YouVersion Logo
Search Icon

LUCAS 4

4
Saxraki Jesusa ujkiś thxotsqatśpekćha
(Mt 4.1-11; Mc 1.12-13)
1Jesusaki Jordán pujkiśtan Espíritu Santu śhipi kuttichićha, ni Espirituki Jesusa ch'eqti yoqa chhichchićha. 2Xalla ni ch'eqti yoqkin źelhchićha paqhpik qhalu thuñi, xalla nuź źelanaki ni Saxraki Jesusa ujkiś thxotsqatś pekchićha. Niźaśa ni thuñiran anapan lulhchićha neqhśtan Jesusaki ćhheri eksqatchićha. 3Neqhśtan ni Saxraki Jesusiźkiś khichićha:
–Cheqpacha Yöś Matimźlax nïki, amki ti maśkiś chiya t'anta tukaxu.
4Jesusaki nïźkiś qhäśićha:
–Khjirta Yöś śuma kintu tuź khićha: ‘Źoñinakaki anaź t'antiźtanqaś źetasaćha.’ Yöś taqućha cheqanaki.
5Xalla neqhśtan ni Saxraki Jesusa chhichchićha tshi paqh kur puntikin, xalla nikhu thëśićha tshi upakamalla thappacha ti yoqkiś źelhñi chawkh wathanaka, 6Saxraki ni Jesusiźkiś khichićha:
–Werhki thapa ti aśi niźaśa ti wath paqhinaka thäsaćha. Tinakaki wethkiś thätaćha, werhki jëkhźkiś thäśpekkul thäsaćha. 7Niźaśa amki killśkum werh amtakiź nïki, thappacha amtakamaź khekićha.
8Jesusaki Saxriźkiś qhäśićha:
–Saxra wethkiśtan saraqa, Yöś śuma kintu khjirtaki tuź khićha: ‘Amki Yöś alaxa amta, niźaśa nïź thü alaxa aynaqa.’
9Neqhśtan ni Saxraki Jesusa Jerusalén watha chhichchićha, xalla nikhu timlu phurnikin yawqatchićha neqhśtan Jesusiźkiś khichićha:
–Cheqpacha Yöś Matimźlax nïki, teqhśtanpacha qossuk thxotsna; 10ni Yöś śuma kintu khjirtaki khićha:
‘Yöśki nïź anjilanaka
kuchanźkaćhan am
cheqśñi niźaśa am tshithsiñi.
11Niźaśa ninakaki ninakź
qharźtan am waytaćhan,
xalla neqhśtan am qhxocha
ana maśkiś śhoxritsnaxu.’
12Jesusaki Saxriźkiś qhäśićha:
–Yöś śuma kintu khjirtaki nuźuśaqaś khićha: ‘Ana am Yöś Tata ujkiś thxotś peka.’
13Neqhśtan ni Saxraki Jesusa ujkiś thxotśñi ana iya atchićha, neqhśtan ni Saxraki Jesuskiśtan tshi qhaźtapacha saraqchićha.
Jesusaki Galilea wathkin thaxni qallantichićha
(Mt 4.12-17; Mc 1.14-15)
14Jesusaki Galilea watha Espíritu Santu śhipi niźaśa ni aśśiś kephźkichićha, niźaśa thapa ni Galilea yoq muytata nïźkiśtan parlatćha. 15Niźaśa ni Jesusaki thapa akhs qhuyaran thaxnatćha, niźaśa thapa źoñinakaź ni aynaqatćha.
Jesusaki Nazaret wathkiś
(Mt 13.53-58; Mc 6.1-6)
16Neqhśtan Jesusaki nïź paqta Nazaret watha oqhchićha. Neqhśtan ni śawatu jejś thuñkiś nïź usa xaru ni akhs qhuya luśhśićha, neqhśtan Yöś śuma kintu lïśxapa tshitsićha. 17Neqhśtan ni Jesusiźkiś ni Yöśkiśtan chïñi Isaías khjirta liwru liyaxu chhalźtaćha, neqhśtan ni liwru khetźku wathchićha ni khjirta:
18“Ni Yöś Espirituki weth juntuñćha,
niźaśa werhki ni t'aqhir źoñinakźkin
śuma taqunaka chhichaxu uchśtaćha;
niźaśa źkayi quśśiś khisqattaćha, ni
t'aqhir źoñinakźkin ni Yöś śuma kintu
maśnaxu; niźaśa werhki ni tanta
źoñinakźkin liwri kuchśnaxu maśna
khitaćha, niźaśa ni śur źoñinaka
cherqatax khitaćha; niźaśa ni
ćhhaxwta źoñinaka liwri kuchśxapa;
19niźaśa Yöś śuma wata maśinśxapa.”
20Neqhśtan Jesusaki ni liwru phukźku akhs qhuya cheqśñi śakśtiźkiś thächićha, neqhśtan nuźkiś julśićha niźaśa thapa neqhś źelhñi źoñinakaki nïź qhutñi cheqźtapachataćha. 21Neqhśtan Jesusaki parli qallantichićha tuź khikan:
–Töx pacha ti khjirta Yöś śuma kintu anćhukaź nonźnan kumlissićha.
22Neqhśtan thappacha ni źoñinakaki ni Jesusaź añcha śuma chïtikiśtan iśpantatćha niźaśa ninakpora pewksaskan parlatćha:
–¿Tïki anax Joseź matiya?
23Jesusaki ninakźkiś qhäśićha:
–Anćhukki wethkiś ana payśnaqźkuź ti piśkkin oqhñi tawqźtan chiyaćhani: ‘Qullñi, perśunpacha qullaśalla.’ Niźaśa anćhukki wethkiś iyaśaqaś chiyakićha: ‘Ni Cafarnaumkin päta nonśinćha, xaśiki ti perśun yoqkiśśaqaś pälla.’
24Niźaśa Jesusaki tirapan palxaychićha, tuź khikan:
–Weraral chiyućha tshi Yöś kuchanźkita chïñiki anaź śuma tanźta khesaćha perśun yoqkiśiki. 25Ni Elías Yöśkiśtan chïñiź ni pachaki, Israel wathkiś cheqpacha wakchi źew mätaqanaka źelatćha, xalla ni pachaki chheph wata tirśuchiś ana wira chijinchićha, neqhśtan ni yoqaran ana ćhheri źelatćha niźaśa ni wathkiśiki mach'a watchićha; 26xalla neqhśtan Eliaski ana kuchantaćha ni Israel źew mätaqanakźkin, ans Eliaski tsha źewakin kuchantaćha Sarepta khita wathchiś, Sidón chawkh wath keźu. 27Niźtaśaqaś ni Eliseoź Yöśkiśtan chïñiź ni pachaki, ni Israel wathkiś wakchi moqhchi xañchichiś länaka źelatćha, ninakźkiśtan ana xaqhsiltami ćhhetintaćha, ans Eliceoki Naamán alaxa ćhhetinchićha nïki Siria wathchiś źoñitaćha.
28Xalla nuź chïta nonźku thappacha ni akhs qhuykiś źelhñi źoñinakaki źaxwchićha. 29Neqhśtan tshitsku Jesusa ni wathkiśtan chhichchićha, niźaśa ni kuru źerañi aqhkin ni wathaki qhuytataćha, xalla neqhśtan qossuk thxotśkiśxapa. 30Neqhśtan ni Jesusaki ninakź taypi watchićha, neqhśtan tira oqhchićha.
Tshi yenqhaź tanta źoñi
(Mc 1.21-28)
31Neqhśtan Jesusaki oqhchićha Cafarnaúm watha Galilea yoqkin, neqhśi śawatu jejś thuñkiś źoñinaka thaxinchićha. 32Ni Jesusaki tshi jiliriźtaqaś chiyatćha, xalla nuź ninakźkiś thaxintikiśtan ni źoñinakaki añcha iśpantichićha.
33Niźaśa ni akhs qhuykiś tshi anaśum yenqha uśh yenqhaź tanta źoñi źelatćha, ni źoñiki thapa aśtan qhawchićha, tuź khikan:
34–¡Werhnakź eka! Jesusa Nazaret wathchiś źoñi, ¿qhaźtikiśtanam wethnakakiś mitiśxo? ¿Werhnak aqi thonchamqaya? Werhki am paxućha amki śuma źkayi quśśiś Yöś Matimpanćha.
35Neqhśtan Jesusaki ni anaśum yenqha ujśićha, tuź khikan:
–¡Ch'uj źela, ti źoñźkiśtan ulna!
Neqhśtan ni anaśum yenqhaki ni źoñi yoqkiś thxotchićha thapa ni źoñinakź tukkiś, neqhśtan ni źoñźkiśtan ulanchićha ana ćhhulumi śhoxrichku. 36Neqhśtan thappacha ni źoñinakaki tsukhchićha, niźaśa ninakpora parlasatćha:
–¿Ćhhul taqunakat tïxo? Thapa jilir aśtan ti źoñiki ni yenqhamiź ulnaxu kuchanćha. ¡Niźaśa ni yenqhaśti ulanćha!
37Neqhśtan ni Jesusiźxapa thappacha ni yoqanak qhutñi parlatćha.
Jesusaki Piruź axmuś mäćhhetinćha
(Mt 8.14-15; Mc 1.29-31)
38Neqhśtan Jesusaki ni akhs qhuykiśtan ulanźku, Simunź qhuya luśhśićha ni Simunź axmuś mäki ćh'ulhñi konkiś añcha läkhichintaćha, neqhśtan ninakaki na źonakiśtan Jesusiźkiś rokt'ichićha. 39Neqhśtan Jesusaki na lä źonakiś chutxatźku ni ćh'ulhñi kona ujśićha, ni konaki ni orapacha saraqchićha, neqhśtan na źonki źäźku ninakź manta päyi qallantichinćha.
Jesusaki wakchi lä źoñinakaćhhetinćha
(Mt 8.16-17; Mc 1.32-34)
40Thuñiź qattan śeślaqa, ni źoñinakaki Jesusiźkin thapaman lä źoñinaka śhikchićha; neqhśtan Jesusaki ni źoñinaka śapamayni qharźtan lanźku ćhhetinchićha. 41Niźaśa wakchi länakźkiśtan anaśum yenqhanakaki ulanchićha qhawkan, tuź khikan:
–¡Amki Yöś Matimćha!
Neqhśtan ni Jesusaki anaśum yenqhanaka ujźnatćha niźaśa ana chïqatatćha, ni Mesías śiśatćha ni anaśum yenqhanakaki.
Jesusaki maśinćha Yöś śuma kintuakhs qhuyaran
(Mc 1.35-39)
42Neqhśtan Jesusaki qhanźkan ni wathź thiya ulanchićha tshi ch'eqti yoqa, ni źoñinakaki Jesusa qhurchićha niźaśa xaqhsikintaźlaxa Jesusa xalla nikhu irantichićha, neqhśtan ni źoñinakaki ni Jesusa ćhhelinś pekatćha ana oqaxu. 43Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Werhki tiźtaśaqaś yaqha wathanakźkin maśinśtanćha ti Yöś śuma irpiś wath kintunaka, nïxapa werhki kuchanźkititćha.
44Xalla nuź Jesusaki ni Galilea akhs qhuyaran, ni Yöś śuma kintu parlikan oqhlaychićha.

Currently Selected:

LUCAS 4: CHIPBO

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy