YouVersion Logo
Search Icon

Gióp 26

26
Gióp trả lời Binh-đát
1Sau đó Gióp trả lời:
2“Mấy anh chẳng ích gì cho kẻ khốn cùng!
Các anh không giúp đỡ người yếu thế!
3Lời khuyên của các anh thiếu khôn ngoan!
Các anh chứng tỏ kém hiểu biết!
4Ai xúi các anh thốt những lời đó?
Những ý tưởng đó ở đâu mà ra?
5Thần linh của kẻ chết run rẩy,
đó là những kẻ ở trong lòng đất.#26:5 Thần linh … trong lòng đất Nguyên văn, “Thần linh ở dưới nước.” Đây muốn nói đến Sê-ôn, nơi người chết ở.
6Cái chết#26:6 Cái chết Trong tiếng Hê-bơ-rơ gọi là “A-ba-đôn,” nghĩa là “sự chết” hay “hủy diệt.” Xem Khải 9:11. phải lột trần trước mặt Thượng Đế;
sự hủy diệt phải lộ ra trước mặt Ngài.
7Thượng Đế giăng bầu trời phương Bắc ra trong khoảng trống,
và treo trái đất trong không gian.
8Ngài bọc nước trong các đám mây,
nhưng mây không bể ra dưới sức nặng của nước.
9Ngài che phủ mặt trăng,
lấy mây che khuất nó.
10Ngài vẽ chân trời ra như vòng tròn trên nước
nơi ánh sáng và bóng tối gặp nhau.
11Nền trời rung chuyển khi Ngài gầm thét.
12Dùng sức mạnh Ngài dẹp yên biển cả;
nhờ sự khôn ngoan Ngài tiêu diệt Ra-háp,
con quái vật dưới biển.
13Ngài thở hơi ra, bầu trời liền trong sáng.
Tay Ngài nắm con rắn đang trốn chạy.#26:13 con rắn đang trốn chạy Hay “con quái vật đang chạy thoát.” Đây có thể là một tên khác của Ra-háp. Xem Ê-sai 27:1.
14Đó chỉ là một phần nhỏ của công việc Thượng Đế.
Chúng ta chỉ mới nghe thì thầm về Ngài.
Ai có thể hiểu được tiếng gầm thét của Thượng Đế?”

Currently Selected:

Gióp 26: BPT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy