YouVersion Logo
Search Icon

多比傳 11

11
回家的路程
1他們將要臨近甘色林,就是尼尼微的對面,拉法勒說: 2「你記得我們#「我們」是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「你」。怎樣與你的父親離別嗎? 3我們當在你妻的前面走,好使他們還在行走時,我們先預備房屋#「好使他們還在行走時,我們先預備房屋」是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「好讓我們先預備房屋」。。」 4他們兩人仍一同走路,拉法勒又對他說:「你手裏要拿着魚膽。」狗#「狗」是根據一些古抄本;西奈抄本是「主」。也在他和多比司後面,隨着他們走。
5這時亞娜坐着,環視着她兒子的歸路。 6及至見他來到了,就向他父親說:「看哪!你兒子回來了,還有那個與他同去的人。」
多比復明
7 多比司未走近他父親之前,拉法勒說:「我知道你父親的眼要明亮#「明亮」:原文是「打開」。了。 8你用魚膽抹他的眼睛。這藥會使他的白膜漸漸收斂,從他眼睛脫落,你的父親就會復明,可以看見亮光了#「這藥會使...看見亮光了」是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「他因刺痛就會拭擦,白膜就脫下,於是他將會見到你」。。」
9 亞娜跑上前,抱着她兒子的頸項,對他說:「孩子啊!我又看見了你,如今我死也知足了。」於是大哭#「於是大哭」是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「於是兩人大哭」。10多比也起來,出了院門,卻失了腳。 11多比司去到他那裏,手裏拿着魚膽,向他的眼睛吹,又抱着他說:「父親,放心吧。」繼而將藥給父親塗抹和敷上。 12他又用雙手將白膜#原文沒有「將白膜」。從他的眼角擦下。#本節是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「由於刺痛,他就拭擦他的眼,白膜就從他的眼角脫落。」。 13多比抱着兒子的頸項#「多比抱着兒子的頸項」是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「多比看見兒子,就抱着他的頸項」。,哭泣對他說:「孩子,我看見了你,你是我眼中的光。」#本節是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本沒有「對他說:孩子,我看見了你,你是我眼中的光。」。 14他又說:
「上帝是當受稱頌的,
他的大名當受稱頌。
願他所有的聖天使也都受稱頌。
願他的大名臨到我們,
願眾天使永遠當受稱頌。
他雖鞭打我#「上帝是當受稱頌的...他雖鞭打我」是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「上帝啊,你是當受稱頌的,你的名是永遠當受稱頌,你的眾聖天使也是當受稱頌。你雖鞭打憐憫我」。
看哪,我竟得見我兒子多比司!」
15 多比司快樂地進了家,滿口在稱頌上帝,並且把他怎樣一路順利,非但索回了銀錢,還娶了流珥的女兒撒拉為妻的事,都一一向他父親報告。看啊!她已來到,快近尼尼微的城門了。#本節是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「他兒子快樂地進了家,向父親報告在米底亞發生的大事。」
16於是多比出來,直到尼尼微的城門,迎接媳婦,歡樂讚美上帝。尼尼微人見他出來,滿有力氣行走,不須人手攙扶,都甚驚奇。多比就在眾人面前宣認上帝怎樣憐憫他,打開了他的眼睛#「尼尼微人見他出來...打開了他的眼睛」是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「人們看見他行走,就都驚奇,因為他復明了。多比在他們面前宣認上帝怎樣憐憫他」。17及至多比走近他兒子多比司的妻撒拉,就祝福她,對她說:「女兒啊!願你平安進來。你的上帝是當受稱頌的,因為他送你到我們這裏來。女兒啊,願你的父母#「父母」:原文是「父親」。蒙福,願我的兒子多比司蒙福,願你也蒙福。願你平安地進入你的家,多享福樂。女兒啊,進來吧。」 18這天在尼尼微城所有的猶太#「猶太人」是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「人」。都歡喜快樂。 19多比的表親阿基加爾拿答都快樂地來到他那裏。#本節是根據西奈抄本;梵帝崗和亞歷山大抄本是「阿基加爾與他的表親拿答都來;多比司的婚宴歡樂中舉行了七天。」。

Currently Selected:

多比傳 11: 次經

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in