YouVersion Logo
Search Icon

1 Corinthiens 1

1
Salutation
1De la part de Paul, qui par la volonté de Dieu a été appelé à être apôtre de Jésus Christ, et de la part de Sosthène, notre frère#1.1 Sosthène : peut-être le même qu'en Act 18.17..
2À l'Église de Dieu qui est à Corinthe#1.2 Corinthe : voir Act 18.1-11 et la note en 18.1., à ceux qui, là-bas, appartiennent à Dieu par l'union avec Jésus Christ, et qui sont appelés à vivre pour lui, avec tous ceux qui, partout, font appel au nom de notre Seigneur Jésus Christ, leur Seigneur et le nôtre : 3Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ vous donnent la grâce et la paix !
Les bienfaits reçus en Christ
4Je remercie sans cesse mon Dieu à votre sujet pour la grâce qu'il vous a accordée par votre union à Jésus Christ. 5En effet, unis au Christ, vous avez été comblés de toutes les richesses, en particulier celles de la parole et de la connaissance. 6Le témoignage rendu au Christ a été si fermement établi parmi vous 7qu'il ne vous manque aucun don de la grâce, à vous qui attendez le moment où notre Seigneur Jésus Christ se révèlera. 8C'est lui qui vous maintiendra fermes jusqu'au bout pour qu'on ne puisse vous accuser d'aucune faute au jour de sa venue. 9Dieu lui-même vous a appelés à vivre dans l'union avec son Fils Jésus Christ notre Seigneur : il est fidèle à ses promesses#1.9 Comparer Deut 7.9..
Les divisions dans l'Église
10Frères et sœurs#1.10 Frères et sœurs : le terme grec frères désigne à de nombreuses reprises, comme ici, les chrétiens hommes et femmes, mettant ainsi l'accent sur la fraternité en Christ., je vous en supplie au nom de notre Seigneur Jésus Christ : mettez-vous d'accord, qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous ; soyez bien unis, en ayant la même façon de penser, les mêmes convictions. 11En effet, mes frères et sœurs, des personnes de la famille de Chloé m'ont informé qu'il y a des rivalités entre vous. 12Voici ce que je veux dire : parmi vous, l'un déclare : « Moi, j'appartiens à Paul ! » ; l'autre : « Moi à Apollos ! » ; un autre encore : « Moi à Pierre ! » mais moi j'appartiens au Christ#1.12 Apollos : voir Act 18.24. – Pierre : le grec emploie ici Céphas qui est l'équivalent araméen de Pierre (voir Jean 1.42). Comparer 3.22; 9.5; 15.5. – mais moi j'appartiens au Christ : autre traduction et un autre : « Et moi au Christ ».. 13Pensez-vous qu'on puisse diviser le Christ#1.13 Pensez-vous… Christ : certains manuscrits ont Le Christ ne peut pas être divisé… La phrase pourrait aussi être lue comme une affirmation, voire une exclamation (Le Christ est divisé !). ? Est-ce Paul qui est mort sur la croix pour vous ? Avez-vous été baptisés au nom de Paul ?
14Dieu merci, je n'ai baptisé aucun de vous, à part Crispus et Gaïus#1.14 Crispus : voir Act 18.8. – Gaïus : voir Act 19.29.. 15Ainsi, personne ne prétendra que vous avez été baptisés en mon nom. 16Ah ! c'est vrai, j'ai aussi baptisé la famille de Stéphanas, mais je ne crois pas avoir baptisé qui que ce soit d'autre. 17Le Christ ne m'a pas envoyé baptiser : il m'a envoyé annoncer la bonne nouvelle, et cela sans utiliser le langage de la sagesse humaine, afin de ne pas priver de son pouvoir la mort du Christ sur la croix.
La sagesse de ce monde est insensée
18En effet, proclamer la mort du Christ sur la croix est une folie pour ceux qui se perdent ; mais nous qui sommes sur la voie du salut, nous y discernons la puissance de Dieu.
19Voici ce que l'Écriture déclare :
« Je détruirai la sagesse des sages,
je rejetterai le savoir des gens intelligents#1.19 És 29.14, cité d'après l'ancienne version grecque.. »
20Alors, où est le sage ? où est le spécialiste des Écritures ? où est le brillant orateur du temps présent ? Dieu a démontré que la sagesse de ce monde est insensée#1.20 Comparer És 44.25. !
21En effet, les humains, avec toute leur sagesse, ont été incapables de reconnaître Dieu là où il manifestait sa sagesse. C'est pourquoi Dieu a décidé de sauver ceux qui croient grâce à cette proclamation folle de la croix. 22Les Juifs demandent comme preuves des signes extraordinaires et les Grecs recherchent la sagesse. 23Mais nous, nous proclamons le Christ crucifié : c'est un message scandaleux#1.23 scandaleux : autre traduction qui détourne de la foi. pour les Juifs et une folie pour ceux qui ne le sont pas ; 24mais pour ceux que Dieu a appelés, aussi bien Juifs que ceux qui ne le sont pas, le Christ est la puissance et la sagesse de Dieu. 25Car la folie apparente de Dieu est plus sage que la sagesse humaine, et la faiblesse apparente de Dieu est supérieure à la force humaine.
Ce que Dieu a choisi
26Considérez, frères et sœurs, qui vous êtes, vous que Dieu a appelés : il y a parmi vous, du point de vue humain, peu de sages, peu de puissants, peu de personnes de noble origine. 27Au contraire, Dieu a choisi ce qui est folie aux yeux du monde pour couvrir de honte les sages ; il a choisi ce qui est faiblesse aux yeux du monde pour couvrir de honte les forts ; 28il a choisi ce qui est bas, méprisable ou qui ne vaut rien aux yeux du monde pour détruire ce que celui-ci estime important. 29Ainsi, aucun être humain ne peut faire le fier devant Dieu. 30Mais Dieu vous a unis à Jésus Christ et il a fait du Christ notre sagesse : c'est le Christ qui nous rend justes devant Dieu, qui nous permet de vivre pour Dieu et qui nous délivre du péché. 31Par conséquent, comme le déclare l'Écriture : « Si quelqu'un veut faire le fier, qu'il mette sa fierté dans ce que le Seigneur a fait#1.31 Voir Jér 9.23.. »

Currently Selected:

1 Corinthiens 1: NFC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy