Ɨ̀fàʼà 7
7
Àshwəŋnə̀ Stifə̀nə̀ ambo Kansèrə̀
1Lenəla, àtwuə̀ pɨ̀fò màʼà Nẅùə̀ a pyiitə̀ Stifə̀nə̀ lo, “Lə̌ tsaʼnə a pənə?”
2Stifə̀nə̀ a kẅùə̀ ambo pobə lo, “Pɨlyimə ɨ̀pâ pɨ mbyàŋnə̀ pobə pɨ̀tǎ ɨ̀pâ, Nẅùə̀ wa nɨ à wa ngɨ̀rə̀ mɨ̀nwùə̀ mɨ kə̀ʼnə̀nə la, à lə̀ tô ambo tǎ ɨ̀wə̀ənə̀ ghù ntsàambyə̀ Abràhamə̀ nkwùə̀ nɨ à lə̀ pirə̀nə mmə nchyə̂ a Mesopotamyà zaʼà mbòŋə̀ tô mə chyə̂ a Harànə̀, 3nshwəŋə̀ ambo ze lo ‘Furə̀ mmyàʼtə̀ àlaʼà o pobə pə̀ənə̀ ɨ̀pô, ndèrə̀ amwuə alyiʼə àtse nɨ mbɨ nèrə̀ o.’ 4Lenəla, à lə̀ furə̀ amwuə àlaʼà pɨ̀Chaldean ndèrə̀ ngə̀ mmə nchyə̂ a Harànə̀. Nkwùə̀ nɨ tǎ ɨghobə à lə̀ kwɨghə̀nə, Nẅùə̀ à lə̀ lòo e nfurə̀ nɨ ze alyiʼə ghu ndòo e ndèrə̀ amwuə àlaʼà nɨ nɨ̀ pə nchyə̂ a ghu tɨ̀tsòŋə̀ lə. 5Ka Nẅùə̀ a lə̀ ŋâ e a ye nɨ alyiʼə alyiʼə ghu nɨ a pənə tyìʼə̀ tsaʼa taʼà ntàamə̀. La nkaʼà a nɨ ŋâ ambo ze farə ambo ɨ̀poonə̀ ɨ̀pe. A lə̀ kɨ pə nkwùə̀ ghu nɨ Nẅùə̀ à lə̀ kàʼnə la, Abràhamə̀ a pirə̀ e nɨ moonə̀ tɨ pə. 6Nẅùə̀ a shwəŋə̀ ambo ze lo, ‘Ɨ̀poonə̀ ɨ̀pô ghǎ chyə̂ amwuə àlaʼà nɨ ka a pə e àzobə pə̀ŋə̀ tyiʼə̀ ɨ̀pùʼù zəənə̀ ngəʼə̀ aŋunə nguʼu nkɨrə nɨ̀kwàa. 7La mbɨ chyâ ɨ̀sàʼa aŋunə àlaʼà za nɨ pobə pa nfàʼà ambo pobə la. Nkwùə̀ kɨ làŋə̀, pobə furə̀ ntô mbìʼnə̀ a nɨ ghuʼtə̀ mə̀ a nɨ̀ghə̂.’ 8Nẅùə̀ a shwəŋə̀ ambo Abràhamə̀ lo â pìʼnə̀ a nɨ zə̀ərə̀ ɨ̀poonə̀ ɨ̀pe, njiilo a pə tsaʼa àlènə̀ aŋunə ɨ̀kàanə̀ ɨ̀ghobə. Lenəla, Abràhamə̀ à lə̀ zə̀ərə̀ a Isàkə̀, nɨ à lə̀ pənə tsaʼa tàʼà ngàbə̀ a àpô; Isàkə̀ a zə̀ərə̀ moonə̀ e Yàkobə̀; Yàkobə̀ a tyiʼə̀ ndzə̀ərə̀ ɨ̀poonə̀ ɨ̀pe ntsòbə̀ ɨpaa.
9“Ɨ̀poonə̀ pɨ Yàkobə̀ lə̀ pìʼnə̀ a nɨ ghə̀ʼnə̀ a Jòsebə̀, nshwùunə̀ e tsaʼa àpùʼù amwuə àlaʼà Egypt. La Nẅùə̀ a lə̀ pə pobə ze, 10ndòo e nfurə̀ amwuə ngəʼə̀ za ntsùmə̀. Nkwùə̀ nɨ Jòsebə̀ à lə̀ tônə a mbyə̀ Ferò nɨ à lə̀ pənə ɨ̀fò àlaʼà Egypt, Nẅùə̀ à lə̀ ŋâ e nɨ àzhìʼtə̀ yè noʼnə, nkɨ nchi ngɨ̀rə̀ lo Ferò a kòŋə̀ e. Ferò à lə̀ tə̂ a Jòsebə̀ àtwuə̀ àlaʼà farə amwuə ntoʼò. 11A lə̀ kɨ pə nkwùə̀ ɨ̀tse ndzàŋə̀ ɨ̀ kwuunə̀ amwuə àlaʼà Egypt ngə̀ mbyàa a Kanàanə̀. Ànwùə̀ zə a lə̀ lòo ngəʼə̀ yɨ̀noʼnə ntô nɨ zèrə; ka pɨ̀tǎ pə̀ənə̀ chi mbə e nɨ mɨ̀zɨghə̀ nɨ mbə̀ʼə pobə zɨghə̀. 12Nkwùə̀ nɨ Jòsebə̀ à lə̀ zuʼnə lo nkẅùə̀ zhyə̀ àlaʼà Egypt, à lə̀ twuumə̀ ɨ̀poonə̀ ɨ̀pe nɨ lə̀ pənə pɨ̀tǎ ɨ̀pə̀ənə̀ lo pobə̂ lèrə̀ àlaʼà Egypt aŋunə ntsàambyə̀ nkwùə̀ ɨzobə. 13Nkwùə̀ nɨ pobə kẅirə̀nə ngə̀ a Egypt, Jòsebə̀ à lə̀ ghɨ̀rə̀ pobə zhyə̂ e tsaʼa ndyimə ɨghobə; Ferò a kɨ nfurə̀ aŋunə nzhyə̂ ngẅàrə̀ Jòsebə̀. 14Jòsebə̀ à lə̀ tsàa ntwuumə̀ lo tǎ ɨghobə Yàkobə̀ â tô pobə ngẅàrə̀ e ntsùmə̀. Pànə̀ mɨ̀ghumə̀ sàmbaa ntsòbə̀ ɨtaanə̀ lə̀ kwuunə̀ amwuə àlaʼà Egypt. 15Lə̌ tsaʼnə Yàkobə̀ à lə̀ shwuʼnə ndèrə̀ àlaʼà Egypt nkwɨghə̀ ghu pobə pɨ̀tǎ ɨ̀pəənə̀. 16Tsaʼnə pobə lə̀ kwɨghə̀nə, pɨ lə̀ lòo ɨ̀kwuə̀ ɨ̀pobə ngə̀ ntẅəŋə̀ a Shechèmə̀ amwuə nɨ̀shyə̀ nɨ Abràhamə̀ à lə̀ zwuunə̀nə ambo ɨ̀poonə̀ pɨ Hamòrə̀.
17“La tsaʼnə nkwùə̀ ɨ̀ lə̀ kɨnə nkùʼnə̀ ambo Nẅùə̀ a nɨ ghɨ̀rə̀ ànwùə̀ nɨ à lə̀ kàʼnə pobə Abràhamə̀, ngẅàrə̀ e ɨ̀ lə̀ kẅuə̀ nnoʼò amwuə àlaʼà Egypt, 18tə mbyàa nkwùə̀ nɨ ɨ̀fò ghù nyàanə nɨ ka à lə̀ zhyə̂ e a Jòsebə̀ à lə̀ zɨghə̀nə aləŋə. 19Ɨ̀fò wə̀ à lə̀ mə ŋŋâ ngəʼə̀, nfuukə̀ pə̀ənə̀ ɨ̀pə̀ənə̀, nnyìimə̀ pɨ̀tǎ pɨ̀tǎ ɨ̀pə̀ənə̀ lo pobə̂ lyàa ɨ̀poonə̀ mmàʼtə̀ a àpyìinə mbə̀ʼə pèrə kwɨkə̀. 20Lə lə̀ pə nkwùə̀ nɨ pɨ lə̀ pyə̂nə Mǔsî, a pə moonə̀ mbòŋə̀ a mbyə̀ Nẅùə̀, pɨ nyoŋə̀ e a ndâ tǎ ɨghobə aŋunə ŋwɨgrə̀ ɨtarə. 21Nkwùə̀ nɨ pɨ lə̀ kɨnə ngwaʼà e a àpyìinə, moonə̀ Ferò ghu mə̀ngyə̌ à lə̀ lòo e tsaʼa moonə̀ e, ntwuʼtə̀ e à tyiʼə̀ nfaŋə̀ pobə ze. 22Mǔsî à lə̀ lanə̀ pɨ̀mbòomə pɨ Egypt pɨ̀tsùmə̀, nkɨ mbə ŋònə̀ ntɨ̀ŋnə̀ aŋunə mɨ̀nwùə̀ nɨ a lə̀ mənə nshwəŋə̀ nkɨ mmə ngɨ̀rə̀.
23“Nkwùə̀ nɨ Mǔsî à lə̀ pənə nguʼu mɨ̀ghumə̀ nɨ̀kwàa, àkwàŋə̀ e a lə̀ nèrə̀ lo â ghə̀ nkarə̀ pɨlyimə ɨ̀pe pànə̀ pɨ Israel. 24À lə̀ zəənə̀ tsaʼnə ŋwùə̀ Egypt à lə̀ pənə mbuʼù a taʼà ndyimə e ghùtse. Lenəla, a zùŋə̀ nkwuunə̀ amwuə mɨ̀làʼà mɨ̀ghu nzhwuutə̀ a ŋwùə̀ Egypt ghu a nɨ kẅuə̀ ànwùə̀ nɨ à tənə ngɨ̀rə̀ aŋunə ndyimə e. 25Mǔsî à lə̀ pə nkwàŋə̀ lo pɨlyimə ɨ̀pe zhyə̂ lo Nẅùə̀ à wə̀ ntàʼà lo fuukə̀ a ghobə amwuə ngəʼə̀, la ka pobə zhyə̂ a ghobə. 26Njyə̂ ɨ lə̀ laanə̀ Mǔsî a tô ntsirə̀ mbyàŋnə̀ Israel ɨpaa pobə mə ndzòŋnə̀, a tàʼà a nɨ shwàatə̀ a ghobə nshwəŋə̀ lo, ‘Pɨghə la pɨlyimə; a ghɨ̀rə̀ àkə nɨ̀ tyiʼə̀ mmə ndzòŋnə̀ ɨ̀pɨ̀ŋmə̀ ɨ̀zɨghə?’
27“La ŋònə̀ nɨ à lə̀ pənə ntàʼà ɨ̀sàʼa aŋunə ndyimə e a tinə̀ a Mǔsî ntsàa a nɨ̀pwùnə, mbyiitə̀ ambo ze lo, ‘A tsoʼò ɨ̀wə̌ ntsoʼò o lo wə̀ pə àtwuə̀ pəə nnaŋə̀ ɨ̀sàʼa ɨ̀wəə. 28Wə̀ tàʼà zhwuutə̀ mə̀ tsaʼnə wə̀ lə̀ zhwuutə̀nə a ŋwùə̀ Egypt wa ɨ̀zòonə la?’ 29Tsaʼnə Mǔsî à lə̀ zuʼnə a lenə la, à lə̀ kɨ̀ɨrə̀ ndèrə̀ ngə̀ mmə nchyə̂ a Midian aŋunə nkwùə̀ ɨ̀tse nɨ à lə̀ tyiʼnə mbə tǎ pɨ ɨ̀poonə̀ pɨpaa.
30“Nguʼu mɨ̀ghumə̀ nɨ̀kwàa lə̀ làŋə̀, angèrə̀ a tô ambo Mǔsî amwuə ɨ̀mǔ nɨ ɨ lə̀ pənə nkɨrə̀ amwuə mbyiinə̀ alyiʼə waakə a nɨ̀pwùnə mbarə̀ Sinai. 31Nkwùə̀ nɨ Mǔsî a lə̀ zəənə̀nə a lenə la, ànwùə̀ ghu a lə̀ kə̀ʼnə̀ e, a ghə̀ mbaatə̀ lo tsùŋə̀ zəənə̀, ndzuʼù ngyə̀ Ndòʼnə̀mbyə̂ ɨ̀ shwəŋə̀ lo, 32‘A mɨ̀ŋə̀ Nẅùə̀ pɨ̀tǎ ɨ̀pô, Nẅùə̀ Abràhamə̀ nɨ Isàkə̀ pobə Yàkobə̀.’ Mǔsî à lə̀ pə nɨ àkẅàrə̀ ntyiʼə̀ mmə ngwùrə̀ ka chi pə e nɨ ɨ̀tɨ̀ŋnə̀ a nɨ naŋə̀. 33Ndòʼnə̀mbyə̂ a shwəŋə̀ ambo ze lo, ‘Tsoʼtə̀ ɨtabə ɨ̀pô, ntiinə alyiʼə nɨ wə̀ təəmə̀nə ghu la alyiʼə yè laanə̀nə. 34Ǹnaŋə̀ ndzəənə̀ nkǔŋə nkuŋə tsaʼnə pə̀ənə̀ ɨ̀pâ pyə̀ ndzəənə̀ ngəʼə̀ a àlaʼà Egypt, nkɨ ndzuʼù tsaʼnə pobə pyə̀ nchwùunə̀, ntyiʼə̀ nshwuʼə̀ ntô a nɨ fuukə̀ a ghobə amwuə ngəʼə̀. Njiilo wə̀ tô n̂twuumə̀ o a Egypt.’
35“Lə̌ Mǔsî wa nɨ pobə lə̀ twuunə̀nə mbyiitə̀ e lo, ‘A ghò a tsoʼò ɨ̀wə̌ lo wə̀ tô mbə àtwuə̀ pəə nsaʼà mɨ̀sàʼa ɨ̀məə?’ La ze nɨ Nẅùə̀ à tsàanə lo â tô mbə àtwuə̀ pə̀ənə̀ ɨ̀pe nfuukə̀ a ghobə amwuə ngəʼə̀, tsaʼnə angèrə̀ à lə̀ shwəŋə̀nə amwuə mbyiinə̀ nɨ ɨ̀ lə̀ mənə nkɨrə̀. 36Mǔsî à lə̀ fuukə̀ a ghobə amwuə àlaʼà Egypt. À lə̀ ghɨ̀rə̀ mɨ̀nwùə̀ mɨ̀kə̀ʼnə̀nə amwuə àlaʼà Egypt ghobə nchyə ghu nɨŋnə̀nə yɨ̀ pàŋə̀nə farə amwuə alyiʼə waakə aŋunə nguʼu mɨ̀ghumə̀ nɨ̀kwàa. 37Lə̌ Mǔsî wa nɨ à lə̀ shwəŋə̀nə ambo pànə̀ pɨ Israel lo Nẅùə̀ à ghǎ tsàa wɨghə nɨ ngàŋə̀ ntwuumə̀ e ghùtse nɨ à pənə ndyimə ɨwɨghə tsaʼnə à tsàanə mə̀ lə. 38Lə̌ ze wa nɨ à lə̀ pənə pobə pànə̀ pɨ Israel, pobə pɨ pobə shwatə̀ alyiʼə waakə mbə alyiʼə ghu pobə pɨ̀tǎ pɨ̀tǎ ɨ̀pə̀ənə̀ nɨ angèrə̀ wa nɨ à lə̀ shwəŋə̀nə ambo ze aŋunə mbarə̀ Sinai, a tyiʼə̀ nkẅiirə̀ ntwuumə̀ Nẅùə̀ wa nɨ ɨ ghoŋə̀nə nɨ nkuŋə̀ la ntô ŋŋâ ambo pəə.
39“La pɨ̀tǎ pɨ̀tǎ ɨ̀pəənə̀ ntwuunə̀ a ghobə a nɨ zuʼnə̀ e, ntinə̀ e ntsàa a nɨ̀pwùnə ntyiʼə̀ nkòŋə̀ a nɨ kẅirə̀ ndèrə̀ a ghobə àlaʼà Egypt. 40Lenəla, nshwəŋə̀ ambo Erònə̀ lo, ‘Tsùŋə̀ a wəə nɨ pɨ̀nẅùə̀ pɨ̀tse nɨ pɨ̌ lòo a wəə nɨ àlàŋə. Ka pəə zhyə̂ wəə ànwùə̀ nɨ a ghɨ̀rə̀nə a Mǔsî wa nɨ à lə̀ fuukə̀nə a wəə amwuə àlaʼà Egypt.’ 41Lə lə̀ pə nkwùə̀ nɨ pobə lə̀ tsùŋə̀nə a tɨtoo a shwuə̀ moonə̀ nyàamə̀, ntyiʼə̀ mbìʼnə̀ a nɨ ghaʼà aŋunə àzwuumə̀ nɨ pobə tsùŋə̀nə nɨ mbô ɨ̀mobə. 42La Nẅùə̀ à lə̀ tumə̀ ndzùmə̀ e ŋŋâ ambo pobə, myàʼtə̀ a ghobə lo pobə tyiʼə̀ nguʼtə̀ pɨsaŋə a nɨ̀pwuurə̀ tsaʼnə pɨ ŋwàʼnə̀nə amwuə àŋwàʼnə̀ ngàŋə̀ ntwuumə̀ Nẅùə̀ lo:
‘Pànə̀ pɨ àlaʼà Israel!
ka a lə̀ pə e la ambo mɨ̀ŋə̀ nɨ nɨ̀ lə̀ wàrə̀nə mə̀ mɨ̀nyàamə̀ mmàʼà ɨ̀shyə̂ ghu amwuə àlaʼà waakə. 43Nɨ̀ lə̀ pìʼì la àzuŋə̀ Nẅùə̀ Molèkə̀
pobə saŋə nẅùə̀ ɨwɨghə Refànə̀;
à lə̀ pə pɨ̀tɨtoo ɨ̀pɨghə nɨ nɨ̀ lə̀ tsùŋə̀nə a nɨ ghuʼtə̀.
Lenəla, mbɨ kantə̀ wɨghə nɨ̀ yìinə̀ tə ndàŋə̀ a Babilònə̀.’
44“Pɨ̀tǎ pɨ̀tǎ ɨ̀pə̀ənə̀ lə̀ pə nɨ àzuŋə̀ nɨ a lə̀ mənə nkẅempə̀ a ghobə lo Nẅùə̀ à wə̀ pobə pɨ pobə alyiʼə waakə. Pobə lə̀ tsùŋə̀ a zèrə amwuə ndwuumə̀ nɨ Nẅùə̀ à lə̀ tiitə̀nə a Mǔsî lo â tsùŋə̀. 45Nkwùə̀ lə̀ kɨ làŋə̀, pɨ̀tǎ pɨ̀tǎ ɨ̀pəənə̀ kẅiirə̀ àzuŋə̀ zə̀ ambo pɨ̀tǎ ɨ̀pobə, mbìʼì a zèrə nkwùə̀ nɨ pobə lə̀ pənə ngyìinə̀ pobə pɨ Joshua, mmə nkẅiirə̀ ɨlyiʼə ɨ̀shyə̂ ambo ɨ̀laʼà nɨ Nẅùə̀ à lə̀ mənə nkantə̀ tsaʼnə pobə lə̀ pənə ntô. Lenəla, àzuŋə̀ ghu a ghoŋə̀ ambo pobə tə mbyàa nkwùə̀ ɨ̀fò Dàfirə̀. 46Dàfirə̀ a lə̀ kẅiirə̀ mborə̀ Nẅùə̀, ntyiʼə̀ mbyiitə̀ a Nẅùə̀ Yàkobə̀. 47La ndâ Nẅùə̀ ghu a lə̀ tô nkorə̀ Solomònə̀.
48“La ka Nẅùə̀ Àkoʼntsirə̀ a chyə̂ e amwuə ndâ nɨ ŋwùə̀ mɨsoŋə a korə̀nə, tsaʼnə àŋwàʼnə̀ Nẅùə̀ a shwəŋə̀nə lo:
49‘Ndòʼnə̀mbyə̂ à shwəŋə̀ lo, alyiʼə nɨ̀fò mə̀ a chyə̂ a nɨ̀pwuurə̀.
Àtwuə̀ ɨ̀shyə̂ a tyiʼə̀ mbə alyiʼə nɨ ǹtə̂nə mɨ̀kwùə̀ ɨ̀mâ ghu.
A zèrə mbuurə̀ ndâ nɨ mbə̀ʼə nɨ̀ korə̀ ambo mɨ̀ŋə̀?
Alyiʼə nɨ mbə̀ʼə nchyə̂ ghu a chyə̂ alyiʼə àkə?
50Ka la tsùŋə̀ e mɨ̀ŋə̀ tsùŋə̀ ɨ̀pwuumə̀ pə̀ ntsùmə̀?’
