Mahendo 21
21
Paulo kenda Yerusalemi
1Hwipfoḍamana nao, hunjia chomboni na hugonzowa. Hwenda hat̯a kilulu cha Kosi. Chamukoche hufika kilulu cha Rodo, na kuyawa hapfo hwenda hat̯a Patara. 2Hwenda hut̯onga chombo chichokuwa kwendani Foinike. Ndookomu hunjia na hugonzowa. 3Hwenda hat̯a hwendeepfohukikiona kilulu cha Kupuro na kuye, hukichia na ḍanda ya nsini hwenda Siria. Hwenda hwojeka Turo, hapfa pfa hichi chombo pfa kuyavigwa hi mizigo kitsukuiyeyo. 4Hwenda huwaona hawa wahikiza wangine hapfaḍe, na hukaa nao kwa ḍyuma modza. Wakiyongojwa ni Ruhu Mudheru, wamwamba Paulo atsekwenda Yerusalemi. 5Kenge muḍa wehu wa kukaa nao wipfosia hugija kwenda na charo chehu. Wahikiza wonse, na wakazao na wana wao, wahusindikiza hat̯a nze ya mudzi. Hwonse huvunza nkuhi hapfa geri ye ḅahari na huyomba. 6Makisa huḍamana na kula mumodza jwao, na hunjia chomboni ao wauja makwao.
7Hugija charo chehu, hunuka na Turo hwenda hat̯a Tolemai, hwendeepfohukiwakedhya hawa wahikiza na hukikaa nao kwa nsiku modza. 8Chamukoche hugonzowa na hufika Kaisaria. Hukuḍe hwenda hunjia nyumbani mwa Filipo, eyekuwa musumwiiya jwa *Maagu Mema, hwendeekohukikaa pfamodza nae. Ewa mumodza jwa hawaḍe wantu wafungahe watsanijweo Yerusalemi. 9Ewa na wanawake wane wasiodzahwajwa weokuwa manabii. 10Hwipfokaa hukuḍe kwa nsiku kachuchu, kudza *nabii eyeakihanwa Agabo kuyawa Yud̯aya. 11Kahudzia, kauhwaa hu mulao wa Paulo, kaudzifunga nao maguuye na mikonoye, makisa kamba, “Ruhu Mudheru kamba, ‘Mwenye hu mulao hu anafungwa dzevi ni Wayahud̯i wa Yerusalemi, makisa wanamungiza mikononi mwa wantu wa vyeet̯i vingine.’ ”
12Hwipfosikia hivi, swiswi na hawa wantu weokuwa hapfaḍe, humuyomba Paulo atsekwenda Yerusalemi. 13Kenge jeje kambukuya kamba, “Maana ya kuiya na kuniyaga mojo dzevihivi ni? Sikwaa t̯ayari t̯u kufungwa-fungwa Yerusalemi ela hat̯a kufwa kwa dzambo ḍya Ḅwana Yesu.” 14Hwipfodhimwa kumuyomba atsekwenda, hwamba, “Hunayomba ya kwamba miro ya Ḅwana ihendeke.”
15Ḅaad̯a ya kukaa hapfaḍe kwa muḍa huelekanya vija vyehu na hufunga charo cha kwenda Yerusalemi. 16Wangine wa hawa wahikiza kuyawa Kaisaria nao pia wagijana naswi. Wahuhwaa hat̯a nyumbani mwa Munasoni jwa kuyawa Kupuro, huyu muntu hwiyekuwa jwa kukaa nae. Ewa muhikiza kwa muḍa muyeya.
Paulo kafika Yerusalemi
17Hwipfofika Yerusalemi hawa wandugu wahupfokea na tsekea. 18Chamukoche, Paulo naswi hwenda kumud̯oyani Yakobo. Na wazee wonse wa tsanganiko wewapfo. 19Paulo kawakedhya makisa kawapfa maagu chorora dzuu ya kula kintu cha Muungu ahendeyecho kahi ya wantu wa vyeet̯i vingine kuchiiya na kwa kaziye. 20Wepfosumwiijwa hayo maagu, wonse wamushad̯a Muungu. Makisa wamwamba Paulo, “Kwakuonani ndugu, kwamba maelefu ya Wayahud̯i wagala wahikiza, na wakuigijani muno hi *Sharia yehu. 21Ela wambijwa dzuuyo, kwamba, wikiwayongweeza Wayahud̯i wonse weokuishini nsi za wantu wa vyeet̯i vingine watseiuḅa hi Sharia ya Musa, ukiwamba watsewahinya wana wao wala kuuḅa maad̯a yangine ya Kiyahud̯i. 22Huna hakika kwamba wanavisikia ya kwamba kudza. D̯ubva hunavikiza-kizadze? 23Ni hidzaa: Henda hivi hudzevyokwambia. Kuna wantu wane waḍiyeo kiyapfo. 24Gijana nao mukadzidherese pfamodza na uipfe haya maipfo ya huku kudzidheresa. Makisa wanapfeejwa#21:24 Kudzidheresa kiiwa kintu maalumu cha Wayahud̯i wechowakihenda kunuya kiyapfo waḍiyecho. Na wekipfeeya kuyanga kwamba hichi kiyapfo kisia. hizi nywii zao. Kwa hi hii njia, kula mumodza anamanya ya kwamba haya mambo yeyoyakinenwa dzuuyo nza nsuwe. Na ya kwamba wewe mwenye amaale kwakuiuḅani hi Sharia ya Musa. 25Ela huwapfiikia ḅaruwa hawa wahikiza wasiokuwa Wayahud̯i, ya kuwambia kwamba, huhuna kwamba watseeḍya chakuḍya kiḍechonse kiyavijwecho mvuugiya kwa masanamu, ambu muḍondo yuḍejwonse ayagijwe kwa kulikidhwa ot̯i, na wala watseenwa mwazi. Na kwamba wadzit̯unze na ranga.”
26Ndookomu, chamukoche, Paulo kagijana na hawaḍe wantu woone kuhenda hi jila ya kudzidheresa. Makisa kanjia humu Hekaluni kumumanyisa huyu *Mukohani dzuu ya hi nsiku ya mwiso ya kudzidheresa, wadzepfoyavya mvuugiya kwa dzambo ḍya kula mumodza jwao.
Paulo kagijwa Hekaluni
27Hizi nsiku mfungahe za kudzidheresa zipfokuwa hafufi kusia, Wayahud̯i wangine kuyawa ḍyimbo ḍya Asia wamuona Paulo humuḍe Hekaluni. Waitsunziirya hi t̯ut̯a yonse na wamugija Paulo. 28Waḅaa madzwi wamba, “Wantu wa Isiraeli, hugijiijeni! Huyu ndiye huyu muntu eyekwendani kula pfantu na kuyongweeza wantu mambo ya kuhupfinga swiswi Waisiraeli, Sharia ya Musa, na hi *Hekalu. Na kadza hat̯a na wantu wa vyeet̯i vingine humu Hekaluni, na kapfahendeza hapfa pfantu pfadheru kutsaawa pfadheru kawii!” 29Weenena hivi kwa dzambo ḍya kwamba wemuona Tirofimo jwa kuyawa Efeso pfamodza na Paulo humuḍe mudzini, nao weet̯ara ya kwamba Paulo kamuhwaa kanjia nae humu Hekaluni.
30Mudzi wonse unjia chuluwanyiko, na wantu wonse wad̯arama kwa uwamba, wenda wamugija Paulo na wamukururya wamuyavya nze ya Hekalu. Iyo saa waifunga hi miḍyango ye Hekalu. 31Wepfowakiḍema kumuyaga Paulo, huyu mura jwa hawa asikari wa Kirumi kapata maagu ya kwamba Yerusalemi nzima yakuhendani fuḍyo. 32Iyo saa huyu mura kahwaa asikari na wakuu wao wangine, karebva kwenda huku kwe t̯ut̯a. Hawa wantu wepfomuona jeje na asikariwe, wayatsa kumubiga Paulo. 33Huyu mura kamwendea Paulo, kamugija na kaamuru afungwe na minyoro miwii. Makisa kawauza hawa wantu, kamba, “Ayu ni muntu ga, na kahenda kintu ga?” 34Ela wantu wangine humu kit̯aroni wagija kuholoka hivi wangine wakaholoka vingine. Ndookomu, kwa dzambo ḍya hi hoisa ya hawa wantu, huyu mura nkakuweza kumanya haya yahendekeeyo haswa. D̯ubva nae kaamuru wantuwe wamuhwae Paulo wanjie nae humu nkambini. 35Wepfofika hapfa pfa hivi vyombe vye ngazi ya kupfaiya, hawa asikari wanjia kumutsukuyani Paulo kwa dzambo hi fuḍyo ye t̯ut̯a iwa ihamat̯a. 36Hi t̯ut̯a ya wantu wonse wekimudzia huku wakiḅaa madzwi wakyamba, “Nahumuyageni!”
Paulo kaḍema kudzihehea
37Hawa asikari wepfotsaka kumungiza Paulo humu nkambini, kamwamba huyu mura, “Naweza kunena nawe chuuwo?” Huyu mura kamuuza kamwamba, “Katsi unanena Kiyunani? 38Siwe huyuḍe Mumisiri ajumwiiye fuḍyo za kuipfinga hi sirikali yehu nsiku kachuchu zichiiyezo hat̯a? Huyo huyo muntu kayongowa wayaji elefu nee weokuwa na vyeera hat̯a yuwandani!” 39Paulo kamwambukuya kamwamba, “Mimi ni Muyahud̯i, muntu jwa mudzi umanyikaniyeo. Nivyajwa T̯ariso, mudzi wa Kilikia. Nyakukuyombani unimpe ruhusa ninene na hawa wantu.”
40Huyu mura kamumpa ruhusa. Ndookomu Paulo kasumama na hapfa pfa hivi vyombe vye ngazi ya kupfaiya na kawanyamaza hawa wantu na mukonowe. Wepfonyamaa mya, Paulo kanena nao Kieburania.
Currently Selected:
Mahendo 21: pkb
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2004, Bible Translation and Literacy