Kesah 10
10
FATSAL X.
1ALKESAH maka adalah dinĹgri Kesaria sa’orang yang bĹrnama Kornelius, iya itu pĹnghulu orang sa’ratus dalam pasukan yang bĹrnama Italian.
2Adapun iya itu sa’orang bĹrbakti, lagi takot akan Allah, sĹrta dĹngan orang isi rumahnya pun, maka banyak iya mĹmbri sĹdĹkah pada orang, dan sĹntiasa iya mĹminta doa kapada Allah.
3Maka ada kira kira pada jam pukol tiga pĹtang, dalam khial dilihatnya dĹngan nyatanya akan sa’orang mĹliekat Allah datang kapadanya, lalu bĹrkata, Kornelius,
4Maka dĹmi dipandangnya akan dia, takotlah iya, sĹrta bĹrkata, Apa bichara Tuan? Maka jawabnya, Bahwa sagala doamu dan sĹdĹkahmu tĹlah mĹnjadi suatu pĹringatan kapada Allah.
5Maka skarang pun surohlah ulihmu akan orang pĹrgi kaJopa, supaya mĹnjĹmpot Simon yang bĹrgĹlar Petros.
6Maka adalah iya mĹnumpang dirumah sa’orang tukang samak kulit yang bĹrnama Simon, adapun rumahnya itu ditĹpi laut; maka iyalah kĹlak akan mĹmbri tahu padamu apa yang patut angkau pĹrbuat.
7Adapun sĹtlah sudah undorlah mĹliekat yang bĹrkata kata kapada Kornelius, maka dipanggilnyalah dua orang hambanya yang dirumahnya, sĹrta dĹngan sa’orang lashkar yang bĹrbakti deri Ĺntara orang yang mĹngawali akan dia sĹntiasa.
8Maka sĹtlah sudah iya mĹngatakan kapada marika itu sagala pĹrkara itu, maka disurohnyalah akan marika itu pĹrgi kaJopa.
9¶ BĹrmula pada ka’esokkan harinya, tĹngah marika itu bĹrjalan sĹrta mĹnghampiri nĹgri, maka pada tĹtkala itu Petros naik ka’atas rumah handak mĹminta doa, ada kira kira pukol duablas tĹngah hari.
10Maka laparlah iya handak makan, maka sĹmĹntara orang sĹdiakan makanan itu, maka tĹrpengsanlah iya.
11Maka dilihatlah langit tĹrbuka, lalu turonlah kapadanya suatu bĹnda spĹrti sah’lie slimut yang bĹsar yang tĹrpanjut pada ampat punchanya, maka tĹrhulurlah iya sampie kabumi.
12Maka dalamnya itu ada banyaklah jĹnis binatang dibumi yang bĹrkaki ampat, dan binatang liar, dan yang mĹlata, dan burong yang diudara.
13Maka datanglah kapadanya suatu swara, katanya, Bangunlah angkau hie Petros, sĹmblehlah sĹrta makan.
14TĹtapi jawab Petros, Bukannya dĹmkian, ya Tuhan; kĹrna bĹlom pĹrnah hamba mĹmakan barang apa yang haram atau nĹjis.
15Maka datanglah pula swara kadua kalinya, Barang yang dihalalkan Allah akan dia, janganlah angkau sĹbotkan haram.
16Maka dĹmkianlah halnya tiga kali, maka bĹnda itu pun tĹrangkatlah kĹmbali kĹlangit.
17Adapun sĹmĹntara Petros dudok bĹrfikir fikirkan dalam hatinya, bahwa apakah garangan artinya pĹnglihatan yang tĹlah dilihatnya itu, maka hieran, orang orang yang disurohkan ulih Kornelius itu tĹrdiri dipintu, sambil bĹrtanya, Dimanakah rumah Simon itu.
18Maka bĹrsrulah iya disana sambil bĹrtanya, Adakah Simon yang tĹrgĹlar Petros itu mĹnumpang disini?
19¶ Adapun sĹmĹntara Petros lagi mĹmikirkan pĹnglihatan itu, maka bĹrkatalah Roh padanya, Bahwasanya adalah tiga orang mĹnchari akan dikau.
20Maka bangunlah angkau, turon, pĹrgilah bĹrsama sama dĹngan marika itu, maka janganlah angkau shak, kĹrna akulah yang mĹnyurohkan marika itu.
21Maka turonlah Petros mĹndapatkan orang orang yang tĹlah disuroh ulih Kornelius kapadanya itu, sambil bĹrkata, Bahwa sĹsungguhnya akulah dia yang kamu chari; apa sĹbab kamu datang kĹmari ini?
22Maka jawab marika itu, Bahwa Kornelius pĹnghulu orang sa’ratus, iya itu sa’orang bĹnar, dan yang takot akan Allah, lagi yang tĹrpuji bagie sagala orang Yahudi; iya tĹlah diingatkan Allah dĹngan sa’orang mĹliekat yang suchi akan mĹnjĹmpot dikau kĹrumahnya, supaya didĹngar pĹrkataan deripada kamu.
23Maka dipanggilnyalah marika itu masok mĹnumpang sĹrtanya. Maka pada ka’esokkan harinya Petros pun pĹrgilah sĹrta marika itu, diiringkan ulih bĹbrapa saudara yang diJopa.
24Hata pada ka’esokkan harinya sampielah marika itu kaKesaria. Maka Kornelius pun adalah mĹnantikan marika itu, maka tĹlah dihimponkannyalah akan sagala kaum kĹlorganya, dan sahabat handienya yang akrab.
25Shahadan tĹtkala masoklah Petros, maka datanglah Kornelius mĹndapatkan dia, sĹrta sujud mĹnyĹmbah dikakinya.
26Maka diangkatlah ulih Petros akan dia katanya, Bangunlah angkau, kĹrna aku ini pun sa’orang manusia juga.
27Maka sĹmĹntara iya bĹrkata kata dĹngan dia itu, lalu masoklah iya, maka didapatinya bĹbrapa orang bĹrhimpon.
28Maka bĹrkatalah iya kapada marika itu, Kamu tĹlah mĹngtahui, bahwa tiada patut orang Yahudi bĹrkampong kampong, atau masok kĹrumah orang bangsa lain; tĹtapi tĹlah ditunjokkan Allah padaku, jangan mĹngatakan bahwa barang sa’orang manusia haram atau nĹjis adanya.
29Maka sĹbab itulah aku datang sĹrta kamu mĹnjĹmpot aku dĹngan tiada shak: maka skarang pun aku bĹrtanya kapadamu, apa kahandakmu mĹnjĹmpot aku?
30Maka jawab Kornelius, Adalah ampat hari lalu aku puasa sampie ini jam, maka ada sĹkira kira pukol tiga pĹtang aku mĹminta doa dalam rumahku, maka hieran, tĹrdirilah sa’orang orang dihadapanku dĹngan mĹmakie pakiean yang gilang gumilang chahyanya.
31Lalu katanya, Hie Kornelius, doamu tĹlah ditrima, dan sagala sĹdĹkahmu pun tĹlah mĹnjadi suatu pĹringatan kapada Allah.
32SĹbab itu surohlah orang pĹrgi kaJopa, mĹnjĹmpot Simon yang bĹrgĹlar Petros, bahwa iya ada mĹnumpang dirumah Simon tukang samak kulit yang ditĹpi laut; maka apabila iya datang kĹlak, iyalah akan mĹngajar kamu.
33SĹbab itu sĹgralah aku mĹnyurohkan orang pĹrgi kapadamu, maka sĹbaik baiklah kĹdatanganmu ini. Maka skarang pun adalah sĹmua kami halir disini dihadapan Allah, sĹbab handak mĹnĹngar barang yang dititahkan Allah kapadamu.
34¶ Maka Petros pun mĹmbuka mulotnya sĹrta bĹrkata, Bahwa dĹngan sĹbĹnarnyalah aku tĹlah mĹlihat Allah itu tiada mĹngindahkan muka manusia.
35Hanya dalam barang bangsa pun baik, maka siapa yang takot akan dia, dan mĹngĹrjakan yang bĹnar, iya itulah ditrimanya.
36Maka fĹrman yang tĹlah disampiekan Allah kapada bĹni Israil, sĹrta dimashorkannya pĹrdamiean dĹngan bĹrkat Isa Almasih, bahwa iyalah Tuhan sagala alam.
37Maka fĹrman itulah kamu pun tĹlah mĹngtahui yang tĹlah mashor pada sagala tanah Yahuda, mulanya deri Galilia, iya itu kumdian deri pada baptisan yang tĹlah dimashorkan ulih Yahya.
38Bagimana hal Allah tĹlah mĹlantek akan Isa orang Nazareth itu dĹngan Roh Alkudus, dan dĹngan kwasa, maka iyalah mĹnjalani kliling sambil bĹrbuat baik, dan mĹnyĹmbohkan sagala orang yang digagahi ulih Iblis, kĹrna Allah ada mĹnyĹrtai dia.
39Maka kami inilah saksinya derihal sagala pĹrkara yang tĹlah dipĹrbuatnya, baik dalam bĹnua orang Yahudi, baik diJerusalem; maka tĹlah dibunoh orang akan dia dĹngan digantongkan dikayu.
40Maka iyalah tĹlah dihidopkan Allah pada hari yang katiga, sĹrta mĹnunjokkan dia dĹngan nyatanya;
41Bukannya pada sagala orang, mĹlainkan kapada orang orang saksi yang tĹlah tĹrdahulu dipileh ulih Allah, iya itu pada kami ini yang tĹlah makan minum sĹrtanya kumdian deripada iya tĹlah hidop deripada matinya.
42Maka Allah tĹlah mĹnyurohkan kami mĹngajar orang, dan mĹnyaksikan, bahwa Isa itulah yang tĹlah ditĹntukan Allah mĹnjadi hakim sagala orang yang hidop dan yang mati.
43Maka derihalnya itulah juga sagala nabi tĹlah mĹnyaksikan, bahwa barang siapa yang tĹlah pĹrchaya akan dia, maka dosanya akan dihapuskan dĹngan bĹrkat namanya.
44¶ Maka sĹmĹntara Petros bĹrkata kata akan sagala pĹrkataan itu, Maka turonlah Roh Alkudos atas sagala orang yang mĹnĹngar pĹrkataan itu.
45Maka hieranlah sagala orang bĹrsunat yang tĹlah pĹrchaya itu, iya itu sĹbrapa orang yang tĹlah mĹngiringkan Petros, sĹbab anugrah Roh Alkudos tĹlah dituangkan ka’orang sĹsat pun.
46KĹrna didĹngar ulih marika itu akan orang sĹsat itu bĹrkata kata dĹngan bahsa lain lain, sĹrta mĹmbĹsarkan Allah. Maka tĹtkala itu disahut Petros,
47Katanya, Dapatkah ditahankan orang ayer, supaya jangan dibaptisakan marika itu yang tĹlah bĹrulih Roh Alkudos spĹrti kami ini juga?
48Maka disurohnyalah baptisakan marika itu dĹngan nama Tuhan. TĹtkala itu dipintalah ulih marika itu akan Petros supaya iya tinggal bĹrsama sama dĹngan marika itu bĹbrapa hari.
Currently Selected:
Kesah 10: KEAS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the British and Foreign Bible Society