Marcos 5
5
Jiñi am bʌ i xi'bʌjlel ti' lumal gadareno
(Mt 8.28-34; Lc 8.26-39)
1Tsa' c'otiyob ti junwejl mar ti' lumal gadarenojob.#5.1 Ti' lumal gadarenojob: Jiñʌch jump'ejl xchumtʌl i c'aba' Gergesa o Gadara (Mt 8.28), chumul gentilob, ti yan tac bʌ Biblia mi' yʌl gergesa. 2Che' bʌ tsa' loq'ui Jesús ti barco, ti ora tsa' tili juntiquil wiñic am bʌ i xi'bʌjlel tsa' bʌ loq'ui ba'añ i yotlel tac ch'ujlelʌl.#5.2 Ti' lumal gadarenojob añ ca'bʌl ch'eñ mu' bʌ i c'ʌñob che' bajche' mucoñibʌl. Che' ja'el, jiñi wiñicob x'ixicob mi' ña'tañob cha'añ jiñi xi'bajob mi' mulañob ajñel ti mucoñibʌl. Tsa' tili i taj Jesús. 3Jiñi wiñic tsa' chumle ba'añ i yotlel tac ch'ujlelʌl; ma'añic majqui tsa' mejli i wen cʌch mi ti cadena. 4Come ca'bʌl tsa' wen cʌjchi i yoc i c'ʌb ti cadena yic'ot ti' ñejt'ib, pero tsi' bic'ti ts'oco tac jiñi cadena, tsi' top'o i ñejt'ib, ma'añic majqui tsa' mejli i chʌn cʌch. 5Ti pejtelel ora, ti q'uiñil ti ac'ʌlel, woli ti oñel ya' ti wits yic'ot ya' ba'añ i yotlel ch'ujlelʌl tac. Ca'bʌl tsi' lowo i bʌ ti xajlel.
6Che' bʌ ñajt to añ tsi' q'uele Jesús, tsa' tili ti ajñel, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel. 7Wen c'am tsi' cha'le t'añ, tsi' yʌlʌ:
—¿Chuqui awom quic'ot, Jesús, i Yalobilet bʌ Dios jiñi C'ax Ñuc bʌ? Mij c'ajtibeñet ti wocol t'añ ti' c'aba' Dios mach a tic'lañon,#Mc 1.24; 3.11; Lc 4.41 —che'en.
8Come Jesús tsi' su'be: Xi'ba, loq'uen ti jiñi wiñic, che'en.
9Jesús tsi' c'ajtibe:
—¿Chuqui a c'aba'? —Che'en.
Tsi' jac'ʌ:
—J c'aba' Legión#5.9 Mi' su'bentel ti Legión junmojt soldadojob i cha'añ Roma. Añob che' bajche' wʌcp'ejl mil (6,000) soldadojob. come ca'bʌlon lojon, —che'en.
10Jiñi xi'ba tsi' c'ajtibe ti wocol t'añ cha'añ ma'añic mi' chocob loq'uel ti' lumal. 11Lʌc'ʌl ya' ti wits woliyob ti buc'bal bajc'ʌl chitam.#5.11 Chitam: Alʌc'ʌl mach bʌ sʌquic ti' tojlel judíojob (Lv 11.7), pero mach che'ic ti' tojlel gentilob ti jiñi lum. 12Pejtelel jiñi xi'bajob tsi' c'ajtibeyob ti wocol t'añ:
—Su'beñon lojon majlel ba'añ chitam, cha'añ mi cochel lojon ti' tojlel.
13Jesús tsi' bʌc' ac'ʌ i t'añ ti ora cha'añ mi' majlelob. Jiñi xi'bajob tsa' loq'uiyob, tsa' ochiyob ti chitam, ti pejtelel tsa' laj ju'biyob ti xitil bʌ wits. Tsa' ochiyob ti mar. Ya'i tsa' laj chʌmiyob. Añ che' bajche' jo'bajc'#5.13 Jo'bajc': Yom mi' yʌl cha'p'ejl mil. chitam.
14Jiñi xcʌnta chitamob tsa' puts'iyob majlel ya' ti tejclum yic'ot ti xchumtʌl tac. Tsi' su'buyob chuqui tsa' ujti. Tsa' loq'uiyob tilel wiñicob x'ixicob cha'añ mi' q'uelob chuqui tsa' ujti. 15Tsa' tiliyob ba'añ Jesús. Tsi' q'ueleyob jiñi tsa' bʌ tic'lʌnti ti xi'ba che' chucbil i cha'añ ca'bʌl xi'bajob, ya' buchul, lʌpʌl i bujc, añix i pusic'al. Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' cha'leyob bʌq'uen. 16Jiñi wiñicob tsa' bʌ i q'ueleyob tsi' su'beyob chuqui tsa' tumbenti jiñi chucbil bʌ i cha'añ xi'bajob yic'ot jiñi chitam tac. 17Tsa' caji i c'ajtibeñob Jesús ti wocol t'añ cha'añ mi' loq'uel majlel ti' lumalob.
