YouVersion Logo
Search Icon

LUCAS 6:27-49

LUCAS 6:27-49 ABCEB

“Apan sultihan ko kamong mga namati, Higugmaa ang inyong mga kaaway, buhati ug maayo kadtong mga nagdumot kaninyo. Panalangini ang mga nagtunglo kaninyo ug pag-ampo alang sa mga nagdaogdaog kaninyo. Ngadto kaniya nga nagsagpa kanimo sa aping, itaon usab ang pikas ug kaniya nga nag-ilog sa imong kupo, ayaw usab ihikaw ang imong bisti. Hatagi ang matag usa nga mangayo kanimo, ug siya nga nanguha sa imong mga butang ayaw bawii niini. Ug sumala sa inyong buot nga buhaton sa mga tawo nganha kaninyo, buhata kini ngadto kanila. “Kon kamo nahigugma sa mga nahigugma kaninyo, unsa may grasya niana nga mainyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nahigugma man sa mga nahigugma kanila. Ug kon kamo nagbuhat ug maayo sa mga nagbuhat ug maayo kaninyo, unsa may grasya niana nga mainyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagbuhat man niana. Ug kon magpahulam kamo niadtong mga tawo nga may mapaabot kamong madawat, unsa may grasya niana nga mainyo? Bisan gani ang mga makasasala nagpahulam man ngadto sa mga makasasala aron makadawat usab sa sama nga gidaghanon. Apan higugmaa ang inyong mga kaaway ug buhata ang maayo ug pahulam sa walay pagpaabot ug bisan unsa, ug dako unya ang inyong ganti, ug kamo mahimong mga anak sa Labing Halangdon kay siya maluluy-on man bisan sa mga tawong dili mapasalamaton ug sa mga daotan. Pagmaluluy-on kamo, ingon nga maluluy-on man ang inyong Amahan. “Ayaw kamo panghukom ug dili kamo hukman. Ayaw pakasad-a ang uban, ug kamo dili pakasad-on. Pagpasaylo kamo ug kamo pasayloon. Panghatag kamo ug kamo hatagan. Ang hustong takos, dinasok, tinantan ug nag-awas, ibutang ra unya diha sa inyong sabakan. Kay ang gidaghanon nga inyong ihatag mao usab unya ang gidaghanon nga inyong madawat.” Misugilon usab siya kanila ug usa ka sambingay, “Makahimo ba ang usa ka buta sa pagtultol sa laing buta? Dili ba mahulog silang duha ngadto sa gahong? Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, apan ang matag usa nga matudloan sa hingpit mahisama sa iyang magtutudlo. Nganong nagtan-aw man ikaw sa puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, apan wala hinuon magtagad sa troso nga anaa sa kaugalingon nimong mata? O unsaon man nimo pag-ingon ngadto sa imong igsoon, ‘Igsoon, akong kuhaon ang puling nga anaa sa imong mata,’ nga ikaw mismo wala man makakita sa troso nga anaa sa kaugalingon nimong mata? Tigpakaaron-ingnon! Kuhaa una ang troso nga anaa sa kaugalingon nimong mata ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuha sa puling nga anaa sa mata sa imong igsoon. “Kay walay maayong kahoy nga mamunga ug dili maayong bunga, o dili maayong kahoy nga mamunga ug maayong bunga, kay ang matag kahoy mailhan pinaagi sa iyang bunga. Kay walay mga igos nga anha pupoa gikan sa kasampinitan o mga ubas gikan sa kudyapaan. Ang maayong tawo gikan sa maayong bahandi sa iyang kasingkasing magpagula ug maayo, apan ang daotang tawo gikan sa iyang daotang bahandi magpagula ug daotan. Kay gikan sa kapuno sa kasingkasing mosulti ang iyang baba. “Nganong nagtawag man kamo kanako ug ‘Ginoo, Ginoo,’ apan wala magbuhat sa akong gisulti? Ang matag usa nga miduol kanako ug namati sa akong mga pulong ug nagbuhat niini, ipakita nako kaninyo kon sa unsa siya nahisama. Sama siya sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lawom ug nagpahiluna sa patukoranan sa ibabaw sa bato. Ug sa pag-abot sa baha, kini midasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini kay kini maayo man nga pagkatukod. Apan siya nga namati ug wala magbuhat niini, sama sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay diha sa yuta nga walay patukoranan. Gidasmagan kini sa bul-og sa tubig ug natumba dayon ug dako gayod ang pagkaguba niadtong balaya.”