Nikamowina 62
62
mamisītotaw kisē-manitow
onikamon David
1nisāsīpēyihtēn kā‑pēhak kisē-manitow kita-pimācihit;
wiya piko nimamisīn.
2wiya piko nikanawēyimik mīna nipimācihik;
wiya nika-nātamāk,
ēkosi namōya wīhkāc nika-sākōcihikawin.
3tānimayikohk isko kā‑wī-māyēyimāyēk ayisiyiniw
namwāc ē‑maskawisīt ispīhci mēnikan kā‑pīkwastēk?
4nayēstaw piko ē‑nōhtē-nīhciwēpināyēk kihci-apiwinihk ohci;
kitakahkēyimisonāwāw ē‑kiyāskiyēk.
kisawēyihcikānāwāw kipīkiskwēwina ohci,
māka kitēhiwāhk kipāstāmāwāw.
5kisē-manitow piko kā‑aspēyimoyān;
ēwako kā‑pakosēyimototawak.
6wiya piko nikanawēyimik mīna nipimācihik;
wiya kā‑nātamawit,
mīna namōya wīhkāc nika-sākōcihikawin.
7kisē-manitow ohcipayinwa nipimācihikowin mīna nikistēyihtākosiwin;
wiya nikanawēyimik omaskawisīwinihk ohci;
wiya nitipinawāskāk.
8tāpitawi mamisītotāhk kisē-manitow, nitiyinīmitik.
wīhtamāhk kahkiyaw anihi kā‑mikoskācihikoyēk,
ayisk wiya kā‑tipinawāskākoyahk.
9ayisiyiniwak tāpiskōc pēyak pakitatāmowin;
aniki kā‑kihcēyihtākosicik
mīna kā‑pīwēyihtākosicik
kahkiyaw namōya kīkway itēyihtākosiwak.
tipāpēskohik ēkosi namōya kosikwatiwak;
nawac yāhkitisiwak ispīhci pakitatāmowin.
10ēkāya mamisītota māyahkamikisiwin,
ēkāya kīkway ihtatēyihta kimotiwinihk ohci;
kiyām āta ati-wēyōtisiyani,
ēkāya mamisītota.
11namōya pēyakwāw piko nikī-pēhtawāw kisē-manitow ē‑itwēt
sōhkātisiwin wiya ē‑tipēyihtahk.
12mīna kiya, kā‑tipēyihcikēyan, ohcīmakan
sākihiwēwin ēkāya wīhkāc kā‑kīsipipayik.
wiya kiya kā‑tipahamawat
kahkiyaw awiyak ayisiyiniw ē‑isi-kaskihtamāsot.
Currently Selected:
Nikamowina 62: PCSBR
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society