18Che' bʌ tsa' ochi Jesús ti barco, jiñi wiñic tsa' bʌ tic'lʌnti cha'añ xi'bajob tsi' c'ajtibe wocol t'añ come yom ajñel yic'ot Jesús. 19Pero Jesús ma'añic tsi' pʌyʌ. Tsi' su'be:
—Cucu ti a wotot ba'añ a pi'ʌlob. Su'beñob chuqui tac ñuc tsi' melbeyet a Yum.#5.19 Chuqui tac ñuc tsi' melbeyet a Yum: Yic'ot ili t'añ, Jesús woli i yʌc' ti tsictiyel cha'añ i p'ʌtʌlelʌch Dios woli bʌ i c'ʌñ che' bʌ mi' pʌs ñuc bʌ i p'ʌtʌlel (Jn 5.19; 8.28; 14.10). Su'beñob bajche' tsi' p'untayet, —che'en. 20Tsa' majli jiñi wiñic. Tsa' caji i puc t'añ ya' ti Decápolis.#5.19-20 Decápolis: Jiñʌch lujump'ejl tejclum tac ba' chumulob gentilob yic'ot ya'ʌch ba' chucbil Gadara, v. 1 (Mt 4.25). Tsi' su'bu chuqui tac ñuc tsi' melbe Jesús. Tsa' toj sajtiyob i pusic'al ti pejtelelob.
I yalobil Jairo yic'ot x'ixic tsa' bʌ i beq'ue i ch'ich'el
(Mt 9.18-26; Lc 8.40-56)
21Che' bʌ tsa' cha' c'axi Jesús ti junwejl ja' ti barco, tsi' tempayob i bʌ bajc'ʌl wiñicob x'ixicob ti' joytʌlel. Ya'añ Jesús ti ti' mar. 22Tsa' tili juntiquil i yum sinagoga, i c'aba' Jairo, che' bʌ tsi' q'uele Jesús, tsi' ñocchoco i bʌ ba'añ. 23Tsi' c'ajtibe ti wocol t'añ, tsi' su'be:
—Wolix ti chʌmel xch'oc bʌ calobil, la' ac'ʌ a c'ʌb ti' tojlel#5.23 I tilel ti wajali mi yʌc'ob I c'ʌb ti' tojlel c'amo' bʌ cha'añ mi' c'oq'uesʌntel (Mc 6.5; 7.32; 8.23,25). jiñi xch'oc cha'añ mi' lajmel cha'añ mi' colel, —che'en.
24Jesús tsa' majli yic'ot bajc'ʌl wiñicob x'ixicob tsi' tsajcayob majlel. Tsi' joy ñet'eyob. 25Pero añ juntiquil x'ixic mach bʌ añic tsa' wis tijq'ui i bec' i ch'ich'el lajchʌmp'ejl ja'b. 26Ca'bʌl wocol tsi' yu'bi cha'añ ca'bʌl xts'ʌcayajob, tsi' laj jisa pejtelel i chu'bʌañ cha'añ i tojol i ts'ʌcʌntel. Ma'añic tsa' wis c'oc'a, pero tsa' utsi caji i c'am-ʌjel. 27Che' bʌ tsi' yu'bi chuqui tsi' mele Jesús, tsa' tili jiñi x'ixic ti' pat Jesús ba' tempʌbilob bajc'ʌl wiñicob x'ixicob. Tsi' tʌlbe i pislel. 28Come jiñi x'ixic tsi' yʌlʌ ti' pusic'al: Mi tsa' jach c tʌlbe i pislel, mi caj j c'oc'an, che'en. 29Ti orajach tsa' tijq'ui i bec' i ch'ich'el. Tsi' yu'bi ti' bʌc'tal lajmeñix i c'am-ʌjel. 30Yujil Jesús tsa' c'ʌjñi i p'ʌtʌlel. Tsi' sutq'ui i bʌ ba' joyol i cha'añ wiñicob x'ixicob, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Majqui tsi' tʌlʌ c pislel? —Che'en.
31Jiñi xcʌnt'añob i cha'añ tsi' jac'ʌyob:
—Awilan woli' joy ñet'et wiñicob x'ixicob. ¿Chucoch ma' c'ajtibeñon lojon majqui tsi' tʌlʌyet?
