YouVersion Logo
Search Icon

I. MOSESSOVE BVQVE. 29

29
1IAcob je pak ſvoje noge vsdignil, inu je ſhàl v'to Deshelo, katera pruti Sonzhnimu is'hodu leshy. 2Inu ſe je okuli osèrl, inu pole, en Studenèz je bil na Púli, inu pole, try kardella Ovaz ſo pèr njemu leshala. Sakaj is tigaiſtiga Studenza ſo kardella napajali, inu en velik Kamen je leshal pred luknjo tiga Studenza, 3inu ondukaj ſo ſe vſa kardella sbirala, inu ſo Kamen od tiga Studenza lukne odvalili, inu ſo Ouce napajali, inu ſo ſpet ta Kamen dévali, pred tiga Studenza luknjo, na njega mejſtu.
4Inu Iacob je rekàl k'nym: Moji bratje, od kod ſte? Ony ſo odgovorili: My ſmo od Harana. 5On je rekàl k'nym: Snate li Labana, Nahoroviga Synu? Ony ſo odgovorili: My ga dobru snamo. 6On je djal: Ie li mu dobru gre? Ony ſo odgovorili: Njemu dobru gre: Inu pole, letu ſemkaj gre njegova Hzhy Rahel s'Ouzami. 7On je djal: Pole, ſhe je viſſoku na dnevi, inu ſhe nej red Shivino notèr gnati. Napoyte Ouce, inu pojdite, tèr je paſsite. 8Ony ſo odgovorili: My nemoremo, dokler vſa kardella vkup nepridejo, inu my ta Kamen od lukne tiga Studenza odvalimo, inu taku te Ouce napoymo.
9Dokler je on ſhe shnymi govoril, je Rahel priſhla s'Ouzami ſvojga Ozheta, sakaj ona je Ouce paſla. 10Kadar je pak Iacob Rahelo, Labanovo, ſvoje Matere brata, Hzher vidil, inu Labanove ſvoje Matere brata Ouce, je on pèrſtopil, inu je Kamen od lukne tiga Studenza odvalil, inu je Labanove, ſvoje Matere brata Ouce napuyl. 11Inu je Rahelo kuſhal, inu ſe je jokal, 12inu je njej povédal, de je on nje Ozheta brat, inu Rebekin ſyn. Satu je ona tekla, inu je letu ſvojmu Ozhetu povédala.
13Kadar je pak Laban ſliſhal od Iacoba, ſvoje Seſtre ſynu, je on pruti njemu tekèl, inu ga je objel inu kuſhal, inu ga je pelal v'ſvojo Hiſho. On je pak njemu vſe lete rizhy po redu povédal. 14Tedaj je Laban k'njemu djal: Sa riſnizo, ti ſi moja kuſt, inu moje meſſu. Kadar je on pak vshe en cell Méſſez bil pèr njemu, 15je Laban k'njemu djal: Najſi ſi lih moj Brat, boſh li mi satu sabſtojn ſlushil? Povej meni, kaj bo tvoj lon?
16LAban je pak imèl dvej Hzheri, tej ſtariſhi je bilu ime Lea, inu tej mlajſhi Rahel. 17Ali Lea je iméla bolne Ozhy: Rahel pak je bila lépa inu ſnashniga lyza. 18Inu Iacob je Rahelo lubil, inu je djal: Ieſt hozhem tebi ſedem lejt sa Rahelo, tvojo mlajſho Hzher, ſlushiti. 19Laban je odgovoril: Bulſhe je, de jeſt njo tebi dam, kakòr enimu drugimu, oſtani pèr meni.
20Inu Iacob je ſlushil sa Rahelo, ſedem lejt, kateru ſe je njemu malu dny sdélu, taku je on njo lubil. 21Inu Iacob je rekàl k'Labanu: Daj meni vshe mojo Sheno, sakaj ta zhas je tu, de pèr njej leshim. 22Tedaj je Laban vſe Ludy na témiſtim mejſti povabil, inu je naredil eno Ohzet. 23Na vezher je on pak vsel ſvojo Hzher Leo, inu je njo notèr k'njemu pèrpelal, inu on je pèr njej leshal. 24Inu Laban je dal ſvoji Hzheri Lei ſvojo Déklo Silpo h'Dekli.
25Vjutru pak, pole, tu je bila Lea. Inu on je djal k'Labanu: Sakaj ſi ti meni letu ſturil? Néſim li jeſt tebi sa Rahelo ſlushil? Sakaj ſi me ogolufal? 26Laban je odgovoril: v'naſhi Desheli nej navada, de bi ſe ta mlajſha pred to ſtariſho dala. 27Dopolni s'leto ta tjeden, taku hozhem tebi leto tudi dati, sa to ſlushbo, katero imaſh meni ſhe drugih ſedem lejt ſlushiti. 28Iacob je taku ſturil, inu je nje tjeden dopolnil. Potle je on njemu dal Rahelo ſvojo Hzher k'Sheni. 29Inu Laban je dal Raheli ſvoji Hzheri ſvojo Déklo Bilho h'dékli. 30Inu on je tudi pèr Raheli leshal, inu je Rahelo vezh lubil kakòr Leo. Inu je pèr njemu ſlushil ſhe drugih ſedem lejt.
31KAdar je pak GOSPVD vidil, de je Lea ſovrashena bila, je on nje Maternizo odpèrl, inu Rahel je bila neporodna. 32Inu Lea je bila noſſezha, inu je rodila eniga Synu, inu ga je imenovala, Ruben, inu je djala: GOSPVD je pogledal na mojo nujo: sdaj vshe me bo moj Mosh lubil. 33Inu ona je ſpet pozhela, inu je rodila eniga Synu, inu je djala: GOSPVD je ſliſhal, de ſim ſovrashena, inu mi je letiga tudi dal, inu ga je imenovala Simeon. 34Ona je ſpet pozhela, inu je rodila eniga Synu, inu je djala: Sdaj ſe bo moj Mosh ſpet k'meni pèrdrushil: Sakaj jeſt ſim njemu try Syny rodila, satu ga je ona imenovala Levi. 35Inu ona je zhetèrtizh noſſezha poſtala, inu je rodila eniga Synu, inu je djala: Nu vshe hozhem jeſt GOSPVDA sahvaliti: Satu ga je imenovala Iuda. Inu je nehala otroke roditi.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in