Qāyīlelas (Acts) 14
14
1Wa lāḵ Iconium, yiḵs lāh dāḵwa ī hamātlaula la‐īkl lāḵī da synagogue ā sa Jews, we kā īs yākundas, lāgītl‐ts hī wāḵī da ūqisī gāyūtl lāḵī da Jews glū ḵa ī da Greeks.
2Lā glā tī da Jews ḵī da k̤īsī nīk kās nānākīgayī yākuntīd ḵā ātl‐ūgwuḵ‐sumāq, la yāksāmā masuḵ nīnaukīh dāḵwas kā ī da nātlnumwiyūt.
3Ketla gītl dāḵwās lāk tloqīmas yākuntāla lāḵī da Gīyā, yiḵī da nītlas wātldum as egālazes, zaw sa mīmāmātl‐tīk̤iayī gla wa ḵīḵunyāzum ī kā īāḵulā sūs ayāsūh dāḵwās.
4Lā glā tī da kīnum ī bagwānum lāḵī da gūqila mātl zātla; qīwiyī da wa‐ūq lāḵā Jews, laāsī da wa‐ūq qīwe lāḵī da apostles.
5Wa gil mīs k̤wīk̤wākūh‐wīdī da gayūtlī lāḵā ātl‐ūgwuḵ‐sumāq gla wī da gayūtlī lāḵā Jews glūh dāḵwīs gīgikumāyī, kās mūmas‐īdīk, glū kās tīsāpuh dāḵwīk,
6Lāh dāḵwa ās kaukl‐āklilāk, lāh dāḵw hītl‐tsau lāḵ Lystra glū Derbe gī‐gūqila nātl numskumāqa lāḵ Lycaonia, gla wī da awīnāgwīs yiḵī da hī lī da awīstālīs:
7Wa hīh dāḵw mīs la glīḵsāla tsī sa ekī zik̤iālum.
8We lāḵ Lystra k̤wātlī da numūq bagwānum tlītlilk̤inīs gūgwayū, qaqās geh‐īda um lāḵīs gilīnā yūtl māyūglum sīs abump, hī we ḵā um kāsīda.
9Hī mīs wuklilāḵ Paul yiḵs lā ī yākuntāla, la dūduḵs‐unduk, dūqila kīḵs uḵnūgwāda ās ūqizalazī kās hītl‐tsīstund tsū wī,
10Nīk, hāsilā, glāḵ‐wīdaga: la mīs glāḵwilsa la kāsīdā.
11Wa gil mī sī da kīnum bagwānum dūḵ‐wāklilāḵ la qīh‐īda‐āts Paul, lāh dāḵw hāsila nīk lāḵ yākundas as Lycaonia, gāḵ munts gāḵāḵa ātsī da gī‐god hī qīx bībagwānum ī.
12Lāh dāḵw glīkulas Jupiter lāḵ Barnabas, la glīkulas Mercury lāḵ Paul, kā īs hī‐īnāyī hīnūm yākuntāla.
13Wa lī da labled as Jupiter yiḵī da gūqumālīs as temple lāḵī da gūqila, gāḵ sa mūsmūs gla wa k̤wālak‐klinī lāḵā ūstaulīs, wāh nīk kās k̤īlāh‐īdīk yāqās gla wī da nāhwā bagwānum.
14Wa gil mī sī da apostles, Barnabas glū Paul kaukl‐āklilāk, lāh dāḵw qāpīt ḵīs kūḵwumzau‐yī, la zilūkā ḵā kīnum bagwānum hāsil nīgitauya,
15Āade, māzīs hī gītla qīgīlī? au mī gānūh bībagwānum kālāmā sū‐um qīx as, gāḵunūhwā sa ek wātldum, kās tlūhwā ūsa sūḵ da kīyos‐īḵ qayau, kās qesta ūs lāḵā tloqīmasa Ike Gīkumayā, yiḵ uḵe nūq wūtla sa īk̤ī glū bunīḵ awīnāgwīs gla wa dumshyīḵ, gla wa nāhwā hī gāḵ lī.
16Yiḵī da lāḵā qelākde ḵī da hītlkālūtl ḵā nāhwā līlqilāklī kāzitl‐tawī ḵīs hus dāḵwāk qayū kās la‐āsā.
17La mīs glī k̤īs wākmūta um kīyos k̤ālāgīla‐matsī, lāḵīs wāḵ‐īnāya, lā ūtla uḵī nūq sa yūgwā, gla wa qāquḵ‐unḵāḵ sa qāsquḵulāḵ, kās humgīlāyū lūkl glū kā egim sūs nīnaukāyā kūs.
18Gestā um wātldum sīk hulsila um logluḵstāyū sī ḵā kīnum bagwānum kā k̤īsīs hī qīh‐īdīs qāqaya‐as kāk dāḵwī.
19¶ Wa gāḵa ā sa Jews lāk gāya‐nāqil lāḵ Antioch glū Iconium: lāh dāḵw yākundiqilā ḵā kīnum bagwānum, lāh dāḵw tīsāpih‐īduḵ Paul, nīḵ‐wutl zaulīsāk lāḵā gūqila, wūtl‐um nīk yuk, la um tlilā.
20We yiḵs lāh dāḵwī da disciples k̤westālak, la glāḵwilīsā la lāzaulīs lāḵā gūqila: gil mīs tlinsā, la lotlzau glū Barnabas kās le lāḵ Derbe.
21Wa gil mīs la yākuntāla sa ek zik̤iālum lāḵī da gūqila lāk, glū la kīnum īs la disciples sā mātsūwā, lāh dāḵw hwīlākā lāḵ Lystra glū Iconium, glū Antioch,
22Ulga‐āklilūdālā ḵī da disciples, yāk̤untāk kā hiyūlīsīs lāḵī da ūqizālazī, glūḵs kīnum ī klī da tlālāwotlilas kla unts lāk‐sū wās‐kl, lāḵunts la īnī la‐īklī lāḵ Gīkāsa sints Ike Gīkumī.
23Wa gilh dāḵw mīs la glīka nāqil kā qils‐qilyāq sī da nāhwā church, glū la hawāḵ‐ulā, lāh dāḵw zawk dāḵws lāḵa Gīyā yiḵ la ūqizīk dāḵws.
24Wa lāh dāḵw kātsau lāḵ Pisidia, gāḵ dāḵw lāḵ Pamphylia.
25Wa gilh dāḵw mīs qātl nīk sa wātldum ī lāḵ Perga, lāh dāḵw lāḵālīs lāḵ Attalia.
26Hī mīs la geh‐īda ās dāḵws yiḵs lā ī gluḵ‐īd lā lāḵ Antioch, geh‐īda ās dāḵw wūtlā sīs la ūtl hawāḵ‐ulyū lāḵ egalaze sints Ike Gīkumī kā ī da īāḵ‐īnayī ḵīs lāh dāḵwī qātlā mātsu wā.
27We yiḵs gāḵ dāḵwa ī, la kāpīkūhwīd ḵī da church, lāh dāḵw ītaulāh‐īd sī da nāhwā qīgīlat sints Ike Gīkumī yih dāḵws, glū qīh‐īdaāsā sīḵs la ā uḵstūd ḵā tihyiles ūqizālazī lāḵī da ātl‐ūgwuḵ sumāq.
28Wa lāh dāḵw ketla lāk, gla wī da disciples.
Currently Selected:
Qāyīlelas (Acts) 14: Kwak
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Historical texts first published by the British and Foreign Bible Society 1882-1897. These texts were digitised for the Canadian Bible Society.