YouVersion Logo
Search Icon

Pieśni nad pieśniami 1

1
Pieśni nad pieśniami 1
1Pieśń nad pieśniami#1:1 Lub: Najpiękniejsza z pieśni. Salomona.#1:1 Lub: (1) dla Salomona; (2) o Salomonie.
Pieśń pierwsza: Pragnienie miłości
2Pocałuj mnie mocno i namiętnie.
Och, twe pieszczoty są lepsze niż wino.#1:2 Lub: (1) twoje pieszczoty są mocniejsze niż wino; (2) twoje piersi są słodsze od wina.
3Przyjemne w zapachu są twoje olejki.
Różanymi#1:3 Lub: (1) Najczystszymi; (2) Rozlanymi. wonnościami tchnie twoje imię!#1:3 Lub: Ty sam jesteś niczym pachnący olejek.
Nic dziwnego, że szaleją za tobą
dziewczęta!
4Pociągnij mnie z sobą! Biegnijmy
przed siebie!
Wprowadź mnie, królu, do swojej sypialni!
Cieszmy się sobą, oddajmy się rozkoszy,
niech twa miłość#1:4 Lub: twe piersi. nas upaja ponad wino!
Ach, rację miał, kto ciebie pokochał!
5Jestem śniada — lecz piękna,
jerozolimskie panny,
jak namioty Kedaru,#1:5 Kedar: plemiona Arabii, budujące namioty z ciemnych skór.
jak zasłony przybytków Salomona.#1:5 Lub: zasłonySzalma, tj. innego arabskiego plemienia.
6Jestem śniada — coś dziwnego?
Przyglądało mi się słońce.#1:6 Idiom: opaliło mnie słońce.
Wszystko przez tych moich braci!
Gdyż ze złości
rozkazali mi strzec winnic —
nie upilnowałam jednak swojej.
7Wyjaw mi, mój najdroższy,
gdzie pasiesz?
Gdzie postój zarządzasz
w południe?
Dlaczego jak ta z zasłoniętą twarzą#1:7 Tj. kryjąca swoją tożsamość.
mam krążyć przy stadach twoich
towarzyszy?
8Jeśli tego nie wiesz,
najpiękniejsza z kobiet,
wyrusz śladami owiec
i paś swoje koźlęta
przy siedzibach pasterzy!
9Przyrównam cię, moja najdroższa,
do klaczy wśród ogierów faraona!
10Piękne są twoje policzki wśród klejnotów
i twoja szyja zdobna koralami.
11Zrobimy ci jeszcze złote warkoczyki,
tu i ówdzie powkładamy sreberka korali.
12Dopóki król spoczywa przy stole,#1:12 Lub: mnie obejmuje.
mój nard wabi swoją wonią.
13Mój najdroższy jest mi wiązką mirry,#1:13 Lub: wiązką mirry(l. wianuszkiem) G.
ułożoną na noc między moimi piersiami.#1:13 Lub: ułożoną na noc między moimi piersiami.
14Mój kochany jest mi kiścią henny
pochodzącej z winnic En-Gedi.#1:14 En-Gedi: miejscowość na zachbrzegu Morza Martwego.
15Jakże jesteś piękna, o najdroższa!
Jakże piękna — z oczami
jak gołąbki.
16A ty jak przystojny, mój drogi, jak miły!
Patrz, nasze łoże nurza się w zieleni!
17Nasz pałac ma sufit cedrowy,
jego krokwie są cyprysowe.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in