Profeten Daniel 11
11
1 #
9,1; 6,1 I det første regjeringsåret til mederen Dareios sto jeg fram – ja, jeg – for å hjelpe og verne ham.
2Nå skal jeg fortelle deg sannheten: Se, i Persia skal det stå fram tre konger til, og den fjerde skal være langt rikere enn de andre. Ved sin styrke og rikdom skal han egge opp alle mot Grekenlands#11,2 Javans kongerike.
3Så skal en mektig konge stå fram. Han skal herske med stort herredømme og gjøre som han selv vil.
4 #
8,22; Sak 2,6 Når han har stått fram, skal hans rike bryte sammen og bli delt mot himmelens fire vinder. Men det skal ikke gå over til hans egne etterkommere, og herredømmet skal ikke vare slik som da han hersket. For hans rike skal rykkes opp, og det skal gå til andre enn disse#11,4 Aleksander den stores generaler overtok.
Krigerkonger fra nord og sør
5Kongen fra Sør#11,5 Egypt skal bli sterk. Også en#11,5 Syria av hans fyrster skal bli sterk. Fyrsten skal få større herredømme enn ham. Hans herredømme skal være stort.
6Etter noen år skal de slutte seg sammen, for en datter av kongen i Sør skal komme til kongen i Nord for å inngå en avtale. Men hun skal ikke få beholde den makten hennes myndighet#11,6 bokst.: arm gir, og hans myndighet skal heller ikke bli stående. Men hun skal overgis#11,6 til døden sammen med dem som tok henne med dit, sammen med ham som ble far til henne, og sammen med ham som styrket henne på den tiden.
7Men av et skudd fra hennes røtter skal det stå fram en i hans sted. Han skal komme ut mot hæren, gå inn i festningen til kongen i Nord, og han skal gå til angrep på dem og seire.
8Han skal også føre bort deres avguder, deres støpte bilder og kostbare kar av sølv og gull til Egypt. Så skal han holde seg borte fra kongen i Nord i noen år.
9Han#11,9 trolig: kongen i Nord skal komme mot kongeriket til kongen i Sør, men han skal vende tilbake til sitt eget land igjen.
10 #
11,7
Men hans sønner skal egge opp strid og samle meget store hærstyrker. Han skal sannelig komme og skylle over det#11,10 landområdet som en flom og så dra gjennom. Igjen skal han gå til strid helt fram til festningen hans#11,10 til kongen i Sør.
11Kongen i Sør skal bli drevet av raseri og dra ut og stride mot ham, mot kongen i Nord. Han#11,11 trolig kongen i Nord skal mønstre en stor hær. Men hæren skal overgis i hans#11,11 kongen i Sør hånd.
12Når han har overvunnet hæren, skal hans hjerte bli hovmodig. Han skal felle titusener, men han skal likevel ikke bli mektig.
13For kongen i Nord skal vende tilbake og mønstre en hær som er større enn den første. Når årene kommer, som hører til tidenes ende#11,13 avslutning, eller de siste tider, skal han sannelig dra ut med en stor hær og mye utstyr.
14I de tider skal mange reise seg mot kongen i Sør. Også voldsmennene i ditt eget folk skal opphøye seg til å oppfylle synet. Men de skal falle.
15 #
Esek 4,2; 17,17 Så skal kongen i Nord komme og kaste opp en voll og innta en befestet by. Styrkene#11,15 bokst.: armene fra Sør skal ikke holde stand. Selv ikke hans#11,15 kongen fra Sør utvalgte folk skal ha styrke til å holde stand.
16Men han som kommer imot ham, skal gjøre som han selv vil, og ingen skal holde stand for ham. Han skal stå i Det herlige landet#11,16 se 8,9 med ødeleggelse i sin hånd.
17 #
2 Krøn 20,3
Han skal sette seg fore å komme inn med styrken av hele sitt rike, men han vil gjøre rettferdige avtaler om forlik med ham. Han skal la ham få en kvinne så hun kan ødelegge det#11,17 riket. Men hun skal ikke holde stand eller være til hjelp for ham.
18Etter dette skal han vende ansiktet mot de fjerne kyster, og han skal innta mange. Men en hærfører#11,18 romersk, sml. 7,7ff: det fjerde riket skal gjøre slutt på spotten hans. Han skal la spotten vende tilbake mot ham.
19 #
Sal 37,36; Jer 46,6 Deretter skal han vende ansiktet mot festningene i sitt eget land. Men han skal snuble og falle og ikke være å finne mer#11,19 Antiokus den store.
20I hans sted skal det stå fram en som sender en skatteinnkrever etter rikdommen i riket#11,20 eller: i det herlige riket. Men etter noen få dager blir han knust, men ikke på grunn av vrede eller strid.
21 #
7,8
I hans sted skal det stå fram en som er foraktet#11,21 Antiokus Epifanes. De skal ikke gi ham kongedømmets ære. Men han skal komme forsiktig og tilrive seg riket ved list.
