Génesis 44
44
Josean umt'añ copapa
1Uca pasatatsti Joseajj mayordomoparojj sänwa:
—Aca jakenacataquejj costalanacapar kawktejj munapqui ucqha trigo phokhantarapipjjam, kollkenacapsti costalanacapar ucharjjaraquim. 2Sullca jilapan costalaparusti nayan kollke copajja ucharaquim, trigot pagquejja uca kollkempi chica.
Mayordomosti cunjämtejj Joseajj siscatayna uqhamwa luräna. 3Khepärmanthi alwasti Joseajj jilanacaparojj janïr intis jalsunquipanwa asnonacapampi qhitanucjjatayna. 4Marcatsti janïraw jayancapcänti, ucapachaw Joseajj mayordomoparojj säna:
—Uca jakenacar arctam, ucatsti jicjjatasinjja saraquim: “¿Cuns ac lurapjjesta? ¿Cunatsa uywirejjan kollke copapa lunthatsunipjjta? 5Uca copajj uywirejjan umasiñapawa, uqhamarac yatjjataña coparaquiwa. ¡Jan walpun lurapjjtajja!” —sasa.
6Mayordomosti jicjjatasinjja cuntejj Joseajj siscatayna uca pachpa arunacwa saraquïna. 7Jupanacasti sapjjaraquïnwa:
—¿Cunatsa jumajj uqham parljjayapjjesta? ¡Janipuniw nanacajj cunäquipansa ucjja lurapquiristti! 8Nanacajj Canaán oraketpach cuttanipjjta cuna kollktejj costalanacajjan jicjjatapcta uc churjjañataquejja, ¿cunjämaraqui nanacasti uywiriman kollkepsa, koripsa lunthatsunjjapjjästi? 9Nanaca sirvirinacamatjja, cawquïrin costalapattejj jicjjatcäta ucajj jiwayatäpan, nanacas patronaman esclavopäpjjaraquïwa —sasa.
10Mayordomosti saraquïnwa:
—Cunjämtejj sapctajj ucajj phokhaspan, ucampisa, cawquïrittï copa catjcä ucaquiw esclavöjjanejja, mayninacasti librequïsipcätawa.
11Sapa mayniw janc'aquiraqui costalanacapjja asnonacapat wayokasin jararapjjaraquïna. 12Mayordomosti sapa costalwa thaktaraquïna, jilïrin costalapat kalltasina sullcan costalapcama, copjja Benjaminan costalapatwa apsüna. 13Ucatsti jupanacajj isinacapwa ch'iyarasipjjäna, llaquinacap uñacht'ayañataqui. Ucatsti sapa mayniw carganacapjja asnopar qhumjjatasin marcar cuttanipjjäna. 14Cunapachatejj Judämpi, jilanacapampejj utar purinipcän ucqhasti Joseajj ucancascänwa. Ucatsti jupanacajj Josean nayrakataparuw alt'asipjje ajanunacapajj oraker puriñcama, 15Joseasti saraquïnwa:
—¿Cuns lurapjjta? ¿Janit yatipcta nayjam jakejj adivinirïtapjja? —sasa.
16Judästi saraquïnwa:
—¿Camsapjjaraquïmasti, tata? ¿Cunjämatarac “Janiw lunthätapcti” sapjjeriststi?, Diosajj aqham juchanwa catjapjjetu. Acancapjjtwa nanacajj, juman sirvirimäpjjaractwa, qhititejj copam apcataynas ucampi chica —sasa.
17Ucampis Joseajj sänwa:
—Janiw uqhamäcaniti, qhititejj copajj apcatayna ucaquiw esclavojjäni. Mayninacajj puedjjapjjtaw libre awquiman ucar cuttjjaña. Janiw qhitis cunsa sapcätamti —sasa.
Judäjj Benjaminataquiw wali achict'asi
18Ucatsti Judäjj Josear jac'achasisinjja sänwa:
—Nayajj achict'assmaw, tata, jumampiw parlt'asiñ munta. Janiquiy nayataquejj colerasimti, jumajj pachpa faraonäcasmas uqhamätawa. 19Jumajj nanacarojj jisct'apjjestawa, awquinïsipcäyätti, uqhamaraqui sullca jilas utjaraquïnti janicha uca toketa. 20Nanacasti avist'apjjaraquiyäsmawa, mä chuymani awquin utjascatapa, uqhamarac sullca jilan utjascatapa, jupasti cunapachatejj awquejjajj wali chuymanëjjan ucqharaquiw nacïna. Sapjjaraquiyäsmawa awquejjajj uca sullcarojj wali munasitapa, uca sapa wawaqui pachpa taycatjja kheparjjatap laycu, mayni jilapasti jiwjjewa. 21Ucapachasti jumajj: “Irpanipjjam uca sullca jilama” sapjjaraquiyästawa, uñt'añ munatam laycu. 22Nanacasti sapjjaraquiyäsmawa: “Waynajj janiw awquipa apanucuncaspati, uqhamäspa ucqhajj awquipajj jiwt'aspawa” sasa. 23Jumasti sapjjaraquiyästawa: “Janitejj sullca jilam irpanipcäta ucqhajj, janis jutjjapjjam” sasa.
24“Cunapachatejj awquejjan ucar cutjjapjjta ucapachasti nanacajj awquejjarojj take ucanacwa avist'apjjta, cuntejj jumajj sapquista ucanacwa avist'apjjtjja. 25Ucatsti awquejjajj: “Trigo alt'ir sarapjjam” sapjjaraquituwa, 26ucampis nanacajj sapjjaractwa: “Janiw sarapquiristti, janitejj sullca jilajj nanacampi chica sarcan ucqhajja, uca marca apnaker tatasti nanacarojj irpanipjjam sapjjaraquituwa” sasa. 27Awquejjasti sapjjaraquituwa: “Jumanacajj yatipjjtaw, warmejjajj aca pä wawa jaytawayitu, 28maynïrejj nayatjja sarakawayjjetuwa, ucat acsarusti janiw juparojj uñjcjjaractti. Chuymajjanjja yatistwa, mä cuna animalapuniw mank'antpachajja. 29Jichhajj mayni wawajjtejj thiyajjat irpasjjapjjaraquiquïtajja, ucat mä cuna jan walis pasascani ucqhasti, jumanacaw juchanïpjjätajja aca awquin llaquiscäwi jiwañapataquejja” sasa.
30-31“Uqhamajj awquejjajj aca waynïpan jacasqui, waynatejj nanacampi chica jan cutjjaspajja, awquejjajj jan uñj-jjasajj jiwt'aspawa. Uqhamatwa nanacajj juchanïpjjaraquiristjja chuymani awquejjan llaquiscäwi jiwañapataquejja. 32Awquejjarusti nayaw saniractjja: “Aca waynjja nayar catuyita, nayaw cuna jan walis pasani ucqhajj phokhascä” sasa. Uqhamarus saniractwa: “Janitejj aca wayna cuttayanirapjjämajja, nayaw wiñayataqui juchanïscä” sasa. 33Ucatwa nayajj achict'assma, nayaw kheparäjja aca wayna lanti juman esclavomatjja. Juparusti antutjjam jilanacapampi chica sarjjañapataqui. 34¿Cunjämaraqui nayasti awquejjan ucarusti cuttiriststi jan aca wayna irpt'atasti? Janiw nayajj awquejjar t'akhesiri uñjañ muncti —sasa.
Currently Selected:
Génesis 44: AYBOL1986
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.