51“Pɨghə ngàŋə àtɨ̀ŋnə̀ àtwuə̀, nɨ mɨ̀ntɨŋmə̀ nɨ mèrə ma ka kẅiirə̀ e ntwuumə̀ Nẅùə̀, pobə mɨtugrə nɨ mèrə ma ka zuʼù e ntwuumə̀ Nẅùə̀! Nɨ̀ kɨ mbə pə tsaʼa pɨ̀tǎ ɨ̀pɨghə mmə ntwuunə̀ a wɨghə Àzhwùə̀ Nẅùə̀! 52Ngàŋə̀ ntwuumə̀ Nẅùə̀ ghùtse à lə̀ pə ghu nɨ ka pɨ̀tǎ pɨ̀tǎ ɨ̀pɨghə lə̀ ŋâ e a ye nɨ ngəʼə̀? Pobə lə̀ zhwuutə̀ ngàŋə ntwuumə̀ Nẅùə̀ za nɨ lə̀ zàamə̀ nshwəŋə̀ lo, ẅùə̀ wa nɨ ngɨ̀rə̀ ɨ̀nwùə̀ ɨ̀ze təəmə̀nə la a wə̀ ntô. Nɨ̀ kùmə̀ shwùunə̀ e nkɨ nzhwuutə̀ e. 53A chyə̂ pɨghə nɨ mbòomə Nẅùə̀ nɨ pəngèrə̀ lə̀ tônə ŋŋâ, la ka mə nùŋə̀ a wɨghə a ẅèrə!”
Pɨ tumpə̀ a Stifə̀nə̀ nɨ mɨ̀ghòorə
54Ngàŋə̀ Kansèrə̀ lə̀ zuʼù ànwùə̀ nɨ Stifə̀nə̀ à lə̀ shwəŋə̀nə la a zaŋə̀ a ghobə ka mɨ̀zùŋə, pobə tyiʼə̀ nkwurə̀ mɨsoŋə ɨ̀mobə mbə̀ʼə e. 55La Stifə̀nə̀ nɨ ntɨŋmə̀ e ɨ lə̀ lẅenə̀nə nɨ Àzhwùə̀, à lə̀ pə̀ʼkə̀ àtwuə̀ e nnaŋə̀ nɨ̀pwuurə̀ ndzəənə̀ a nɨ̀faŋə̀ Nẅùə̀, nkɨ ndzəənə̀ a Yěsû a təəmə̀ a pàa àpô Nẅùə̀ yè zɨghə̀nə. 56Stifə̀nə̀ a zəənə̀ a lenə la, ntyiʼə̀ nshwəŋə̀ lo, “Nɨ̀ zəənə̀, ǹdzəənə̀ nɨ̀pwuurə̀ nɨ pə tsɨ̀ nyaʼkə̀nə, nkɨ ndzəənə̀ a Moonə̀ Ŋwùə̀ a təəmə̀ a pàa àpô Nẅùə̀ yè zɨghə̀nə!”
57Nkwùə̀ nɨ pobə lə̀ zuʼnə ànwùə̀ zə la, pobə lə̀ kyiinə̀ nɨ ɨ̀tɨ̀ŋnə̀ ndòo mbô ɨ̀mobə ngwùʼtə̀ mɨtugrə ɨ̀mobə nkɨ̀ɨrə̀ ngə̀ ndzuŋə̀ aŋunə ze, 58nsùŋə̀ e nfurə̀ amwuə àlaʼà gha ntyiʼə̀ ntumpə̀ e nɨ mɨ̀ghòorə nzhwuutə̀. Pànə̀ pɨ̀ghu nɨ pɨ lə̀ pənə alyiʼə ghu lə̀ sòtə̀ ɨtsəʼə ɨ̀pobə nnùŋə̀ a mbyə̀ môngwàswùumə̀ nɨ pɨ lə̀ mənə nfuŋə̀ nɨ Saul. 59Tsaʼnə pobə lə̀ pənə ntumpə̀ a Stifə̀nə̀, à lə̀ chàʼtə̀ a Nẅùə̀ nshwəŋə̀ lo, “Ndòʼnə̀mbyə̂ Yěsû, lòo ntɨŋmə̀ mə̀.” 60Nkẅiʼtə̀ a ɨ̀shyə̂ nkyiinə̀ nɨ ngyə̀ ntɨ̀ŋnə̀ nshwəŋə̀ lo, “Ndòʼnə̀mbyə̂, kò wə̀ ghɨ̀rə̀ a tɨ̀pòŋə̀ wə̀ a pə àtwuə̀ pobə.” Tsaʼnə à lə̀ shwəŋə̀nə a lenə la, à lə̀ zùŋə̀ nkwɨghə̀.
Currently Selected:
Ɨ̀fàʼà 7: pny
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2017, Cameroon Association for Bible Translation and Literacy