”
Ису́со Састякирэла Римо́скирэ-Шэлэ́нгирэ Дынари́с
5Сыр Ёв гия́ дро Капернаумо, подги́я кэ Ёв шэлэнгирэ-халадытко барыдыро́ и мангдя́ Лэс тэ помогинэл, 6и пхэндя́: “Раё Дэ́вла миро дына́ри (слуга), исын пашто́ розмардо праличоса кхэрэ́ и древа́н мэньчынэлапэ дукхэндыр.” 7Ису́со ракирэ́ла лэ́скэ: “Мэ ява́ва и высастякирава лэс.” 8Нэ шэлэнгиро отпхэндя́: “Раё Дэ́вла, мэ на сом мол, соб (кай) Ту тэ заджас дро миро кхэр, нэ Ту екх пхэн лав и явэ́ла миро дына́ри нэвэ́стыр састо́. 9И мэ адя́кэ-паць сом ману́ш, пэ конэ́стэ исын барыдыра́, ма́ндэ исын халадэ́, савэ́ кандэ́на ман, и мэ пхэна́ва екхэ́скэ: ‘Джа́’, и джа́ла; и явирэскэ: ‘Яв’, и явэ́ла, и кадалэскэ дынари́скэ мирэ́скэ: ‘Кэр дава́’, и кэрэ́ла.” 10И сыр Ису́со шундя́ дава́, дивиндяпэ и пхэндя́ манушэ́нгэ, савэ́ гинэ́ пал Лэ́стэ: “Чачэс, Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: Мэ на латхём дасаво патяибэ́н и дро Израилё. 11Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, со бут яви́р явэ́на вастоко́стыр и западостыр (пал-панендыр) и бэшэна пал сками́нд Авраамоса, Исакоса и Яковоса дро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё, 12нэ манушэ́н, савэ́н выкэдынэ́ ваш Кралипэ́н, Дэвэ́л традэ́ла яври́ дрэ калыпэ́н; одо́й явэ́ла роибэ́н и дандэнгири скрежыма” 13И пхэндя́ Ису́со шэлэнгирэскэ: “Джа́, пал тыро́ патяибэ́н явэ́ла ту́кэ кэрдо́” И дына́ри высастия дрэ кодова́-паць мардо́ (шту́нда).
Ису́со Састякирэла Бутэ́ Манушэ́н
14И явдя́ Ису́со дро Пэтрискиро кхэр, и дыкхця́, со лэ́скири сасуй сыс пашты хачкирибнаса: 15и Ёв чиладя́ ла́киро васт, и хачкирибэ́н ячкирдя́ ла, и ёй уштыя́ и дынариндя́ лэ́нгэ. 16Ке́ли явдя́ бэльвэ́ль, янэ́нас кэ Ёв бутэ́ манушэ́н, савэ́ндэ сыс на́лачхо ду́хо (фа́но), и Ёв традыя́ яври́ ду́хи (фаны) лавэскирэ зорья́са, и Ёв высастякирдя́ сарэ́н, савэ́ сыс насвалэ; 17соб (кай) тэ кэрэ́лпэ дова́, со пхэндя́ проро́ко Исаё: “Ёв лыя́ пэ Пэ́стэ амаро́ бизорьякирибэн и лыджия́ сарэ́ амарэ́ насвалыпэна.”
Мануша́, Савэ Дынэ́ Лав Исусо́скэ тэ Джа́н Лэ́са
18Ке́ли Ису́со дыкхця́ бут манушэ́н пашы́л Пэ́стэ, Ёв припхэндя́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ тэ джа́н пэ яви́р брэ́го. 19И подги́я кэ Ёв екх лылвари́тко и пхэндя́: “Сыклякирибна́скиро (Учытелё)! Мэ джа́ва Ту́са, карик и Ту джа́са.” 20И ракирэ́ла лэ́скэ Ису́со: “Локхнендэ (лисэндэ) исын норы, болыбна́скирэ чириклендэ исын гня́зды (ку́фы), а Манушэ́скирэ Чхавэ́скэ нанэ кай шэро́ тэ чхувэ́л.” 21Нэ яви́р пхэндя́ Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла, мэк ман анги́л тэ гаравав мирэ́ дадэ́с.” 22Нэ Ису́со ракирэ́ла лэ́скэ: “Яв Ма́нца; мэк мулэ́ тэ гаравэн пэ́скирэ мулэн.”
Ису́со Штылякирэ́ла Што́рмо
23Ке́ли гия́ Ису́со андрэ́ ба́рка, бут Лэ́скирэ сыкляибны́тка гинэ́ пал Лэ́стэ 24и, акэ, ґаздыя́пэ баро́ штормо адя́кэ, со ба́рка зачхувэласпэ валнэнца; нэ Ёв сыс суто́. 25Кэ Ёв подгинэ́ сыкляибны́тка, джангадэ Лэс, ракири́: “Раё Дэ́вла, зра́кх, амэ тасадёваса.” 26И Ёв ракирэ́ла лэ́нгэ: “Со́скэ тумэ́ сан дарандытка, тумэ́ сан мануша́ набарэ́ патяибна́са!” Тэ́ньци уштыи, Ёв припхэндя́ балвалякэ и морёскэ, и кэрдя́пэ баро́ штылыпэн. 27И мануша́ дивиндлэ́пэ и ракирдэ́: “Кон адава́ Ману́ш исын, со аж балва́л и мо́рё (дэрья́в) Лэс кандэ́на?”
Ису́со Традэ́ла Яври́ Налачхэ́ Ду́хи Дуе́ Манушэ́ндыр
28И ке́ли Ёв явдя́ пэ яви́р брэ́го пэ Гадариноскири пхув, пирилынэ Лэс дуй мануша́ налачхэ́ духэнца (фанэнца), савэ́ джа́нас яври́ маґилытконэ пешчэрэндыр (ґебарэндыр) дасавэ́ холямэ́, со нико́н на могинэлас тэ джал пир дова́ дром. 29И, акэ, ёнэ дэ́нас го́дла, ракири́: “Со Ту́кэ трэй амэ́ндыр, Чхаво́ Дэвлэ́скиро? Явдян Ту адари́к анги́л упхэндло́ мардо́ (шту́нда) тэ мэньчынэс амэн?” 30Сыс ґурто балычэн, савэ́ ханас чар на́дур лэ́ндыр. 31И налачхэ́ ду́хи (фаны) мангэнас Лэс: “Ко́ли Ту традэсас яври́ амэн, бичха́в амэн дро ґурто балычэнгиро” 32И Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н.” И ёнэ мэкнэ́ манушэ́н и загинэ́ дрэ балычэндэ, и, акэ, саро́ ґурто балычэнгиро чхурдыяпэ брэгоскирэ крутыматыр дро мо́рё (дэрья́в) и ёнэ тасадынэ дро пани́. 33Чхупна́рья (пасту́хи) балычэнгирэ нашнэ́, и явнэ́ дро фо́ро, и роспхэндлэ́ саро́, и пал манушэ́ндэ налачхэ́ духэнца. 34И, акэ, саро́ фо́ро выгия́ тэ пирилэл Исусо́с, и, сыр дыкхнэ́ Лэс, мангнэ́ Лэс тэ дурьёл лэ́нгирэ пхувья́тыр.

Currently Selected:

Матфеё 8: ROMBALT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in