Luke 12
12
aswēyihtamok tōtamohkāsowin
(Matthew 10.26,27)
1iyikohk ē‑mihcēticik ayisiyiniwak kī‑tāh-tahkostēskātowak ē‑māwacihitocik, Jesus nīkān itēw okiskinohamawākana, “aswēyimihkok ōki Phariseewak otohpihkasikaniwāw, konita ē‑tōtamohkāsocik. 2kīkway ē‑akwanahamihk kita-pāskinikātēw, ēkwa kahkiyaw kīkway ē‑kācikātēk kita-kiskēyihtākwan. 3ēkosi piko kīkway ē‑kī-wīhtaman kā‑tipiskāk kita-pēhcikātēw kā‑kīsikāk, ēkwa kīkway ē‑kīmwēyan pīhcikamikohk, kita-tēpwācikātēw tahkohc wāskāhikanihk ohci.
awīna kita-kostiht
(Matthew 10.28-31)
4“kiwīhtamātināwāw, nitōtēmitik, ēkāya kostihkok aniki kā‑nipahikoyēkok kiyawiwāhk, namōya ayiwāk ka‑kaskihtāwak kita-tōtahkik. 5kika-wīhtamātināwāw awiyak kita-kostāyēk: kostihk kisē-manitow. ēwako ana piko ē‑isi-sōhkisit kita-nipahāt awiya ēkwa mīna kita-wēpināt maci-iskotēhk. ēwako ana kita-kostāyēk!
6“namōya cī niyānan piyēsīsak itakisowak nīso pīwāpiskos? āhci piko kisē-manitow namwāc pēyak piyēsīsa wanikiskisitotawēw. 7ahpō piko kahkiyaw kēscakāsa kistikwānihk kī‑akihcikātēwa. ēkosi ēkāya kosta; nawac mistahi ayiwāk kititēyihtākosin ispīhci mihcēt piyēsīsak.
aniki ē‑wīhtahkik ayisiyinīnāhk ē‑pimitisahwācik Jesusa
(Matthew 10.32,33; 12.32; 10.19,20)
8“kikēhcināmitināwāw, aniki kā‑wīhtahkik ayisiyinīnāhk ē‑pimitisahocik, ayisiyinīwikosisān pēyakwan wīsta kita-wīhtam ita okīsikōma kisē-manitow ē‑ayāyit. 9māka awiyak nitasēnik ayisiyiniwa ē‑pēhtākot, ayisiyinīwikosisān kita-asēnēw ita okīsikōma kisē-manitow kita-pēhtamiyit.
10“awiyak ē‑maci-āyimōmāt ayisiyinīwikosisāna kita-kī-pōnēyihtamawāw, māka awiyak ē‑pāstāmāt kā‑kanātisiyit ahcāhkwa namwāc kita-pōnēyihtamawāw.
11“kīspin kitōtinikawināwāw kita-wiyasiwātikawiyēk Jewak#12.11 sōtāwiyiniwak otayamihēwikamikowāhk ahpō owiyasiwēwikimāwak ahpō onīkānīwak, ēkāya kostamok tānisi kita-isi-nātamāsoyēk, ahpō tānisi kita-itwēyēk, 12ayisk kā‑kanātisit ahcāhk kika-kiskinohamākowāw tānisi kita-itwēyēk mayaw pīkiskwēyēko.”
ē‑wēyōtisit nāpēw ē‑ācimiht
13pēyak nāpēw ēkota ē‑wīcihiwēt itēw Jesusa, “okiskinohamākēw, mahti wīhtamaw nistēs kita-piskihtinamawit anima nohtāwīnān kā‑kī-nakatamākoyāhk.”
14Jesus ōmisi itēw, “niwīcēwākan, awīna nitakimik kita-wiyasiwātamān ōma, ahpō kita-piskihtinamātakok kā‑kī-nakatamākawiyēk?” 15ēkwa ōmisi ati-itēw kahkiyaw ēkota kā‑ayāyit, “pēyāhtik, aswēyihtamok nanātohk kāsakātisiwin ayisk kwayask pimātisiwin namōya katāc kita-tipēyihtahk mistahi kīkway, kiyām āta ē‑wēyōtisit.”
