Aesea 48
48
Hae God i Masta blong ol samting we bambae oli stap kamtru
1Bakegen, profet i talem long ol laen* blong Juda* se,
“Olgeta.
Yumi ol laen blong Isrel,*
yufala i lesin gud long tok blong mi.
Yufala i karem nem ya,
se yufala i laen blong Isrel,
mo yufala i stap mekem strong promes*
long nem blong Hae God
blong soemaot we tok blong yufala i tru,
mo yufala i stap talem
se God blong Isrel,
hem nomo i God blong yufala,
be yufala i stap giaman nomo.
2God ya, narafala nem blong hem,
‘Hae God we i Gat Olgeta Paoa’,
mo oltaem,
yufala i stap hang long hem,
mo yufala i glad blong talemaot
se yufala i man blong taon ya
we i tabu, i ples blong hem.
3“Mi mi wantem talemaot long yufala
we hem i talem se,
‘Longtaem finis,
mi mi talemaot ol samting we bambae oli kamtru,
mo wantaem nomo,
mi mekem ol samting ya oli hapen.
4Mi mi save bifo finis
we bambae yufala i stronghed,
we tingting blong yufala
bambae i strong olsem blak ston.
5Mo from samting ya,
longtaem finis, mi mi talemaot
se ol samting ya
bambae oli kasem yufala,
be mi talemaot long taem ya,
we ol samting ya
oli no kamtru nating yet.
Mi mi mekem olsem blong blokem yufala,
blong yufala i no save talem se
ol aedol ya blong yufala
we oli pija blong ol narafala god, olgeta nao oli mekem ol samting ya.
6“ ‘Ol samting ya
we mi talemaot bifo olgeta,
oli kamtru finis,
mo naoia, yufala i mas agri
se ol tok ya we mi mi talemaot fastaem,
oli stret nomo.
Oraet,
naoia bambae mi talemaot long yufala
ol narafala samting bakegen
we bambae oli kamtru.
Kam kasem naoia,
ol samting ya oli stap haed,
mi no talemaot long yufala yet.
7Be naoia, mi stap mekem
ol samting ya oli kamtru.
Mo i no gat sam samting olsem,
we oli kamtru finis.
Mi mi mekem olsem blong blokem yufala,
blong yufala i no save talem se,
“Mifala i save ol samting ya finis.”
8Mi mi save yufala finis,
mo mi no save trastem yufala.
Stori blong yufala i stap longtaem finis,
se yufala i man blong mekem hed.
Taswe mi no talemaot ol samting ya
long yufala,
taswe tok blong olgeta
i no kasem sora blong yufala.
9“ ‘Mi mi wantem
blong ol man oli presem nem blong mi,
nao from samting ya,
mi stap holemtaet kros blong mi.
Fasin blong mi i stret gud,
mo mi mi wantem holemtaet fasin ya,
nao from samting ya,
mi no letem kros blong mi i kamaot,
we i save spolemgud yufala.
10Mi letem plante samting oli mekem
yufala i harem nogud tumas,
blong mi save faenemaot yufala,
olsem we man i save tekem silva,
i bonem long faea we i hot tumas,
blong faenemaot se i gud, no i nogud,
mo mi faenemaot yufala finis,
se yufala i rabis nomo.
11Mi mi mekem fasin ya
from nem blong mi nomo.
Mi no save letem we nem blong mi i kam nogud
long fes blong ol man.
Mo mi no save letem tu,
we ol man oli stap leftemap
nem blong narafala man
from ol samting ya we mi nomo mi stap mekem,
mo we i stret blong oli leftemap nem blong mi from.’ ”
Hae God i jusumaot King Sirus blong i mekem wok blong hem
12 #
Aes 44.6; Rev 1.17; 22.13 Bakegen profet i talemaot long ol man blong hem we Hae God i talem se,
“!Ol laen* blong Isrel*!
Mi mi jusumaot yufala finis,
blong yufala i man blong mi.
Yufala i lesin long tok blong mi.
Mi nomo mi God.
Mi mi stap fastaem, bifo olgeta,
mo bambae mi stap laswan, biaen olgeta.
13Long han blong mi nomo,
mi mi wokem fandesen blong graon ya,
mo mi hangem skae long ples blong hem.
Mo taem mi singaot skae mo graon,
blong tufala i kam stanap long fes blong mi,
wantaem nomo, tufala i kam stanap.
14“!Ol man blong mi!
Yufala evriwan, yufala i kam wanples,
yufala i lesin gud.
I no gat wan long ol narafala god ya
we i save talemaot fastaem
nem blong man#48.14: Tok ya i tok haed blong talem King Sirus. Yu luk 41.2-4. ya
we mi mi jusumaot finis,
se bambae i kam mekem faet long ol man Babilonia.
Man ya bambae i mekem stret olsem
we mi mi wantem blong hem i mekem.
15Mi nao mi talemaot man ya,
mi nao mi singaot hem i kam,
mi bambae mi lidim hem i go,
mo mi bambae mi mekem hem i win.
16“Yufala i kam klosap long mi,
yufala i lesin gud long tok blong mi.
I stat long stat blong wol ya,
oltaem mi mi stap tok long klia ples nomo,
mo oltaem mi mi stap mekem
ol tok blong mi i kamtru.”
Bakegen, profet i talem se,
“Hae God i Masta* blong yumi,
mo hem i mekem we paoa blong Spirit blong hem
i kam fulap long mi,
mo i sanem mi mi go.#48.16: Narafala rod blong talem tok blong profet long vas ya i olsem. Hae God i Masta blong yumi, mo hem i mekem we paoa blong hem i kam fulap long mi, mo i sanem mi mi go.”
Hae God i mekem plan finis blong sevem ol man blong hem
17Bakegen, profet i talem long ol man blong hem se,
“Olgeta.
!Yumi ol laen* blong Isrel,*
mo Hae God i God blong yumi!
Hem i tabu we i tabu,
fasin blong hem i stret olgeta,
mo hem i stap sevem yumi,
i stap mekem yumi fri.
Hem i talem se,
‘Mi mi Hae God,
mi God blong yufala.
Mi nao mi stap tijim yufala
blong givhan long yufala,
mo mi stap lidim yufala long ol rod
we i stret blong yufala i folem.
18“ ‘Sipos yufala i bin obei
long ol tok blong mi,
ol gudgudfala samting
we mi mi save mekem long yufala,
bambae oli save kam long yufala, olsem wan gudfala reva we i stap ron.
Bambae mi save mekem
we yufala i win oltaem nomo,
olsem solwota we i stap brok long sanbij mo rif,
we neva i save spel.
19Mi save mekem ol pikinini
we bambae oli stap kamaot biaen long yufala,
bambae oli plante we plante,
olsem sanbij daon long solwota,
mo bambae mi save mekem
we neva narafala man i save spolem olgeta.
!Sipos yufala i bin obei long mi,
bambae mi save mekem ol samting ya long yufala,
be yufala i no obei long mi nating!’ ”
20 #
Rev 18.4
Nao profet i talem se,
“!Yufala i mas aot long Babilon!
!Yufala i mas ronwe long ol man ples ya!
!Yufala i mas kam fri man!
!Yufala i mas glad blong talemaot nius ya!
!Yufala i mas mekem olgeta man long evri ples oli save!
!Yufala i go talemaot se,
‘Mifala i laen blong Isrel,
mifala i man blong wok blong Hae God,
mo hem i sevem mifala,
i mekem mifala i fri.’
21Bifo,
long taem ya we hem i lidim
ol olfala bubu blong yumi
oli pas long draeples
we i hot tumas,
olgeta oli no harem nogud tumas
long tosta,
from we hem i mekem wota i kamaot long wan ston,
blong oli save dring.
Hem i splitim ston ya,
mo wota i sut i kamaot long hem,
i ron i godaon.
22 #
Aes 57.21
“Be hem i talem se,
‘Ol man nogud oli no save kasem gudfala laef.’ ”
Currently Selected:
Aesea 48: BBR
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.