Genesis 30
30
1Kundi waray gud mag-anak hira Raquel ngan hi Jacob, sanglit naawa hi Raquel han iya bugto nga babaye, ngan nagsiring hiya kan Jacob, “Tagi ako hin mga anak kay kon diri, mapatay ako.”
2Nasina hi Jacob kan Raquel ngan nagsiring, “Diri ako makakaliwan han Dyos. Amo hiya an nagpupugong ha imo hin pagkamay-ada mga anak.”
3Nagsiring hi Raquel kan Jacob, “Iini hi Bilha nga akon oripon nga babaye; pakighilawas ha iya, basi mag-anak hiya para ha akon. Dida hini nga paagi mahihimo ako nga iroy pinaagi ha iya.” 4Sanglit iginhatag niya hi Bilha ngadto han iya bana, ngan nakighilawas ha iya hi Jacob. 5Nagburod hi Bilha ngan nag-anak hira ngan hi Jacob hin usa nga lalake. 6Nagsiring hi Raquel, “Naghukom an Dyos ugop ha akon. Pinanmatian niya an akon pag-ampo, ngan tinagan ako hin usa nga anak nga lalake”; sanglit ginngaranan hiya nga Dan.#30:6 DAN: Natunog pareho han Hebreo han “paghukom dapig” ini nga ngaran. 7Nagburod liwat hi Bilha ngan nag-anak hira ngan hi Jacob hin ikaduha nga lalake. 8Nagsiring hi Raquel, “Nakig-away ako hin makuri nga pakig-away kontra han akon bugto nga babaye, kundi nagdaog ako”; sanglit iya ginngaranan hiya nga Neftali.#30:8 NEPTALI: Natunog pareho han Hebreo han “away” ini nga ngaran.
9Han pakasabot ni Lea nga inmukoy na hiya hin pag-anak, iginhatag niya hi Zilpa nga iya oripon nga babaye ngadto kan Jacob sugad nga iya asawa. 10Niyan nag-anak hira Zilpa ngan hi Jacob hin usa nga lalake. 11Nagsiring hi Lea, “Nagin palaran ako”; sanglit iya ginngaranan hiya nga Gad.#30:11 GAD: Nangangahulogan “palad” ini nga Hebreo nga ngaran. 12Nag-anak liwat hira Zilpa ngan hi Jacob hin usa pa nga lalake, 13ngan nagsiring hi Lea, “Hin pagkamalipayon ko! Yana tatawgon na ako nga malipayon han kababayen-an”; sanglit iya ginngaranan hiya hin Aser.#30:13 ASHER: Nangangahulogan “malipayon” ini nga Hebreo nga ngaran.
14Ha panahon han pag-ani han trigo, kinmadto hi Ruben ha kaumhan ngan nakaagi hiya hin mga tanom nga mandragora,#30:14 MANDRAGORA: Mga tanom ini nga gintutuohan nga nakakapaanak ngan ginagamit nga lumay. nga iya gindara ngadto kan Lea nga iya iroy. Nagsiring hi Raquel kan Lea, “Tagi gad ako hin pira ka bug-os han mga mandragora han imo anak.”
15Binmaton hi Lea, “Diri ba ini igo na nga ginkuha mo an akon bana? Yana nagtitinguha ka pa hin pagkuha han mga mandragora han akon anak?”
Nagsiring hi Raquel, “Kon tagan mo ako han mga mandragora han imo anak, makakadirig ka kan Jacob niyan nga gab-i.”
16Han pag-uli ni Jacob tikang ha uma dida han gab-i na, ginmawas hi Lea hin pagtapo ha iya ngan nagsiring, “Madirig ka ha akon yana nga gab-i kay nagbayad ako para ha imo han mga mandragora han akon anak.” Sanglit hito nga gab-i nakighilawas ha iya hi Jacob.
17Ginbaton han Dyos an pag-ampo ni Lea, ngan nagburod hiya, ngan nag-anak hira ngan hi Jacob hin ikalima nga lalake. 18Nagsiring hi Lea, “Ginbalos ako han Dyos kay iginhatag ko an akon oripon ngadto han akon bana”; sanglit iya ginngaranan hiya nga Isacar.#30:18 ISACAR: Natunog pareho han Hebreo han “nagplite hin tawo” ngan “may-ada balos” ini nga ngaran. 19Nagburod na liwat hi Lea ngan nag-anak hira ngan hi Jacob hin ikaunom nga anak nga lalake. 20Nagsiring hiya, “Gintagan ako han Dyos hin mahal nga regalo. Yana kakarawton na ako han akon bana, kay nag-anak na kami hin unom nga kalalaken-an”; sanglit iya ginngaranan hiya nga Zabulon.#30:20 ZABULON: Natunog pareho han Hebreo han “karawat” ngan “regalo” ini nga ngaran. 21Ha orhe na nag-anak hiya hin usa nga babaye nga iya ginngaranan nga Dina.
