San Lucas 24
24
Jesús oikove jevy
1Pe semana oñepyrũha árape, ko'etĩ jave, umi kuña ou jevy pe sepultúrape, oguerúvo umi mba'e ryakuã porãita ombosako'i va'ekue; ha ambue kuña kuéra omoirũ ichupe kuéra. 2Ha oguahẽvo ojuhu hikuái oñemboapajeréi ra'e pe ita pe sepultura jurúgui; 3ha oikévo ipype ndojuhúi Ñandejára Jesús retekue. 4Ha oñemondýi ha ndoikuaái jave ha'ekuéra ojapo vaerã, oñemboja sapy'a hendápe kuéra mokõi karia'y ijao mimbipáva; 5ha okyhyjégui ha'e kuéra itĩndy ha oma'ẽ yvy rehe, ha umi karia'y he'i ichupe kuéra:
--¿Mba'érehe piko peheka omanóva apytépe pe oikovévape? 6Ndaipóri ápe, oikove jevýma. Peñemomandu'a pe he'i va'ekue rehe peẽme oĩ ramo gueteri Galiléape, 7he'i ramo: Tekotevẽ ko kuimba'éicha ou va'ekue yvy ári oñeme'ẽ kuimba'e kuéra pecador pópe, ha oñemosaingo kurusu rehe ha oikove jevy mbohapy arahápe.
8Upérõ ha'e kuéra imandu'a upe iñe'ẽ rehe, 9ha ojevy rire pe sepultúragui, omombe'u ko'ã mba'e umi once apóstol ha umi ambue kuérape. 10María Magdalena, Juana, ha María Jacobo sy, ha umi kuña hendive kuéra oĩ va'ekue omombe'u ko'ã mba'e hemimbo'e kuérape. 11Umi apóstolpe katu ojogua itarováva ñe'ẽme pe iñe'ẽ kuéra, ha ndogueroviái ichupe kuéra.
12Opáichavo, Pedro osẽ oho ñaniháme pe sepultúrape, ha oma'ẽ pe hyepýpe ha ohecha umi savana añóntema ha osẽ oho meme hógape, ha ohecharamoite ohóvo pe ojehu va'ekue.
Emaús rapépe
13Ha upeha árape hemimbo'e kuérava mokõi oje'ói peteĩ pueblo héravape Emaús, opytáva dos leguas pukumi rupi Jerusaléngui. 14Ha oñomongeta ohóvo opa umi mba'e ojehu va'ekue rehe; 15ha upéicha oñomongeta ha oporandu jave ohóvo ojupe, Jesús ete voi oñemboja ha oho hendive kuéra. 16Ha ohecha ramo jepe ichupe hesa kuéra iñypytũ ichugui kuéra ani haguã oikuaa ichupe. 17Ha Jesús oporandu ichupe kuéra:
--¿Mba'e piko pe peñe'ẽha oñondive pehóvo? ¿Mba'érehe piko pene mba'embyasy peína?
18Ha peteĩ ha'e kuérava, hérava Cleofas, he'i ichupe:
--Opavave niko oikuaa pe Jerusalénpe oiko va'ekue. ¿Nde añoite piko reime ra'e upépe reikuaa'ỹ rehe umi mba'e upépe ojehu ramóva?
19Ha Jesús he'i ichupe kuéra:
--¿Mba'e piko?
Ha ha'e kuéra he'i ichupe:
--Ha Jesús Nazareno rehegua, ha'e ñemoñe'ẽhára va'ekue, ipu'akáva hembiapokuépe ha iñe'ẽme Tupã Ñandejára ha opa ko tetãygua resápe; 20ha mba'éichapa umi pa'i ruvicha ha ore ruvicha kuéra ome'ẽ ojejuka, ha oñemosaingo haguã kurusu rehe. 21Ore roha'arõ va'ekue ha'éne haguã Israel salvaharã; ha péina ko'ãga, hi'arietegua, mbohapy araháma ko'ã mba'e ojehu hague. 22Ha oime kuña kuéra ore reheguáva ore mondýi va'ekue, ko'ẽ jave oho ra'e hikuái pe sepultúrape, 23ha ndojuhúima ramo pe Jesús retekue, he'i hikuái oúvo ohecha hague ángel kuéra he'i va'ekue ichupe kuéra Jesús oikoveha. 24Upémaramo oime ore irũ nguérava oho va'ekue pe sepultúrape, ha ojuhu umi kuña kuéra he'i hagueichaite; opáichavo ndohechái Jesúspe.
25Upérõ Jesús he'i ichupe kuéra:
--¡Ha peẽ tekove ñembotavy, pende py'aratãite perovia haguã umi ñemoñe'ẽhára he'i va'ekue! 26¿Na tekotevẽi piko ra'e pe Cristo upéicha ohasa asy raẽ ha upéi oike haguã iglóriape?
27Ha oñepyrũ Moisésgui ha umi ñemoñe'ẽhára ñe'ẽnguégui, ha oikuaauka ichupe kuéra opaite umi mba'e Tupã Ñandejára Kuatiañe'ẽ Marangatúpe oje'e va'ekue hese.
28Ha oguahẽvo pe pueblo ohohápe, Jesús ojapo ku ohótava ramo guáicha mombyryve. 29Ha'e kuéra katu ojoko hikuái ichupe ha he'i jevy jevy ichupe:
--Epytána orendive, ka'aruetéma niko, ha kuarahy oikéma.
Upémaramo Jesús oike opyta haguã hendive kuéra. 30Ha oguapy rire mesápe hendive kuéra, ojapyhy pe pan, ohovasa, ha oipese'ã, ha ome'ẽ ichupe kuéra. 31Upévove ojepe'a hesa kuéra, ha oikuaa hikuái ichupe, ha'e katu okañy hesa kuéra renondégui. 32Ha he'i hikuái ojupe:
--¿Na hendýi piko ra'e ñane corazõ ñande pype oñe'ẽ aja ñandéve pe tapére ha oikuaauka ramo ñandéve pe Tupã Ñandejára Kuatiañe'ẽ Marangatu?
33Ha upévove opu'ã hikuái ha oho jevy Jerusalénpe, ha ojuhu umi oncevépe oñembyatyhápe, ha umi hendive kuéra oĩvape, 34ha he'i hikuái:
--Añetehápe niko Ñandejára Jesucristo oikove jevy ha Simón ohecha ichupe.
35Ha ha'e kuéra omombe'u umi mba'e ojehu va'ekue ichupe kuéra pe tapére ha mba'éichapa ha'e kuéra oikuaa ichupe oipese'ãvo pe pan.
Jesús ojechauka hemimbo'e kuérape
36Ha ha'e kuéra oñe'ẽ aja ko'ã mba'e rehe, Jesús oñemoĩ mbytépe kuéra ha he'i ichupe kuéra:
--Ta pende py'aguapy.
37Ha tuicha ñemondỹi ha kyhyje pópe ha'e kuéra oimo'ã ohecha peteĩ espíritu. 38Jesús katu he'i ichupe kuéra:
--¿Mba'érehe piko peñemondýi? ¿Mba'érehe piko upéicha peimo'ã pende py'apýpe? 39Pema'ẽ che po ha che py rehe, che ete vointeha. Pepoko che rehe, ha pehecha, pe espíritu ndaho'ói ha na ikanguéi pehecha háicha che arekoha.
40Ha upéa he'ipávo, ohechauka ichupe kuéra ipo ha ipy. 41Ha ndogueroviáigui gueteri ha'e kuéra ovy'águi ha ohecharamo etereígui, Jesús he'i ichupe kuéra:
--¿Perekópa ko'ápe hi'upyrã?
42Ha ha'e kuéra ome'ẽ ichupe peteĩ pira mbichypyre pesengue, ha eíra, 43ha ha'e ojapyhy ha ho'u henondépe kuéra. 44Ha upéi he'i ichupe kuéra:
--Ko'ãva ha'e hína umi mba'e ha'e va'ekue peẽme aime ramo gueteri penendive, tekotevẽ hague oikopa hekoitépe umi mba'e he'íva che rehe pe Moisés ha ñemoñe'ẽhára kuéra kuatiañe'ẽme ha salmo kuérape.
45Ha oikuaauka ichupe kuéra pe Tupã Ñandejára Kuatiañe'ẽ Marangatu 46ha he'i ichupe kuéra:
--Upéicha niko he'i pe Cristo omano ha oikove jevy va'erãha omanóva apytégui mbohapy arahápe, 47ha toñemoherakuã hérape arrepentimiento pecado kuéra ñeperdonarã opa tetãme, ha toñeñepyrũ Jerusaléngui. 48Peẽ ko'ã mba'e rechahare pemoherakuã haguã. 49Ha che amboúta peẽme pe che Ru he'i va'ekue ome'ẽ va'erãha; peẽ katu pepyta ko'a Jerusalén ciudádpe ou peve pende ári pu'aka yvateguigua.
Jesús oho yvágape
50Ha ogueraha ichupe kuéra Betania ypy peve, ha ohupi ipo ha ohovasa ichupe kuéra. 51Ha ohovasa aja ichupe kuéra ojei ichugui kuéra ha ojereraha yvágape. 52Ha ha'e kuéra omomba'eguasu rire ichupe, oho jevy hikuái Jerusalénpe tuicha vy'a pópe, 53ha oĩ tapia tupaópe ogueropurahéi ha omomba'eguasu haguã Tupã Ñandejárape. Amén.
Currently Selected:
San Lucas 24: BNP76
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Guaraní New Testament, Buenas Nuevas para el Paraguay © Paraguayan Bible Society, 1970.