22 #
9,26
Foran ham skal hærer bli skylt over som av en flom og bli knust. Det samme skal skje med paktens fyrste#11,22 kanskje: den egyptiske kongen.
23 #
8,25
Etter at forbundet er inngått med ham, skal han fare svikefullt fram. For han skal reise seg og være sterk med et lite folkeslag.
24Han skal komme forsiktig inn, til og med inn i de rikeste provinsene. Han skal gjøre slikt som hans fedre ikke har gjort, og heller ikke hans fedres fedre. Han skal spre bytte, rov og rikdommer blant dem. Han skal legge onde planer mot festningene, men bare for en tid.
25Med en stor hær skal han reise sin makt og sitt hjerte mot kongen i Sør. Men kongen i Sør skal også gå til strid med en stor og meget mektig hær. Men han skal ikke holde stand, for de skal legge onde planer mot ham.
26Ja, de som spiser av hans retter, skal knuse ham. Hans hær skal bli feid bort, og mange skal bli liggende slagne.
27 #
Hab 2,3
Begge disse kongene#11,27 Syrias og Egypts vender sitt hjerte til å gjøre ondt, og de taler løgn ved samme bord. Men det skal ikke lykkes, for enden skal først komme til den fastsatte tid.
28Når han#11,28 Syrias konge vender tilbake til sitt land med stor rikdom, skal hans hjerte sette seg opp imot den hellige pakten. Han skal utføre det og vende tilbake til sitt eget land.
Kongen i Nord spotter
29Til fastsatt tid skal han vende tilbake og komme mot Sør. Men utfallet skal ikke være som den første gangen.
30For skip fra Kittim#11,30 land i vest, spesielt Kypros skal angripe ham. Derfor skal han miste motet, vende tilbake og gå fram i sinne mot den hellige pakt. Han skal vende tilbake og legge merke til dem som svikter den hellige pakt.
31 #
8,11–13; 12,11 Styrker#11,31 bokst.: armer. skal mønstres av ham, og de skal vanhellige helligdommens festning. Så skal de avskaffe det stadige offer, og der skal de sette opp ødeleggelsens avskyelighet.
32Dem som forbryter seg mot pakten, skal han gjøre urene#11,32 forderve med smiger. Men det folket som kjenner sin Gud, skal være sterkt og utføre sin gjerning.
33De kloke blant folket skal undervise de mange. Men de skal falle ved sverd og ved ild, ved fangenskap og plyndring i dagevis.
34Mens de holder på å falle, skal de få litt hjelp. Men mange skal hykle at de slår seg sammen med dem.
35 #
12,10
Noen av de kloke vil falle, for at de skal lutres, renses og gjøres hvite til endetiden. For ennå er ikke den fastsatte tid kommet.
36 #
7,8.25; 2 Tess 2,4; Åp 13,1.5 Kongen skal gjøre som han selv vil. Han skal opphøye seg og gjøre seg selv større enn enhver gud. Han skal tale forunderlige ord#11,36 bespottelser mot gudenes Gud#11,36 Den Høyeste Gud og ha framgang inntil vreden er fullført. For det som er fast bestemt, skal bli gjort.
37Han bryr seg ikke om den Gud#11,37 eller: de gudene hans fedre tjente, og han bryr seg heller ikke om kvinners lengsel eller noen annen gud. For han skal gjøre seg selv større enn dem alle.
38I stedet skal han ære en festningenes gud, en gud som hans fedre ikke kjente. Han skal ære den med gull og sølv, med edelsteiner og fine ting.
39Slik skal han gå fram mot de sterkeste festninger med en fremmed gud. Den som vedkjenner seg ham, gir han stor ære. Han skal la dem herske over mange, og landet skal fordeles for vinnings skyld.
Kongen går til grunne
40Men i endetiden skal kongen i Sør gå til krig mot ham. Kongen i Nord skal storme imot ham med vogner, hestfolk og mange skip. Han skal komme inn i landene, skylle over dem som en flom og dra gjennom.
41Han skal også komme inn i Det herlige landet#11,41 8,9; 11,16. Mange skal falle, men disse skal slippe unna hans hånd: Edom, Moab og de fremste av Ammons barn.
42 #
Joel 3,19
Han skal rekke ut sin hånd mot landene, og landet Egypt skal ikke slippe unna.
43 #
2 Mos 11,8
Han skal få makt over de skjulte skattene av gull og sølv og over alle rikdommene i Egypt. Libyerne og kusjittene#11,43 etioperne eller: nubierne skal følge i hans fotspor.
44Men meldinger fra Øst og fra Nord skal skremme ham. Derfor skal han dra ut i stor harme for å utrydde og ødelegge mange fullstendig#11,44 lyse i bann.
45 #
Sal 48,3; Åp 19,20 Han skal slå opp sine slottstelt mellom havet og det herlige hellige berget. Likevel skal han komme til sin ende, og ingen hjelper ham.
Currently Selected:
Profeten Daniel 11: BGO
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bibelen Guds Ord – revidert 2017 utgave © Hermon Forlag AS / Bibelforlaget, 2017.