22Niyan nahinumdom an Dyos kan Raquel; binmaton niya an iya pag-ampo ngan ginhimo niya nga magkamay-ada hiya mga anak. 23Nagburod hiya ngan nag-anak hin usa nga lalake. Nagsiring hiya, “Ginkuha han Dyos an akon kaarawdan pinaagi hin pagtagi ha akon hin usa nga anak nga lalake. 24Tagan pa unta ako han Ginoo hin lain pa nga anak nga lalake”; sanglit iya ginngaranan hiya nga Jose.#30:24 JOSE: Natunog pareho han Hebreo han “humatag unta hiya hin usa pa” ngan “ginkuha niya” ini nga ngaran.
Nakigsabot hi Jacob kan Laban
25Han katawo na ni Jose, nagsiring hi Jacob kan Laban, “Palakta na ako basi makauli ako. 26Ighatag ha akon an akon mga asawa ngan mga anak nga akon nakarawat pinaagi han akon pagtrabaho para ha imo, ngan magikan ako. Maaram ka man han akon maupay nga pag-alagad ha imo.”
27Nagsiring ha iya hi Laban, “Tugoti ako hin pagsiring hini: hinbaroan ko pinaagi hin patagna nga ginpakaupay ako han Ginoo tungod ha imo. 28Sumati ako han imo mga suhol ngan pagbabaydan ko ini.”
29Binmaton hi Jacob, “Maaram ka man han akon pangabudlay para ha imo ngan han pagdamo han imo mga panon ka ubos han akon pagmangno. 30Han waray pa ako kakanhi diri ini damo, kundi yana nagdamo na hin duro, ngan ginpakaupay ka han Ginoo bisan ako ngain kadto.#30:30 bisan ngain ako kadto; o tungod ha akon. Yana akon naman panahon hin pagpanginano han akon kalugaringon nga kaupayan.”
31“Ano an akon igbabayad ha imo?” pinmakiana hi Laban.
Binmaton hi Jacob, “Diri ako karuyag hin bisan ano nga mga suhol. Magpapadayon ako hin pagmangno han imo mga panon kon umabuyon ka hini nga hunahuna: 32Tugoti ako hin pagkadto han ngatanan mo nga mga panon yana nga adlaw, ngan hin pagkuha han tagsa nga itom nga nati nga karnero#30:32 Ha usa nga kadaan nga hubad, tagsa nga itom nga kordero; ha Hebreo, tagsa nga burikbutik ngan tagiptipon nga nati nga karnero ngan tagsa nga itom nga nati nga karnero. ngan han tagsa nga kabang o burikbutik nga nati nga kanding. Amo la ini an mga suhol nga akon karuyag. 33Ha mga adlaw nga tiarabot masayon la an imo pakahibaro kon magin tangkod ba ako. Kon ha san-o nga adlaw mag-usisa ka han akon suhol, kon may-ada ko kanding nga diri burikbutik o kabang, o karnero nga diri itom, mahibabaroan mo nga kinawat ini.”
34Binmaton hi Laban, “Nauyon ako. Bubuhaton ta sumala han imo siring.” 35Kundi hito nga adlaw ginkuha ni Laban an lalaki nga mga kanding nga burikbutik o kabang ngan an ngatanan nga mga babayi nga kanding nga burikbutik o kabang o busagon; ginkuha liwat niya an ngatanan nga itom nga mga karnero. Ginpamangnoan niya ini han iya mga anak nga kalalaken-an, 36ngan hinmirayo hira tikang kan Jacob upod ini nga panon ngadto hin dapit nga tulo ka adlaw nga paglakaton an kahirayo. Ginmangnoan ni Jacob an nahisalin han mga panon ni Laban.
37Kinmuha hi Jacob hin lapyo pa nga mga sanga hin alamo, abelyana, ngan kastanyo nga mga kahoy ngan ginpanitan niya in bahin han mga sanga sanglit baga may-ada busag nga mga samay pagkit-on. 38Iginbutang niya ini nga mga sanga ha atubangan han mga panon didto han ira irimnan nga mga balalong. Iya iginbutang ini didto, kay didto man pangangasta an mga hayop kon napakadto ini hin pag-inom. 39Sanglit kon nagbuburod an mga kanding ha atubangan han mga sanga, nag-aanak ini hin mga kanding nga tagiptipon, burikbutik, ngan kabang.
40Ginlain ni Jacob an mga karnero tikang han mga kanding, ngan ginpaatubang ini ngadto han burikbutik ngan itom nga kahayopan han panon ni Laban. Dida hini nga paagi gintirok niya an iya kalugaringon nga panon ngan iginlain ini tikang han panon ni Laban.
41Kon nangangasta na an magkusog nga kahayopan, iginbubutang ni Jacob an mga sanga ha atubangan hini didto han mga irimnan nga balalong basi magburod ini tampo han mga sanga. 42Kundi diri niya iginbubutang an mga sanga ha atubangan han magluyahon nga kahayopan. Waray pag-iha nahingadto kan Laban an ngatanan nga magluyahon nga kahayopan ngan kan Jacob an ngatanan nga magkusog nga kahayopan. 43Dida hini nga paagi nagriko hin duro hi Jacob. Damo an iya mga panon, mga oripon, mga kamelyo, ngan mga asno.
Currently Selected:
Genesis 30: MBBSAM
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984