32Pero Jesús tsi' joy q'uele wiñicob x'ixicob cha'añ mi' q'uel majqui tsi' tʌlʌ. 33Tsa' tili jiñi x'ixic, tsiltsilña ti bʌq'uen, come yujil chuqui tsi' mele Jesús ti' tojlel. Tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojel Jesús. Tsi' su'be pejtelel isujmlel.
34Jesús tsi' su'be:
—Calobil, tsa' c'oc'ayet cha'añ tsa' ñopoyon. Cucu ti' ñʌch'tʌlel a pusic'al. Ajñen ti a c'oc'lel, —che'en.
35Che' woli to ti t'añ, tsa' tili cha'tiquil uxtiquil wiñicob loq'uemo' bʌ ti' yotot i yum sinagoga. Tsi' yʌlʌyob:
—Chʌmeñix xch'oc bʌ a walobil. ¿Chucoch wola' chʌn ñusʌben q'uiñ jiñi Maestro?
36Pero che' bʌ tsi' yu'bi Jesús chuqui tsi' yʌlʌyob, tsi' su'be i yum sinagoga:
—Mach a cha'len bʌq'uen, chʌn ñopo ti a pusic'al, —che'en.
37Jesús tsi' tiq'ui wiñicob x'ixicob cha'añ ma'añic mi' tsajcañob majlel. Jiñi jach tsi' pʌyʌ majlel Pedro yic'ot Jacobo yic'ot Juan i yijts'in Jacobo. 38Tsa' tili ti' yotot i yum sinagoga. Tsi' q'uele ju'ucñayob ti uq'uel wiñicob x'ixicob. C'am woliyob ti uq'uel. 39Che' bʌ tsa' ochi, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chucoch ju'ucñayetla? ¿Chucoch woliyetla ti uq'uel? Jiñi xch'oc mach chʌmeñic. Woli ti wʌyel, —che'en.
40Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' tse'tayob, pero Jesús tsi' chocoyob loq'uel ti pejtelel. Tsi' pʌyʌ i tat i ña' jiñi xch'oc yic'ot jiñi año' bʌ yic'ot. Tsa' ochi ba' ñolol jiñi xch'oc. 41Tsi' chucbe i c'ʌb jiñi xch'oc, tsi' su'be:
—“Talita cumi”,#5.41 Talita cumi: T'añ ti arameo. Jiñʌch i t'añob jiñi año' bʌ ti Palestina che' bʌ tsi' mele i ye'tel Jesús. (mi' yʌl ti lac t'añ: “Xch'oc, mic su'beñet, ch'ojyen”).
42Ti ora tsa' ch'ojyi jiñi xch'oc, tsi' cha'le xʌmbal come añix lajchʌmp'ejl i ja'bilel. Ti junyajlel tsa' toj sajtiyob i pusic'al ti pejtelelob. 43Jesús tsi' wersa su'beyob cha'añ ma'añic mi' su'beñob i pi'ʌlob mi juntiquilic. Tsi' su'beyob cha'añ mi' we'sañob jiñi xch'oc.
ÑUC TAC BɅ I MELBAL JESÚS TSA' BɅ I PɅSɅ
I p'ʌtʌlel | Ba' mi lac taj ti lac Biblia |
---|---|
Ti' tojlel pejtelel tsa' bʌ i mele ti pañimil | |
Tsi' tiq'ui p'ʌtʌl bʌ ic' | |
Tsi' we'sa bajc'ʌl wiñicob x'ixicob | |
Tsi' cha'le xʌmbal ti' pam ja' | |
Jiñi xcʌnt'añob i cha'añ Jesús tsi' yʌq'ueyob i chuc ca'bʌl chʌy | ; |
Tsi' pʌntesa ja' ti vino | |
Tsi' cha'le c'oq'uesaya | |
Ti' tojlel leco bʌ i tsoy | ; |
Ti' tojlel mach bʌ p'ʌtʌlobic i yoc i c'ʌb | ; |
Ti' tojlel jiñi x'ixic mach bʌ añic tsa' tijq'ui i bec' i ch'ich'el | |
Ti' tojlel xpots' | ; ; ; |
Ti' tojlel xcojc yic'ot wocol bʌ mi cha'len t'añ | |
Ti' tojlel sijt'em bʌ i bʌc'tal | |
Tsi' choco loq'uel xi'bajob | |
Ti' tojlel xcojc yic'ot x'uma'ob | ; ; |
Ti' tojlel jiñi año' bʌ i xi'bʌjlel | ,; |
Tsi' teche ch'ojyel chʌmeño' bʌ | |
I yalobil Jairo | |
I yalobil jiñi me'ba' x'ixic am bʌ ti Naín | |
Lázaro |
Currently Selected:
Marcos 5: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.