Книга Пророка Ісаї 10
10
Горе несправедливим законодавцям
1Горе тим, хто складає несправедливі закони,
хто пише закони, які народу життя погіршують.
2Вони бідних відштовхують від справедливості
й забирають у нещасних права,
щоб самим щось украсти у вдови
й пограбувати, може, сироту.
3Що робитимете ви в судний день,
в руйнівну годину, яка прийде здалеку.
До кого ви помчите по допомогу?
Де сховаєте свою славу?
4Нічого не лишається,
як тільки зігнутися між полоненими
і впасти між убитими.
Однак і після цього Він розлючений,
рука Його занесена для покарання.
Суд над завойовниками
5Господь сказав: «Горе Ассирії, кийку Мого гніву,
в ассирійській руці затиснута різка Моєї люті.
6Я пошлю їх проти безбожного народу,
Я накажу їм виступити війною проти людей,
що розбурхали Мій гнів.
Щоб відібрали добро і стоптали їх,
мов багнюку на шляху.
7Але Ассирія цього не зрозуміє,
не так планує у своєму серці.
Вона виношуватиме плани геть розбити не один народ.
8Ассирія скаже: „Усі мої начальники — царі.
9Місто Хално таке ж, як і Карчемиш.
Гамат, мов той Арпад.
І Самарія така ж, як Дамаск.
10Якщо я заволоділа царствами бовванів,
де божків було більше, ніж в Єрусалимі та Самарії,
11то хіба я не зроблю з Єрусалимом та його бовванами того ж,
що я зробила з Самарією та її божками?”»
12Коли Володар мій закінчить усі справи на горі Сіон та в Єрусалимі, Він провчить нахабного хвалька — царя ассирійського, та скарає його за погорду в очах. 13Бо цар Ассирії говорить:
«Я перемогу власними силами здобув,
власною мудрістю, бо маю розум.
Я зруйнував кордони між народами,
захопив їхнє багатство.
Мов бик, я звалив мешканців тих країв.
14Як із гнізда видирають яйця,
покинуті напризволяще,
так і моя рука зібрала на землі багатство,
заграбала всю землю.
І не знайшлося нікого,
хто б забив на сполох крилами,
хто розтулив би уса й запищав».
15Чи може сокира твердити,
що вона краща, ніж той, хто нею змахне?
Чи може пилка твердити,
що важливіша, ніж її хазяїн?
Чи жезл керує тим, хто піднімає його,
чи ціпок піднімає людину?
16Тому Володар, Господь Усемогутній
пошле хворобу на розгодованих ассирійців,
і вона висушить їх.
Слава Ассирії згорить, як горить пожежа,
поки не спалить усе вщент.
17Світло Ізраїлю стане вогнищем нищівним,
а Святий його — полум’ям,
яке спалить, знищить бур’яни й колючки за один день.
18А потім вона спопелить славний ліс і сад,
який зачахне, як згасає хворий.
19Дерев залишиться так мало,
що й дитя їх порахує.
20Відтоді вцілілі ізраїльтяни, врятовані люди з роду Якова вже не залежатимуть від своїх ворогів, а щиросердно покладуться на Господа, Святого Ізраїлю. 21Лише уцілілі повернуться до Могутнього Бога#10:21 Могутнього Бога Див.: Іс. 9:6. — купка врятованих із родини Якова.
22Хоча, Ізраїле, твоїх людей стільки, скільки в морі піску, та повернеться з них усього кілька чоловік. Бог вирішив, що знищить країну. Справедливість явиться, мов повінь. 23Бо мій Володар, Господь Всемогутній, як і проголосив, принесе руїну на всю землю.
24Ось що мій Владика, Господь Всемогутній говорить: «Не бійся Ассирії, о народе мій, що мешкає на Сіоні. Вона може кийком тебе відлупцювати чи замахнутися ломакою, як той Єгипет. 25Але невдовзі Мій гнів на тебе вщухне, а лють Моя знищить їх». 26Бо Господь Усемогутній підніме дубець на Ассирію, як ударив Він мидійця біля скелі Орев#10:26 Бо Господь… Орев Див.: Суд. 7:25.. Його жезл простягнеться до моря,#10:26 Його жезл простягнеться до моря Див.: Вих. 14:1–15:21. і Він підніме його, як колись підняв на Єгипет.
27Тоді тягар Ассирії впаде з ваших плеч,
а ярмо її — з вашої шиї;
це ярмо спаде, бо ви зміцнієте.
Військо ассирійське вторгається в Ізраїль
28Загарбники підійшли до Аята#10:28 Аята «Аят» означає «руїна»..
Вони пройшли через Міґрон#10:28 Міґрон «Міґрон» означає «тік».,
у Микмаші#10:28 Микмаші «Микмаш» означає «комора». зберігають свої припаси.
29Вони перейшли річку Маабару#10:29 Маабару «Маабара» означає «перетнути», «подолати». і сказали:
«Отаборимося на ніч у Ґеві!»
Рама#10:29 Вони… Рама «Миґрон», «Микмеш», «Ґева», «Рама» — міста на північ від Єрусалима. нажахана, а Ґівеа Саулова втекла.
30Кричи щосили, Бат-Галліме!
Прислухайся, Лайшо! Відгукнися, Анатоте!
31Втікає Мадмена, а мешканці Ґевіма#10:31 Ґевіма «Ґевім» означає «колодязь» або «рів для зберігання води». шукають,
де б сховатися.
32Цього дня зайди зупиняться в Нобі
й кулаками погрожуватимуть горі Сіон,
Єрусалимському пагорбу.
33Стережіться, Володар, Господь Всемогутній
рішуче намірився відсікти галуззя.
Найвищі дерева буде зрубано,
наймогутніші похиляться.
34Господь сокирою викорінить ліс,
і величний Ливанський ліс упаде.
Currently Selected:
Книга Пророка Ісаї 10: UMT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible League International