使徒保羅達希伯來人書 5
5
論救主為祭司職分尊榮
1凡由人間選為大祭司者、皆為人而立、以理崇奉天主之事、使其獻禮物與贖罪之祭、 2彼既多懦弱、必能體恤愚昧迷罔之人、 3是以彼獻贖罪之祭、當為民獻、亦為己獻、 4此大祭司之尊位、非蒙召於天主如亞倫者、無人可自取、 5如此、基督亦未嘗自尊為大祭司、乃語彼云、爾乃我子、我今日生爾者立之為大祭司、 6如經他章云、爾永為祭司、循麥基洗德之等次、 7基督在世為人之時、原文作基督在肉體之時大聲號泣、祈禱籲懇能救其免死者、遂蒙應允、解其憂懼、遂蒙應允解其憂懼或作因有敬畏之心即蒙允聽 8雖為子、亦受苦難、而學順服、 9及成全、則為凡順服之者成為永救之原、 10天主稱之為大祭司、循麥基洗德之等次焉、○
責以未能深明其義
11論及此人、或作論及此事我有多言、難以解說、因爾聽之、懵然不明故也、 12爾曹學道已久、當為他人之師、但今復需人以天主道之開端教爾、爾成為需乳不需堅實之食者、 13凡食乳者、不明義之道、以其為嬰孩也、 14惟成人方食堅實之食、其心因習練而明、能別善惡矣、
Currently Selected:
使徒保羅達希伯來人書 5: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.