Luke 9
9
Jesus sipwēhtisahwēw nīsosāp okiskinohamawākana
(Matthew 10.5-15; Mark 6.7-13)
1Jesus kī‑tēpwātēw nīsosāp okiskinohamawākana, māmawi kī‑miyēw sōhkisiwin ēkwa itasiwātitowin, kita-wayawītisahwāyit kahkiyaw maci-ahcāhkwa ēkwa kita-iyinīhkahiwēyit 2ēkwa kita-nitawi-wīhtamiyit otipēyihcikēwiniyiw kisē-manitowa ēkwa kita-miywāyāhāyit otāhkosiwa. 3ēkwa itēw, “ēkāya kīkway tahkonamok ōma kā‑pimohtēhoyēk: namōya ahpō saskahohtākan, maskimot, nīmāwin, sōniyāw, namōya ahpō kotak papakiwayān. 4ita ē‑natomikawiyēk wāskāhikanihk, kisātamok ēkota pēyakwanohk isko kita-sipwēhtēyēk ēkota ohci. 5ita ēkāya ē‑natomikawiyēk, ati-nakatamok anima ōtēnaw ēkwa papāwisitēsimok ē‑wāpahtihāyēkok ayisiyiniwak ē‑māyi-tōtahkik ēkāya ē‑wī-natohtākoyēkok.”
6kiskinohamawākanak kī‑sipwēhtēwak ē‑itohtēcik kahkiyaw ōcēnāsa, ē‑ātotahkik miywācimowin ēkwa ē‑iyinīhkahācik ayisiyiniwa piko itē.
Herod wawānēyihtamihik Jesusa
(Matthew 14.1-12; Mark 6.14-29)
7ispī Herod ē‑pimipayihtāt Galilee askīhk, kī‑pēhtam kahkiyaw kīkwaya kā‑ispayiniyiki, mistahi kī‑wawānēyihtam, ayisk ē‑itwēcik ayisiyiniwak John osīkahāhtākēw ēsa ē‑āpisisihk. 8ātiht itwēwak Elijahwa ē‑wāpamimiht ēkwa kotakak ē‑itwēcik pēyak kayās okiskiwēhikēw ēsa ē‑kī-āpisisihk. 9Herod itwēw, “nikī-itasiwān John kita-nipahiht; awīna māka awa nāpēw kā‑pēhtamān ōma kā‑tōtahk mamāhtāwi-kīkwaya?” ēkwa ēsa kī‑kakwē-wāpamēw Jesusa.
Jesus asamēw niyānanwāw kihci-mitātahtomitanaw
(Matthew 14.13-21; Mark 6.30-44; John 6.1-14)
10otitisahwākana kī‑pē-nātik Jesus ēkwa ācimostāk kahkiyaw kīkway kā‑kī-tōtamiyit. kī‑sipwē-wīcēwēw wiyawāw piko Bethsaida ōtēnāhk isi. 11ispī ayisiyiniwak ē‑pēhtahkik Jesusa ē‑itohtēyit Bethsaida ōtēnāhk kī‑pimitisahwēwak. Jesus kī‑miyo-otinēw ēkwa wīhtamawēw otipēyihcikēwiniyiw kisē-manitowa ohci, ēkwa kī‑iyinīhkahēw anihi kā‑āhkosiyit.
12ispī ē‑ati-otākosik, aniki nīsosāp kiskinohamawākanak kī‑pē-nātēwak Jesusa ē‑itācik, “kīwētisahok ōki ayisiyiniwak nanānis ōcēnāsihk mīna kistikāna kita-nitawi-atāwēcik mīciwin mīna ita kita-kapēsicik, ayisk ōma nisikatanohk kā‑ayāyahk.”
13ōmisi itēw Jesus, “kiyawāw asamihkok nānitaw kīkway.”
ōmisi itik, “niyānan pahkwēsikanak ēkwa nīso kinosēwak ōma piko ē‑ayāwāyāhkok. ē‑nitawēyihtaman cī kita-nitawi-atāwēyāhk mīciwin, kahkiyaw ōki ayisiyiniwak kita-tēpipayicik?” 14nānitaw niyānanwāw kihci-mitātahtomitanaw kī‑ihtasiwak nāpēwak.
Jesus itēw okiskinohamawākana, “wīhtamāhkok ayisiyiniwak kita-apicik pāh‑piskihc, nā‑niyānanomitanaw kita-ihtasicik.”
15ēkwa ispī ē‑kīsi-wiyapīhācik, 16Jesus kī‑otinēw niyānan pahkwēsikana mīna nīso kinosēwa, ē‑itāpit kīsikohk isi kī‑nanāskomēw kisē-manitowa, ēkwa ē‑kī-pa-pahkwēnāt, kī‑miyēw okiskinohamawākana kita-mātinamawāyit ayisiyiniwa. 17kahkiyaw kī‑tēpiskōyowak, ēkwa kiskinohamawākanak kā‑ayiwākipayiyit kī‑māwasakonēwak, nīsosāp wīhkopīwata ē‑sākaskinahtācik.
Peter wīhtam awīniwa Jesusa
(Matthew 16.13-19; Mark 8.27-29)
18kī‑ay-ihkin mēkwāc ē‑pēyako-ayamihāt Jesus, okiskinohamawākana kī‑wīcēk, ēkwa kī‑kakwēcimēw, “tānisi ayisiyiniwak itwēwak, awīna ōma niya nitēyimikwak?”
19ōmisi itik, “ātiht itwēwak John osīkahāhtākēw, māka kotakak, Elijah kitikwak, ēkwa ātiht itwēwak kayās ohci pēyak okiskiwēhikēw ē‑āpisisihk.”
20ēkosi itēw, “tānisi māka kiyawāw, awīna niya ē‑itwēyēk?”
Peter itēw ē‑naskwēwasimāt, “kiya ōma nawasōnākan kisē-manitow kā‑kī-asotahk kita-pē-itisahwāt ōta askīhk.”
Jesus pīkiskwātam ē‑wī-kakwātakihtāt mīna ē‑wī-nipahiht
(Matthew 16.20-28; Mark 8.30–9.1)
21ēkwa sōhki-itasiwātēw ēkāya awiya kita-wīhtamawāyit, 22ē‑itāt, “ayisiyinīwikosisān piko kita-misi-kakwātakihtāt, mīna kita-ātawēyimikot onīkānīwa mīna kihci-ayamihēwiyiniwa mīna kā‑kiskinohamākēyit wiyasiwēwin. kita-nipahāw ēkwa kita-āpisisin kī‑nisto-kīsikāyiki.”
23ōmisi itēw kahkiyaw, “kīspin awiyak ninōhtē-wīcēwik, piko kita-pakitinahk kahkiyaw kīkway ēkwa kita-nayahtahk opimitāskwahikan ēkwa kita-pimitisahot. 24kīspin awiyak sākihtāci opimātisiwin kita-wanihtāw, ēkwa kīspin awiyak wanihtāci opimātisiwin niya ohci, kita-pimācihtāw. 25tānisi kita-itāpacihikot ayisiyiniw kīspin kahkiyaw kīkway ayāw ōta askīhk, māka wiya ē‑pakitēyimisot? 26kīspin awiyak ninēpēwihāw, mīna nikiskinohamākēwin ohci, ēkosi ēsa ayisiyinīwikosisāna kita-nēpēwihāw ispī pē‑itohtēyici okistēyihtākosiwiniyihk kisē-manitowa mīna kā‑kanātisiyit okīsikowa. 27māka kwayask kiwīhtamātināwāw, ātiht ōta nīpawiwak namōya kita-pōni-pimātisiwak isko kī‑ocisāpahtahkwāwi otipēyihcikēwiniyiw kisē-manitowa.”
Jesus opītosinākosiwin
(Matthew 17.1-8; Mark 9.2-8)
28ōhi kā‑kī-itwēt, nānitaw ayinānēw kīsikāwa ē‑kī-ispayik Jesus kī‑wīsāmēw Petera, Johna mīna Jamesa, ē‑tahkohtaciwēcik waciy itē ē‑wī-ayamihācik. 29ē‑mēkwā-ayamihāt, kā‑pītosinākwaniyik wihkwākan mīna otayiwinisa mitoni kī‑pakaski-wāpiskāyiwa. 30kētahtawē ēkota nīso nāpēwa kā‑pīkiskwātikot, Mosesa ēkwa Elijahwa 31ē‑nōkohisōstākot kistēyihtākosiwinihk mīna āyimōtamawēwak Jesusa anima kisē-manitowa kā‑nitawēyimikot kita-tipitōtahk, kita-nipit Jerusalemihk. 32māka ēkwa Peter mīna anihi kā‑wīcēwikot mitoni sākōtihkwasiwak ēkwa ispīhk ē‑koskopayicik, wāpahtamwak okistēyihtākosiwiniyihk mīna wāpamēwak anihi nīso nāpēwa kā‑wīcikāpawīstākoyit. 33ispīhk anihi nāpēwa ē‑ati-nakatikot, Peter itēw Jesusa, “nitōkimām, miywāsin ōta ē‑ayāyahk, nika-osīhtānān nisto mīkiwāhpa, kiya pēyak, pēyak Moses, ēkwa pēyak Elijah,” ēkāya ē‑kiskēyihtahk tānisi ka‑itwēt.
34ē‑mēkwā-pīkiskwēt, waskow kā‑pē-nōkwahk kī‑sēkihikwak ē‑ati-akwanahokocik. 35ēkosi waskōhk ohci kī‑pēhtamwak ē‑itwēwiht, “ēwako awa nikosis, kā‑kī-nawasōnak, natohtawihk!”
36ispī ē‑pōni-pīkiskwēyit, Jesus kī‑pēyakokāpawiw. kiskinohamawākanak namōya ohci-wīhtamwak ēkospī ōma kā‑kī-isi-wāpahtahkik.
Jesus iyinīhkahēw nāpēsisa
(Matthew 17.14-18; Mark 9.14-27)
37ē‑wāpaniyik, Jesus ēkwa ōki nisto okiskinohamawākana kī‑nīhtaciwēwak ēkotē mihcēt ayisiyiniwa kī‑nakiskawēwak Jesusa. 38pēyak nāpēw kī‑tēpwēw mēkwānohk ohci, ē‑itwēt, “okiskinohamākēw, kimawimostātin kita-wāpamat nikosis, ēwako piko ē‑ayāwak! 39maci-ahcāhkwa otihtinik māna ēkwa tēpwēpayiw ē‑ocipitikot, ē‑pīstēwitonēt māna; tāpitawi kakwātakihik ēkwa namōya pakitinik māna. 40nikī-mawimostawāwak kikiskinohamawākanak kita-wayawītisahwācik ōhi maci-ahcāhkwa, māka namōya kaskihtāwak.”
41Jesus ōmisi itwēw, “kiyawāw ayisiyinītik, namōya tāpowakēyihtamowin kitayānāwāw ēkwa kimāyi-tōtēnāwāw māna, tāniyikohk ōma kita-saskaci-wīcēwitakok!” ēkwa wīhtamawēw anihi nāpēwa, “pēsiw kikosis ōta.”
42ēkwa ana nāpēsis ē‑pē-nātāt Jesusa, kā‑pakamisimikot maci-ahcāhkwa ēkwa ē‑ocipitikot. Jesus itasiwātēw maci-ahcāhkwa kita-pē-wayawīyit, ēkosi iyinīhkahēw anihi nāpēsisa ēkwa itohtahēw ohtāwiyiwa. 43kahkiyaw ayisiyiniwak mistahi kī‑māmaskātamwak osōhkisiwiniyiw kisē-manitowa.
Jesus āyimōtam ē‑wī-nipahiht
(Matthew 17.22,23; Mark 9.30-32)
ayisiyiniwak ē‑mēkwā-māmaskātahkik kahkiyaw kīkway kā‑tōtamiyit Jesusa, ōmisi itēw okiskinohamawākana, 44“ēkāya wanikiskisik ōma kā‑wī-wīhtamātakok! ayisiyinīwikosisān kita-misimāw ēkwa kita-āsowi-mēkināniwiw iyiniwa isi.” 45māka kiskinohamawākanak namwāc nisitohtamwak ōma. ē‑kī-kātamāhcik ēkwa ē‑kostahkik ta‑kakwēcimācik ōma ohci.
awīna kā‑māwaci-nīkānēyihtākosit
(Matthew 18.1-5; Mark 9.33-37)
46kī‑kīhkīhtowak kiskinohamawākanak mahti awīna kā‑māwaci-nīkānēyihtākosit wiyawāw ohci. 47Jesus kī‑kiskēyihtam ē‑isi-māmitonēyihtamiyit, ēkosi kī‑natomēw awāsisa ka‑nīpawīstākot asicāyihk ēkota, 48ēkwa ōmisi itēw, “awiyak miyo-otināci ōhi awāsisa niwīhowinihk, nimiyo-tōtāk; ēkwa awiyak miyo-tōtawici miyo-tōtawēw anihi kā‑pē-isitisahoyit. ayisk awiyak kiyawāw ē‑māwaci-tapahtēyimisot, ēwako nīkānēyihtākosiw.”
awiyak ēkāya ē‑māyēyimikoyēk ēwako kiwīcēkowāw
(Mark 9.38-40)
49John pīkiskwēpayiw, “hāw okimāw, niwāpamānān pēyak nāpēw ē‑wayawītisahwāt maci-ahcāhkwa kiwīhowinihk ohci, ēkwa niwīhtamawānān ēkāya ēkosi kita-tōtahk, ayisk ēkāya ē‑wīcēkoyahk.”
50Jesus itēw, “ēkāya kakwē-kipihtinihk, ayisk awiyak ēkāya ē‑māyēyimikoyēk ēwako kiwīcēkowāw.”
Jesus asēnāw Samaria askīhk
51ispī ē‑ati-otihcipayiyik Jesus kita-ohpiskāt kihci-kīsikohk isi, kī‑kīsēyihtam kita-itohtēt Jerusalemihk. 52kī‑nīkān-itisahwēw āsowīhtamākana kita-itohtēyit ōcēnāsihk Samaria askīhk kita-miskamiyit ita ka‑kapēsit. 53māka ayisiyiniwak namwāc tāpwēhtamwak, ayisk nōkwan ē‑wī-itohtēt Jerusalemihk. 54ispī ē‑kiskēyihtahkik ōma James ēkwa John kī‑wīhtamawēwak Jesusa, “kā‑tipēyihcikēyan, kīspin itēyihtamani nika-natotamawānān kisē-manitow iskotēw kihci-kīsikohk ohci kita-misiwanācihāt.”
55Jesus ē‑āpasāpamāt kisīwi-kitotēw, 56ēkwa Jesus mīna okiskinohamawākana kī‑itohtēwak kotak ōcēnāsihk.
kā‑nōhtē-pimitisahwācik Jesusa
(Matthew 8.19-22)
57ēkwa ē‑mēkwā-pimohtēcik mēskanāhk, pēyak nāpēwa itik Jesus, “kika-pimitisahotin piko itē itohtēyani.”
58Jesus ōmisi itēw, “mahkēsīsak owātiwak ita kita-nipācik ēkwa piyēsīsak owacistoniwāhk ispihāwak, māka ayisiyinīwikosisān namōya ayāw ita kita-āstēsihk.”
59ēkwa ōmisi itēw kotaka, “pimitisahon.”
māka ana nāpēw itēw, “okimāw, nīkān pitamā nika-kīwān ta‑nitawi-nahinak nohtāwiy.”
60“kiyām aniki kā‑kī-nipicik kita-nahinēwak otiyinīmiwāwa kā‑kī-nipiyit. māka kiya, niyā, nitawi-wīhta kisē-manitow otipēyihcikēwin,” itēw ēsa Jesus.
61ōmisi itik kotaka nāpēwa, “kika-pimitisahotin, kā‑tipēyihcikēyan, māka pitamā nika-nitawi-atamiskawāwak nīkināhk kā‑ayācik.”
62Jesus itēw, “awiyak ē‑māci-pīkopicikēt ēkwa ē‑otami-āpasāpit namōya nānitaw kita-itāpatisiw otipēyihcikēwiniyihk kisē-manitowa.”
Currently Selected:
Luke 9: PCSBR
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society