16ēkwa Jesus ācimostawēw ē‑aspahākēmot, “pēyakwāw kī‑ihtāw pēyak ē‑wēyōtisit ē‑nihtā-miyokihcikēt otaskīhk. 17ēkwa ōmisi itēyihtam, ‘namōya nānitaw ita kita-kī-kanawēyimak nikistikān. tānisi kita-kī-tōtamān? 18ōmisi nika-tōtēn,’ itēyihtam ēsa. ‘nika-pīkonēn nikistikānikamikwa ēkwa nika-osīhtān nawac ē‑misāki, ēkota nika-asiwahāw nikistikān asici kotaka niwēyōtisiwina. 19ēkwa ōmisi nika-itison, “hāw papēwēs! kitayān mihcēt ē‑miywāsiki kīkwaya, kita-tēpipayiyan mihcēt askiy. āstēsini ēkwa, mīciso, minihkwē ēkwa miyawāta.”’ 20māka kisē-manitow itēw, ‘kimōhcowin! anohc kā‑tipiskāk kika-pōni-pimātisin, ēkwa anihi kiwēyōtisiwina, awīna ka‑tipēyihtahk?’”
21ēkwa Jesus itēw, “ēkosi kita-ispayihikwak aniki kā‑māwacihtāmāsocik wēyōtisiwina, māka namōya kisē-manitow wēyōtisiwakēyimēw.”
mamisī kisē-manitow
(Matthew 6.25-34)
22ōmisi itēw okiskinohamawākana, “ēkwa kiwīhtamātināwāw, ēkāya otamēyihtamok mīciwin kita-ohci-pimātisiyēk, ahpō ayiwinisa kā‑wī-kikiskamēk. 23pimātisiwin nawac ayiwākēyihtākwan ispīhci mīciwin, ēkwa miyaw ispīhci ayiwinisa. 24kitāpamihkok āhāsiwak; namōya kistikēwak ahpō kita-manisikēcik; namōya ayāwak astāsowikamikwa ahpō mostosokamikwa; kisē-manitow asamēw! nawac ayiwāk kititēyihtākosināwāw ispīhci āhāsiwak! 25kīspin kipīkwēyihtamihikon, nawac cī kinwēs kika-kī-pimātisin? 26kīspin namōya nānitaw kikī-tōtēn apisci-kīkwās ohci, tānēhki māka kā‑mikoskātēyihtamihikoyan kotaka kīkwaya? 27wāpahtamok ōhi wāpikwaniya tānisi ē‑isi-ohpikihki; namōya atoskēmakanwa ahpō namōya osīhtamāsowak ayiwinisa. māka kiwīhtamātināwāw, āta kihci-okimāw Solomon ē‑wēyōtisit, namōya ayiwāk miyosīhow ispīhci ōhi wāpikwaniya. 28kisē-manitow ōma kā‑postayiwinisahahk maskosiya pakwāci-ayihk kā‑ohpikihki anohc, āta wāpahki kā‑misiwanācihtahk, ē‑kotawēhk asiskī-kotawānāpiskohk. tāniyikohk awasimē ka‑kikayiwinisahikoyēk? tāpwē apisīs kitāpowakēyimāwāw kisē-manitow!
29“ēkosi ēkāya mikoskātēyihtamok, tāpitawi ē‑māmitonēyihtamēk kīkway kita-mīciyēk mīna kita-minihkwēyēk. 30ayisk pītosiyiniwak mikoskātēyihtamihikowak ōhi kīkwaya. kohtāwīwāw kiskēyihtam ē‑nitawēyihtamēk ōhi. 31iyāyaw nākatohkēk otipēyihcikēwin, ēkosi kika-miyikowāw ēwakoni ōhi kīkwaya.
wēyōtisiwina kihci-kīsikohk
(Matthew 6.19-21)
32“ēkāya kostācik, āta ē‑cikawāsisiyēk, ayisk kohtāwīwāw miywēyihtam kita-miyikoyēk otipēyihcikēwin. 33atāwākēk kā‑ayāyēk kīkway, ēkwa miyihkok kā‑kitimākisicik sōniyāsa. ka‑kaskihtamāsonāwāw sōniyāwata ēkāya wīhkāc ka‑mēscipayiki, ēkwa astahcikok kiwēyōtisiwiniwāwa kihci-kīsikohk, itē ēkāya ē‑misiwanātahki, ayisk okimotiw namōya kaskihtāw kita-kimotit ēkotē ēkwa namōya kamāmakos ka‑misiwanācihtāw. 34ayisk itē kiwēyōtisiwina kā‑astēki, ēkotē mīna kā‑ayāk kitēh.
atoskēyākanak kā‑aswēyihtahkik
35“tāpitawi wawēyī kīkway nānitaw ispayiki ēkwa wāsaskotēnikan ē‑wāsaskotēk, 36tāpiskōc atoskēyākanak ē‑pēhācik otōkimāmiwāwa kita-takohtēyit wīkihtowinihk ohci. mayaw takohtēyici ēkwa matwēkēyici, kita-yōhtēnamawēwak iskwāhtēm sēmāk. 37miywēyihtamwak aniki atoskēyākanak otōkimāmiwāwa ē‑kiskēyihtamiyit ēkāya ē‑nipācik mīna ē‑pēhācik kita-takohtēyit. kiwīhtamātināwāw, kita-kētasākēw ēkwa kita-apihēw kita-asamāt. 38mitoni miywēyihtamwak kīspin ē‑wāpamikocik ē‑pēhācik kwayāci, kiyām āta takohtēyici ē‑āpihtā-tipiskāyik ahpō ē‑pōni-āpihtā-tipiskāyik. 39ēkwa kēhcināhok, kīspin ana kā‑tipēyihtahk wāskāhikan kī‑kiskēyihtam ispīhk okimotiwa ē‑wī-takohtēyit, namōya kita-pakitinēw kita-pīhtikwēyit owāskāhikanihk. 40ēkosi kīstawāw piko kita-aswēyihtamēk ayisk ayisiyinīwikosisān piko ispīhk kita-takohtēw ita ēkāya ihtatēyimāyēko.”
kā‑mamisītotāht ahpō ēkāya kā‑mamisītotāht atoskēyākan
(Matthew 24.45-51)
41ōmisi itēw Peter, “kā‑tipēyihcikēyan, niyanān cī ōma piko kā‑isiyāhk, ahpō cī kahkiyaw awiyak mīna?”
42kā‑tipēyihcikēt itēw, “awīna māka ana kā‑kī-mamisītotāht atoskēyākan mīna kā‑iyinīsit? ēwako ana otōkimāma kā‑otinikot kita-pimipayihtāt kahkiyaw kīkway owāskāhikaniyihk. ēkwa otōkimāma wīhtamāk kita-asamāyit atoskēyākana kita-nahipayik. 43mitoni kita-miywēyihtam ana atoskēyākan takohtēyici otōkimāma kwayask ē‑mēkwā-tipitōtahk otatoskēwin. 44tāpwē māka kiwīhtamātin, ana okimāw anihi atoskēyākana kita-pimipayihtamāk kahkiyaw kā‑tipēyihtahk. 45māka kīspin ana atoskēyākan itēyihtam osām kinwēs otōkimāma ēkāya ē‑takohtēyit, ēkwa māci-pakamahwēw anihi nāpēw-atoskēyākana mīna iskwēw-atoskēyākana, ēkwa ē‑mīcisot ēkwa ē‑māci-minihkwēt ē‑ati-kīskwēpēt, 46kētahtawē kita-takohtēw ana okimāw ispīhk ēkāya ē‑ihtatēyimāt ana atoskēyākan. ana okimāw ka‑kakwātakihēw ē‑wayawī-wēpināt itē kā‑sīpihtahkik kā‑ayācik.
47“ana atoskēyākan kā‑kiskēyihtahk otōkimāma ē‑itikot kita-isi-atoskēt, māka namwāc wawēyīstam mīna namwāc tōtam, kita-misi-pasastēhwāw. 48māka ana atoskēyākan ēkāya ē‑kiskēyihtahk otōkimāma kīkway ē‑nitawēyimikot kita-tōtahk, ēkwa tōtam kīkway kā‑ohci-pasastēhoht ēwako namōya sōhki kita-pasastēhwāw. mistahi kīkway pakosēyimāw ana mistahi kīkway kā‑miyikowisit; ayiwāk māka pakosēyimāw awasimē kīkway kā‑miyikowisit.
pāh‑piskihcipayihowak ayisiyiniwak Jesusa ohci
(Matthew 10.34-36)
49“ē‑wī-pē-saskahamān askiy, pitanē āsay ēkosi kī‑pasitēw! 50piko kita-sīkahāhtākawiyān#12.50 ōtē nīkān kā‑wī-kakwātakihtahk kā‑itamihk ōma., ēkwa mitoni nika-mikoskācihikon isko iyikohk kīsihtāhki. 51kititēyihtēnāwāw cī pēyāhtakēyimowin ē‑pētāyān ōta askīhk? namōya anima, māka māyi-wīcēhtowin. 52anohc ohci pēyakohēwāmak ē‑niyānanicik, nisto ōki kita-māyi-wīcēwēwak anihi kā‑nīsiyit ēkwa nīso kita-māyi-wīcēwēwak anihi kā‑nistiyit. 53ohtāwīmāwak kita-māyi-wīcēwēwak okosisiwāwa ēkwa kita-māyi-wīcēkwak. okāwīmāwak kita-māyi-wīcēwēwak otānisiwāwa, ēkosi kita-māyi-wīcēkwak; ēkwa osikosimāwak kita-māyi-wīcēwēwak ostimiwāwa ēkwa ostimiwāwa kita-māyi-wīcēwēwak osikosiwāwa.”
nisitohtamok tānisi ē‑ispayik anohc
(Matthew 16.2,3)
54ōmisi itēw Jesus ayisiyiniwa, “ōtē kā‑pētaskwāk natimihk, sēmāk kikiskēyihtēnāwāw ē‑wī-kimiwahk, ēkosi tāpwē ati-kimiwan. 55ēkwa kā‑yōtik nimitāw ohci kititwānāwāw ē‑wī-kisāstēk, ēkosi ispayiw. 56kiyawāw ē‑kiskēyihtamohkāsoyēk, kikitāpahtēnāwāw askiy ēkwa kīsik ēkwa kikiskēyihtēnāwāw tānisi ē‑wī-isi-kīsikāk; tānēhki māka ēkāya kā‑wāpahtamēk tānisi ē‑ispayik anohc?
kwayask astamāsok kā‑ohci-māyi-wīcēhtoyēk
(Matthew 5.25,26)
57“tānēhki ēkāya kā‑nistawinamēk kwayask kita-tōtamēk? 58kīspin awiyak ē‑wiyasiwātisk, ē‑isi-kaskihtāyan kwayask kakwē-astamaw pāmwayēs itohtēyēko wiyasiwēwikamikohk. kīspin ēkāya ēkosi itōtamani, kika-itohtahikawin owiyasiwēw, ēkwa ana kita-pakitinēw simākanisa kita-kipahokawiyan. 59kiwīhtamātināwāw, ēkota kika-kipahikāson iyikohk kī‑tipahikēyani iyawisk kā‑masinahikēyan.”
Currently Selected:
Luke 12: PCSBR
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society