Lucas 12
12
Jesusajj c'ari chuymanïñ contra yatichi
1Ucchañcamasti jakejj waranka warankaw tantthaptäna, cayunacatsa taquirasipjjänwa. Jesusasti yatekerinacaparuw saraqui:
—Amuyasipjjam fariseonacan levadurapata, sañ munta, c'ari chuymanacapata. 2Janiw cuna jamasanquiris jan khanstirejj utjquiti, ni cuna imantatas jan yatisirejj utjcaraquiti. 3Uqhamajj take cuntejj ch'amacan sapjjtajja, uru khananwa ist'asini; cuntejj jamasan sapctasa, puncu jist'antat mankhensa ucajja, uta patanacan art'atäniwa.
Qhitirus ajjsarañajj waquisi
(Mt 10.28-31)
4“Jumanacarusti, munat amigonacajja, sapjjsmawa, jan ajjsarapjjamti janchir jiwayirirojja, ucatsti janiw juc'amp cuns lurcaspati. 5Ucampis qhitirutï ajjsarañanacamäqui uc sapjjäma: ajjsarapjjam qhititejj jacañ apakasajj infiernor jakontañatac ch'amanïqui ucaru. Jïsa, ucar ajjsarapjjam.
6“¿Janit pheska jamach'inacajj pä moneda kollker aljasquejja? Diosasti ucanacatjja janiw maynits armt'asquiti. 7Ñic'utanacamasa mayat maya jaqhutawa. Janiy ajjsarapjjamtejja; jumanacajj walja jisc'a jamach'inacat sipansa juc'ampi alanïpjjtawa.
Jakenac nayrakatan Jesucristot khanañchirinaca
(Mt 10.32-33; 12.32; 10.19-20)
8“Sapjjsmawa, take qhititejj jakenac nayrakatan nayat arsunejja, Jaken Yokapasti uqhamaraquiw Diosan angelanacap nayrakatanjj jupanacatjj arsuraqui. 9Ucampis jakenaca nayrakatan jan uñt'ir tucupquitu ucanacarojj Diosan angelanacap nayrakatanjj jan uñt'iriw tucuraquëjja.
10“Take qhititejj Jaken Yokapjjat parlcani ucajja perdonatäniwa; ucampis qhititejj Kollan Ajayjjat jan walinac parlcani ucajja, janiw perdonatäcaniti.
11“Cunapachatï sinagoganacar apapjjätam, jan ucajj juezanac nayrakatarusa, uqhamarac autoridadanac nayrakatarusa ucqhajja, jan llaquisipjjamti ucan cunjäm arsuñanacamatsa; 12ucapachasti Kollan Ajayuw cunatejj sañanacamäcani ucjja yatichasipcätam.”
Jan amuyt'an kamiri jake
13Jakenacat mayniw Jesusar saraquïna:
—Yatichiri, cunatejj herenciat nayarojj wact'quitu uc churjjetpan sarapit jilajjaru —sasa.
14Jesusajj juparojj sänwa:
—Jake, ¿qhitis jumanacjjaru juesata, jan ucajj jaljiritsa uchasitojja? —sasa.
15Uqhamaraquiw säna:
—Amuyasipjjam jumanacataquic take cuns munañjjata; jaken jacañapasti janiw cunatejj utjarapqui uca walja yänacapancquiti —sasa.
16Ucatsti aca uñtasïwitwa parli:
“Mä kamir jakew utjäna, ucan juyrapasti wal achüna. 17Ucat uca kamirejj lup'ïna: “¿Cuns luräjja? Janiw cawqhar uca juyranac imañajjas utjquiti.” 18Ucat amuyt'asiraqui: “Jichhajj yatjjtwa cuntejj lurcäjja uca. Juyra imañ utanacajj k'al tincurayä, ucatsti juc'amp jach'anac lurä, ucaruw take juyranacsa, uqhamarac take cuna utjirejjsa imäjja. 19Ucatsti saraquïwa: Walja yänacaw jichhajj utjitu, walja maranacatac imata, ucatsti samarasï, mank'asï, umasï, cusisiraquï” sasa. 20Diosasti juparojj siwa: “Pisi amuyt'an jake, jichha arumpachaw jiwjjäta; cuntejj imasiscta ucasti ¿qhititaquiraquïni? —sasa. 21Uqhamaw lurasi jupataquic take cuns arcuntasir jakempejja, ucatsti Dios nayrakatanjja jan cunaniquiwa.”
Diosajj wawanacaparojj imiwa
(Mt 6.25-34)
22Ucjjarusti Jesusajj discipulonacaparojj siwa: “Sapjjsmawa, jan llaquisipjjamti cuna mank'añatsa ni cunamp isisiñatsa. 23Jacañajj mank'at sipans juc'amp munatawa, uqhamaraqui janchisti isit sipansa. 24Uñtapjjam jamach'inacaru, ucanacajj janiw phawapquisa, ni apthapipquisa, ni juyra imasiñanacapas utjquiti, ucampis Diosaw ucanacarojj mank'ayi. ¡Jumanacajj uca jamach'inacat sipans juc'ampi munatäpjjtawa! 25¿Jumanacat cawquïris wal llaquisisinjja mä jisc'ampi jiljjataspajja? 26Ucampis jumanacajj jani mä jisc'sa lurcasasti, ¿cunatarac mayanacat llaquisipjjtasti?
27“Amuyapjjam cunjämsa pankaranacajj jilapjje, janiw cuns lurapquiti ni kapupquisa, ucampis sapjjsmawa, janiw rey Salomonas take kamir cancañapampejj acanacat maynïrjamajj ist'ascänti. 28Diosatejj uqham korarojj ist'aychejja, jichhürojj pampancasqui kharürusti hornon naqhantayatäcchinisa, ucanacatjj ¡kawkha juc'amps jumanacarojj isthapiyapjjätamjja, pisi iyawsañan jakenaca! 29Uqhamajj jan llaquit sarnakapjjamti cuntï mank'apcäta, umapcäta ucanacatjja. 30Diosar jan uñt'ir jakenacaquiw take acanacatjja llaquisipjje; jumanacansti utjapjjtamwa mä Awqui, ucasti yatiwa take acanac jumanacan munapjjatanacamjja. 31Ucat sipana jumanacajj Diosan reinopar ist'apjjam, ucatsti take acanacajj jumanacarojj churataquïpjjätawa.
Alajjpach yänacjjata
(Mt 6.19-21)
32“Jan ajjsarapjjamti, jisc'a tama ovejanacajja, ucampis alajjpach Awquimajj qhuyapayasiñapana reinop churaña munapjjtam. 33Cunatejj utjapctam ucjja aljapjjam, ucatsti qhititejj jan cunanïpqui ucanacar churjjapjjam; uqhamat jan merk'esir bolsanac lurasipjjäta, alajjpachansti jan tucusquir yänacaraqui imasipjjäta, ucansti lunthatas janiw apscaniti janiw qharus qharuntcaraquiniti. 34Uqhamajj cawqharutï jumanacajj yänacam imasipcta, ucqhancaraquiniw chuymanacamajja.
Waquicht'asit suyt'aña
35“Waquicht'asit suyt'apjjam isthapita, lamparanacams khantayasisa. 36Cunjämatejj mä uywatanacajj uywiriparu casarasïwit cutt'aniñapjja janc'aqui punc jist'arañataqui suyt'apjje: “Niyach lekt'ancan” sasa, uqhamay suyt'apjjam. 37Cusisiñanïpjjewa cawquïr uywatanacarutï uywiripajj suyquiri jicjjatqui ucanacajja. Khanacwa sapjjsma, uca uywiripajj jupa quicpaw wact'ayasin mesar kont'ayasajj mank'jja loktaraquini. 38Chica arumas purinpan, jan ucajj willjtarusa uqhamtï waquicht'ata suyt'asquir jicjjatanejja, cusisiñanïpjjewa uca uywatanacajja. 39Ac yatipjjaraquim: Mä utanitejj cuna horasa lunthatan jutañapa yatispa ucqhajja, janiw iccaspati, ni lunthatarus utaparojj cun lunthatsuñataquis mantaycaspati. 40Uqhamaraquiy jumanacajj waquichatäpjjamjja; Jaken Yokapasti cuna horasatï jan amuyasipcäta, ucqhaw jutani.”
Pä cast uywatanacjjata
(Mt 24.45-51)
41Ucapachaw Pedrojj Jesusarojj jisct'äna:
—Tata, ¿aca amuyt'äwjja nanacataquiquit uchta jan ucajj takenitaquicha? —sasa.
42Tatitusti sänwa:
—¿Qhitirac suma phokheri amuyt'an mayordomosti, qhitirutï utanipajj utapanquirinacar horasapar mank'ayañatac jaytisti? 43Cusisiñaniw cawquïr uywatarutejj utanejj purinisajj take lurañanacap phokhasquir jicjjatqui uca uywatajja. 44Khanacwa sapjjsma, uca uywatarojj utanejj take cunat apnakerit uchani. 45Ucampis uca uywatatejj utanin jayat purisincañap amuychejja, ucatsti yakha warmi chacha uywatanacarus nuwarchejja, ucatsti mank'añaru, umañaru, machantañaru uchasiscchejja, 46ucapachaw utanipajj jan suyquis uca uru cutt'anjjani, jan yatquis uca horasaruraqui; ucat uca uywatarojj jach'a mutuña churani jan iyawsirinacamp chica t'akhesiñapataqui.
47“Mä uywatatejj yatchi cuntejj utanipajj munqui jupan lurañapjja ucat jan waquiyascchiti ni jayscaracchisa, uca uywatajj mutuyäwi catokani. 48Ucampis jan yatir uywatatejj jan walinac lurchi ucajja, juc'a mutuyäwic catokani. Qhitirutejj walja churatäqui ucatjj waljaraquiw mayitäni; qhitirutejj walja catuyatäquejja ucasti juc'ampiraquiw mayitäni.
Jesús laycu payar jaljtañjjata
(Mt 10.34-36)
49“Nayajj acapachar nina nactayiriw jutta; nayajj wal munirista uca ninajj niya naqhjjaspa uca. 50Mä bautismo toke yant'atäñajjaw waquisini, ucatsti ¡cunjämsa t'akhesëjja phokhasiñapcamajja! 51¿Jumanacast amuyapjjtati nayan acapacharu sumancañ apanitajja? “Janiw” sapjjsmawa, jan ucasti jaljtañacwa apantjja. 52Jichhat ucsarusti, mä familian pheskani utjirejj jaljtapjjaniwa, quimsanejj pani contra, paninisti quimsan contra. 53Awquejj yokap conträniwa, yokasti awquip contraraqui; taycasti phuchap contra, phuchasti taycap contraraqui; taycch'isti yojjch'ap contra, yojjch'asti taycch'ip contraraqui.”
Urunacan unañchanacapa
(Mt 16.1-4; Mr 8.11-13)
54Jesusajj uqhamaraquiw jakenacarojj säna: “Cunapachatï jumanacajj inti jalanta toket kenayanac sartanir uñjapjjta ucqhajja: “Jalluw purini” sapjjtawa, ucatsti uqhampuniraquiwa. 55Aynach toket thayajj thayt'anipansti: “Jichhürojj lupïniw” sapjjtawa, ucatsti uqhampuniraquiwa. 56¡C'ari chuymaninaca! Jumanacajj yatipjjtawa alajjpachansa, orakensa uñnakapat amuyt'añjja, ucatsti ¿cunatarac aca urunacan jacapcta ucsti jan amuyt'añ yatipjjaractasti?
Uñisirinacamampejj sumancthapim
(Mt 6.25-26)
57“¿Cunatsa jan jumanacpachata uñjasipjjta cunatejj chekäqui ucatjja? 58Maynitejj quejantstamjja, ucatsti jupamp sarsta autoridad nayrakataru uñstiri, jumasti thaquin jupampi sarcasa sumancthapim jumarojj jan juezan nayrakataparu apañapataqui, juezasti policiaruw catuyätam, policiasti carcelaruw apantätam. 59Sismawa, ucqhatsti janiw mistcätati takpach kollke pagañamcamajja.”
Currently Selected:
Lucas 12: AYBOL1986
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.