YouVersion Logo
Search Icon

Marc 7

7
Discussion sur les traditions des pharisiens
(Voir aussi Matt 15.1-20)
1Les pharisiens et quelques spécialistes des Écritures venus de Jérusalem s'assemblent autour de Jésus. 2Ils voient quelques-uns de ses disciples prendre leur repas avec des mains impures, c'est-à-dire non lavées selon la coutume. 3En effet, les pharisiens, comme tous les Juifs, sont attachés à la tradition des anciens : ils ne mangent pas sans s'être lavé les mains avec soin 4et au retour du marché, ils ne mangent pas avant de s'être aspergés d'eau. Ils respectent beaucoup d'autres pratiques : lavage des coupes, des pots, et des plats de bronze [et des lits]#7.4 et au retour… aspergés d'eau : autre traduction ils ne mangent rien qui vienne du marché sans l'avoir lavé d'abord. et des lits : certains manuscrits n'ont pas ces mots..
5Les pharisiens et les spécialistes des Écritures demandent donc à Jésus : « Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, et prennent-ils leur repas avec des mains impures ? » 6Jésus leur répondit : « Vous êtes des hypocrites ! Ésaïe avait bien raison lorsqu'il déclarait de la part de Dieu, à votre sujet, ce qui est écrit :
“Ce peuple m'honore en paroles,
mais leur cœur est loin de moi.
7C'est en vain que ces gens me rendent un culte ;
les doctrines qu'ils enseignent
ne sont que des prescriptions humaines#7.6-7 És 29.13, cité d'après l'ancienne version grecque. Dans cette citation, les pronoms à la première personne du singulier se réfèrent à Dieu..”
8Vous laissez de côté les commandements de Dieu, dit Jésus, pour suivre la tradition humaine. »
9Il leur disait encore : « Vous êtes habiles pour rejeter le commandement de Dieu afin d'établir votre propre tradition ! 10Moïse a dit en effet : “Tu respecteras ton père et ta mère”, et aussi “Celui qui maudit son père ou sa mère, qu'il soit mis à mort#7.10 Voir Ex 20.12 et Deut 5.16; Ex 21.17; Lév 20.9..” 11Mais vous, vous dites à quelqu'un : “Tu as le droit de déclarer à ton père ou à ta mère : Ce que j'aurais pu te donner pour t'aider est Corban#7.11 Corban : mot araméen.”, ce qui veut dire une “offrande réservée à Dieu”. 12Et donc vous autorisez cette personne à ne plus rien faire pour son père ou sa mère ! 13De cette façon, vous annulez la parole de Dieu par la tradition que vous transmettez. Et vous faites beaucoup d'autres choses du même genre. »
14Jésus appela de nouveau la foule et il leur disait : « Écoutez-moi, vous tous, et comprenez bien : 15Il n'y a rien de ce qui est extérieur à une personne qui puisse la rendre impure en entrant en elle. Mais ce qui sort d'une personne, voilà ce qui la rend impure. » [16#7.16 Certains manuscrits ont ici un verset qui manque dans beaucoup d'autres : Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende !]
17Quand Jésus fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogeaient sur cette parabole. 18Et il leur dit : « Êtes-vous donc, vous aussi, sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas ? Aucune chose de l'extérieur ne peut rendre une personne impure quand elle entre en elle. 19Car ces choses n'entrent pas dans son cœur, mais dans son ventre, pour être ensuite éliminées. » Par ces paroles, Jésus déclarait que tous les aliments sont purs#7.19 Comparer Act 10.9-16.. 20Il ajouta : « C'est ce qui sort d'une personne qui la rend impure. 21Car c'est du dedans, du cœur de l'être humain, que viennent les mauvaises pensées ; elles le poussent à vivre dans la débauche, voler, tuer, 22commettre l'adultère, vouloir ce qui est aux autres, agir méchamment, tromper, commettre des actes honteux, être envieux, dire des insultes, être orgueilleux et insensé. 23Tout ce mal sort du dedans et rend la personne impure. »
Jésus guérit la fille d'une femme étrangère
(Voir aussi Matt 15.21-28)
24Jésus partit de là et se rendit dans le territoire de Tyr. Il entra dans une maison et il voulait que personne ne le sache, mais il ne put rester caché. 25Une femme, dont la petite fille était possédée par un esprit impur, entendit parler de Jésus ; elle vint aussitôt se jeter à ses pieds. 26Cette femme était grecque#7.26 grecque : c'est-à-dire païenne ou non juive., née en Phénicie de Syrie. Elle priait Jésus de chasser le démon hors de sa fille. 27Mais Jésus lui dit : « Laisse d'abord les enfants manger à leur faim ; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens. » 28Elle lui répondit : « Seigneur, les petits chiens aussi, sous la table, mangent les miettes des petits enfants. » 29Alors Jésus lui dit : « À cause de cette parole, va : le démon est sorti de ta fille. » 30Elle retourna chez elle et, là, elle trouva la petite fille étendue sur le lit : le démon était sorti d'elle.
31Jésus quitta le territoire de Tyr et revint par Sidon vers le lac de Galilée, en plein territoire de la Décapole.
Jésus guérit un homme sourd qui a de la peine à parler
32On amène à Jésus un homme sourd qui a de la peine à parler, et on le supplie de poser la main sur lui#7.32 On amène… on le supplie… : pour ces verbes qui sont au présent, comparer 1.12 note.. 33Jésus l'emmena à l'écart, loin de la foule ; il mit ses doigts dans les oreilles de l'homme et lui toucha la langue avec sa propre salive. 34Puis il leva les yeux vers le ciel, soupira et dit à l'homme : « Effata#7.34 Effata : mot araméen. ! », ce qui veut dire “Ouvre-toi !” 35Aussitôt, ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se délia et il parlait correctement. 36Jésus recommanda aux gens de n'en parler à personne ; mais plus il le leur recommandait, plus ils répandaient la nouvelle. 37Les gens étaient impressionnés au plus haut point ; ils disaient : « Tout ce qu'il fait est vraiment bien ! Il fait entendre les sourds et parler les muets ! »

Currently Selected:

Marc 7: NFC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy