Juan 18
18
Jesusar preso apapjjatapa
(Mt 26.47-56; Mr 14.43-50; Lc 22.47-53)
1Ucanac arsusinjja Jesusajj mistuwayänwa discipulonacapamp chica, Cedrón sat jawirat mayscataru sarañataqui. Ucanjj mä huertow utjäna, ucaruw Jesusajj discipulonacapampi mantäna. 2Aljantiri Judasajj uca chekjja uñjaraquïnwa, Jesusajj walja cuti discipulonacapampi ucawjaru sarirïtap laycu. 3Uqhamaw Judasajj mä tama soldadonac ant'ataw ucawjaru purini, uqhamarac fariseonacampi sacerdotenacan jilïrinacapampejj templot mä kawkha uñjirinaca qhitancatayna ucanacamp chica. Jupanacajj wali armataw jutapjjäna lamparanaca, nina wiyanacas apt'ata. 4Jesusajj yatïnwa cunatejj jupampejj pasañapäcäna ucjja. Mistusinjja jupanacarojj jisct'iwa:
—¿Qhitirus thakapjjta? —sasa.
5Jupanacasti sapjjaraquïnwa:
—Nazaretanquir Jesusaruwa —sasa.
Jesusasti jupanacarojj sänwa:
—Nayätwa —sasa.
Aljantiri Judasajj jupanacampïscaraquïnwa. 6Jesusajj jupanacaru “Nayätwa” sipanjja, jupanacajj kheparcam jithektasinwa tincurapjjäna. 7Wasitampiw Jesusajj jupanacaru säna:
—¿Qhitirus thakapjjta? —sasa.
Jupanacasti sapjjaraquïnwa:
—Nazaretanquir Jesusaruwa —sasa.
8Ucatsti Jesusajj sänwa:
—Niya sapjjaracsmasä: “Nayätwa” sasa. Nayaru thakapchista ucajja, acanacaru sarayjjapjjam —sasa.
9Acajj lurasïnwa cunjämtejj Jesusajj arscäna: “Cawquïrinactejj Awquejj churquitu, ucatjj janiw cawquïris chhakquiti”, uca satapar phokhasiñapataqui. 10Jilïri sacerdoten uywatapaw utjäna Malco sat sutini, ucan cupi jinchupwa Simón Pedrojj espadap apsusisinjja thokokayi. 11Jesusasti uc uñjasinjja Pedrorojj sänwa:
—Espadjja imañaparu uscum. Awquejjajj cuntï t'akhesiñ churquitu ucjja ¿janit t'akhesiñajjäquejja? —sasa.
Jesusajj sacerdotenacan jilïrip nayrakatanquiwa
(Mt 26.57-58; Mr 14.53-54; Lc 22.54)
12Ucatsti soldadonacajj jilïripamp chica, uqhamarac judionacan templo uñjirinacapampejj Jesusarojj preso catuntapjjäna, ucatsti ñach'antapjjaraquïnwa. 13Nayrakatajj Anasan utaparuw irpapjjäna. Anasajj Caifasan awcch'ipänwa. Uca marajj Caifasajj sacerdotenacan jilïriparaquïnwa. 14Aca pachpa Caifasaw nayrajj judionacarojj säna: “Walïspawa mä sapa jakequi jiwaspa marcpach jiwarañata sipana” sasa.
Pedrojj Jesusaru jan uñt'iriw tucu
(Mt 26.69-70; Mr 14.66-68; Lc 22.55-57)
15Simón Pedrojj maynïri discipulopampejj Jesusarojj khepatwa arcasipcäna. Uca mayni discipulojj sacerdotenacan jilïripampi uñt'atänwa, uqhamatwa Jesusamp chica uta ankäjjaru mantäna. 16Ucampis Pedrojj puncuruw kheparäna. Ucat sacerdotenacan jilïripampi uñt'atäcän uca discipulojj mistunisin punc uñjirimpiw parlt'awayäna, ucat Pedrorojj irpantaraqui. 17Ucat punc uñjirejj Pedrorojj jisct'äna:
—¿Janit jumajj aca chachan maynïri discipulopäcta? —sasa.
Pedrosti sänwa:
—Janiway, janiw nayäcti —sasa.
18Wali thayätap laycojja, uywatanacajj uqhamarac templo uñjirinacamp chica, ninwa aktayasipjjatayna, ucat cayunacap junt'uchasisipcäna. Pedrojj ucanjj jupanac chicaw junt'uchasiscaraquïna.
Sacerdotenacan jilïripajj Jesusaruw jisct'i
(Mt 26.59-66; Mr 14.55-64; Lc 22.66-71)
19Sacerdotenacan jilïripajj Jesusarojj jisct'añ kalltäna discipulonacapajj qhitinacänsa, uqhamarac cuns jupajj yatichäna ucjjata. 20Jesusasti juparojj sänwa:
—Nayajj jakenacarojj takenin uñjcataw parläyäta, sinagoganacan yatichasa, uqhamarac templonsa; uqhamajj janiw cuns nayajj jamasan yatichcti. 21¿Cunatsa nayaru jisct'ista? Jisct'amay qhitinacatejj nayaru ist'quitu ucanacaru, jupanacay sapjjpan cuntejj yatichcäyät uca. Jupanacajj yatipjjewa cuntejj parlcäyäta ucjja —sasa.
22Jesusajj uqham sipanjja, templonquiri mä uñjiriw ucancascäna, ucasti ajanut ch'acunti:
—¿Uqhamti ayncatta sacerdotenacan jilïriparu? —sasa.
23Jesusasti saraquïnwa:
—Sita, ¿cuns jan wal arstjja? Arsutajjatejj waliquïscchi ucajja, ¿cunats nuwista?
24Ucat Anasajj ñach'antatwa irpayäna Caifasan ucaru, jupasti sacerdotenacan jilïripänwa.
Pedrojj wasitampiw Jesusar jan uñt'ir tucu
(Mt 26.71-75; Mr 14.69-72; Lc 22.58-62)
25Ucañcamajja, Pedrojj nina jac'an junt'uchasiscaquïnwa; ucatsti juparojj sapjjaraquïnwa:
—¿Janit uca chachan maynïri discipulopäcta? —sasa.
Pedrosti jan uñt'iriw tucüna:
—Janiw nayäcti —sasa.
26Ucansti jilïri sacerdoten maynïri uywataparu, Pedrojj jinchu thokokaycatayna uca chachan familiapaw ucancaraquïna. Ucajj jisct'araquiquiwa:
—¿Janit jumarojj huertonjj jupamp chic uñjcsma? —sasa.
27Pedrojj wasitampiw jan uñt'iri tucüna: uca horaspacharaquiw wallpajj art'araquïna.
Jesusajj Pilaton nayrakatapanquiwa
(Mt 27.1-2,11-14; Mr 15.1-5; Lc 23.1-5)
28Ucatsti Jesusarojj irpapjjänwa Caifasan utapat marca apnakerin palacioparu. Ucqhasti niya willjtanjjänwa, judionacasti janiw palacior mantapcänti jan k'añuchasiñataqui, mantapjjasapän ucajja janiw Pascua mank'aña mank'apcasapänti. 29Ucatwa Pilatojj mistunïna jupanacamp parlañataqui, ucatsti saraquïnwa:
—¿Cunats juchañchapjjta aca jakerojja? —sasa.
30Jupanacasti sapjjaraquïnwa:
—Janitejj jach'a juchanïcaspa ucajja, janiw juman ucarojja irpanipquiristti —sasa.
31Ucjjarojj Pilatojj sänwa:
—Irpasjjapjjam jumanacaqui juchañchasipcam leyinacamarjama —sasa.
Judionacasti ucjjarojj sapjjaraquïnwa:
—Nanac judionacajj janiw cunäpctsa qhitiru jiwayañataquisa —sasa.
32Uqhamaw Jesusan arsutapajj phokhasi, cunjämtejj jiwañapäcäna ucajja. 33Pilatojj wasitampiw palacior mantasin Jesusaru jawsäna ucatsti jisct'änwa:
—¿Jumati judionacan Reyipätajja? —sasa.
34Jesusasti sänwa:
—¿Juma pachpatti uc jisct'asquista, jan ucajj yakhanacach nayat sapjjtam? —sasa
35Pilatosti ucjjarojj saraquïnwa:
—¿Nayajj judiötti? Marca masinacamampi, uqhamarac sacerdotenacan jilïrinacapampiw, jumjj catuyapjjetu. ¿Cuns lurta? —sasa.
36Ucjjarojj Jesusajj sänwa:
—Nayan reinojjajj janiw acapachancquiti. Uqhamäspa ucajja, arquirinacajjajj nuwasipjjasapänwa judionacaru jan catuyatäñajjataqui. Ucampis nayan reinojjajj janiw acapachancquiti. —sasa.
37Pilatojj ucjjarojj sänwa:
—¿Uqhamajj jumajj Reyïtati? —sasa.
Jesusasti sänwa:
—Reyïtwa nayajja, cunjämtï jumajj siscta uqhama. Nayajj ucataquiw nasta, acapacharusti juttwa cunatejj chekäqui uc yatiyiri. Take qhitinacatejj chekan sarnakapqui ucanacajja, ist'apjjewa nayajj cuntejj siscta uca —sasa.
38Pilatojj ucjjarojj saraquïnwa:
—¿Cunas chekajja?
Jesusajj jiwayañatac juchañchatawa
(Mt 27.15-31; Mr 15.6-20; Lc 23.13-25)
Acanac jisct'asinjja wasitampiw Pilatojj mistusina judionacaru parläna:
—Nayajj janiw cuna juchs jupan jicjjatcti. 39Ucampis jumanacan luräwinacamanjja utjiwa Pascua fiesta urunacanjja mä preso nayan antutañajja. ¿Munapjjtati jumanacajj judionacan Reyip antutañajj-jja? —sasa.
40Ucatsti takeniw jach'at art'apjjäna:
—¡Ucarojj janiwa! ¡Barrabasaru antutam! —sasa.
Barrabasasti mä lunthatänwa.
Currently Selected:
Juan 18: AYBOL1986
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.