YouVersion Logo
Search Icon

Псалми 45

45
1Для диригента. На мелодію «Лілії». Повчання синам Кори. Пісня кохання.
2Коли я до царя звертаюся у віршах,
прекрасними словами повниться душа.
Слова біжать, немов до кінчика майстерного пера.
3Ти найпрекрасніший серед усіх,
чудово володієш словом.
Отож Господь тебе благословив повік!
4О воїне, вдягни своє вбрання славетне,
меча прилаштуй на бік.
5Здобудь звитягу героїчну,
мчи колісницею за праведність у бій.
Твоя правиця здатна до діянь величних.
6Нагострені стріли твої,
Ти просто в серце вцілиш ворогів.
Впадуть народи під колесами твоїми.
7Могутній царю#45:7 царю Або «Боже». мій!
Твій трон — навічно.
Народом правиш справедливо ти.
8Добро ти любиш, і ненавидиш ти зло!
Тож Бог, твій Бог тебе обрав#45:8 Тож… обрав Також можливий переклад «Тому, мій Боже, тебе й обрав твій Бог». Його
помазаником бути з-поміж інших,
змастивши радості єлеєм.
9Алое пахощі, духмяні мирро й кассія
твої вбрання просякнули умить.
Музики веселять тебе в палацах,
прикрашених слоновими кістками.
10Серед твоїх наближених — дочки царів,
по праву руку біля тебе —
наречена#45:10 наречена Або «цариця». в короні із чистого золота.
11Послухай, доню#45:11 доню Або «моя пані». дорога!
Прислухайся уважно й зрозумій:
«Забути маєш свій народ, батьківський дім.
12Твоя краса царю втішає зір.
Схилися шанобливо перед нареченим,
бо він тепер — твій чоловік#45:12 чоловік Або «хазяїн»..
13Тепер же, дочко Тира,
багатії тобі дарунки принесуть,
наблизитись до тебе будуть прагнути вони».
14Цареву дочку одягнули в шати,
золотом гаптовані.
15В прекрасному вбранні її проводять до царя,
за нею дружки виступають,
запрошені у царський дім.
16Із сміхом-радістю дівчата-дружки завітали.
17О царю мій! Синів багато будеш мати,
які посядуть місце попередників твоїх.
Правителями випало їм буть на всій землі.
18Я донесу майбутнім поколінням твоє ім’я,
і прославлятимуть тебе повік народи.

Currently Selected:

Псалми 45: UMT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in