YouVersion Logo
Search Icon

Kesah 10

10
FATSAL X.
1ALKESAH maka adalah dinŭgri Kesaria sa’orang yang bŭrnama Kornelius, iya itu pŭnghulu orang sa’ratus dalam pasukan yang bŭrnama Italian.
2Adapun iya itu sa’orang bŭrbakti, lagi takot akan Allah, sŭrta dŭngan orang isi rumahnya pun, maka banyak iya mŭmbri sŭdŭkah pada orang, dan sŭntiasa iya mŭminta doa kapada Allah.
3Maka ada kira kira pada jam pukol tiga pŭtang, dalam khial dilihatnya dŭngan nyatanya akan sa’orang mŭliekat Allah datang kapadanya, lalu bŭrkata, Kornelius,
4Maka dĹ­mi dipandangnya akan dia, takotlah iya, sĹ­rta bĹ­rkata, Apa bichara Tuan? Maka jawabnya, Bahwa sagala doamu dan sĹ­dĹ­kahmu tĹ­lah mĹ­njadi suatu pĹ­ringatan kapada Allah.
5Maka skarang pun surohlah ulihmu akan orang pĹ­rgi kaJopa, supaya mĹ­njĹ­mpot Simon yang bĹ­rgĹ­lar Petros.
6Maka adalah iya mŭnumpang dirumah sa’orang tukang samak kulit yang bŭrnama Simon, adapun rumahnya itu ditŭpi laut; maka iyalah kŭlak akan mŭmbri tahu padamu apa yang patut angkau pŭrbuat.
7Adapun sŭtlah sudah undorlah mŭliekat yang bŭrkata kata kapada Kornelius, maka dipanggilnyalah dua orang hambanya yang dirumahnya, sŭrta dŭngan sa’orang lashkar yang bŭrbakti deri ŭntara orang yang mŭngawali akan dia sŭntiasa.
8Maka sĹ­tlah sudah iya mĹ­ngatakan kapada marika itu sagala pĹ­rkara itu, maka disurohnyalah akan marika itu pĹ­rgi kaJopa.
9¶ Bŭrmula pada ka’esokkan harinya, tŭngah marika itu bŭrjalan sŭrta mŭnghampiri nŭgri, maka pada tŭtkala itu Petros naik ka’atas rumah handak mŭminta doa, ada kira kira pukol duablas tŭngah hari.
10Maka laparlah iya handak makan, maka sĹ­mĹ­ntara orang sĹ­diakan makanan itu, maka tĹ­rpengsanlah iya.
11Maka dilihatlah langit tŭrbuka, lalu turonlah kapadanya suatu bŭnda spŭrti sah’lie slimut yang bŭsar yang tŭrpanjut pada ampat punchanya, maka tŭrhulurlah iya sampie kabumi.
12Maka dalamnya itu ada banyaklah jĹ­nis binatang dibumi yang bĹ­rkaki ampat, dan binatang liar, dan yang mĹ­lata, dan burong yang diudara.
13Maka datanglah kapadanya suatu swara, katanya, Bangunlah angkau hie Petros, sĹ­mblehlah sĹ­rta makan.
14TĹ­tapi jawab Petros, Bukannya dĹ­mkian, ya Tuhan; kĹ­rna bĹ­lom pĹ­rnah hamba mĹ­makan barang apa yang haram atau nĹ­jis.
15Maka datanglah pula swara kadua kalinya, Barang yang dihalalkan Allah akan dia, janganlah angkau sĹ­botkan haram.
16Maka dĹ­mkianlah halnya tiga kali, maka bĹ­nda itu pun tĹ­rangkatlah kĹ­mbali kĹ­langit.
17Adapun sĹ­mĹ­ntara Petros dudok bĹ­rfikir fikirkan dalam hatinya, bahwa apakah garangan artinya pĹ­nglihatan yang tĹ­lah dilihatnya itu, maka hieran, orang orang yang disurohkan ulih Kornelius itu tĹ­rdiri dipintu, sambil bĹ­rtanya, Dimanakah rumah Simon itu.
18Maka bĹ­rsrulah iya disana sambil bĹ­rtanya, Adakah Simon yang tĹ­rgĹ­lar Petros itu mĹ­numpang disini?
19¶ Adapun sŭmŭntara Petros lagi mŭmikirkan pŭnglihatan itu, maka bŭrkatalah Roh padanya, Bahwasanya adalah tiga orang mŭnchari akan dikau.
20Maka bangunlah angkau, turon, pĹ­rgilah bĹ­rsama sama dĹ­ngan marika itu, maka janganlah angkau shak, kĹ­rna akulah yang mĹ­nyurohkan marika itu.
21Maka turonlah Petros mĹ­ndapatkan orang orang yang tĹ­lah disuroh ulih Kornelius kapadanya itu, sambil bĹ­rkata, Bahwa sĹ­sungguhnya akulah dia yang kamu chari; apa sĹ­bab kamu datang kĹ­mari ini?
22Maka jawab marika itu, Bahwa Kornelius pŭnghulu orang sa’ratus, iya itu sa’orang bŭnar, dan yang takot akan Allah, lagi yang tŭrpuji bagie sagala orang Yahudi; iya tŭlah diingatkan Allah dŭngan sa’orang mŭliekat yang suchi akan mŭnjŭmpot dikau kŭrumahnya, supaya didŭngar pŭrkataan deripada kamu.
23Maka dipanggilnyalah marika itu masok mŭnumpang sŭrtanya. Maka pada ka’esokkan harinya Petros pun pŭrgilah sŭrta marika itu, diiringkan ulih bŭbrapa saudara yang diJopa.
24Hata pada ka’esokkan harinya sampielah marika itu kaKesaria. Maka Kornelius pun adalah mŭnantikan marika itu, maka tŭlah dihimponkannyalah akan sagala kaum kŭlorganya, dan sahabat handienya yang akrab.
25Shahadan tĹ­tkala masoklah Petros, maka datanglah Kornelius mĹ­ndapatkan dia, sĹ­rta sujud mĹ­nyĹ­mbah dikakinya.
26Maka diangkatlah ulih Petros akan dia katanya, Bangunlah angkau, kŭrna aku ini pun sa’orang manusia juga.
27Maka sĹ­mĹ­ntara iya bĹ­rkata kata dĹ­ngan dia itu, lalu masoklah iya, maka didapatinya bĹ­brapa orang bĹ­rhimpon.
28Maka bŭrkatalah iya kapada marika itu, Kamu tŭlah mŭngtahui, bahwa tiada patut orang Yahudi bŭrkampong kampong, atau masok kŭrumah orang bangsa lain; tŭtapi tŭlah ditunjokkan Allah padaku, jangan mŭngatakan bahwa barang sa’orang manusia haram atau nŭjis adanya.
29Maka sĹ­bab itulah aku datang sĹ­rta kamu mĹ­njĹ­mpot aku dĹ­ngan tiada shak: maka skarang pun aku bĹ­rtanya kapadamu, apa kahandakmu mĹ­njĹ­mpot aku?
30Maka jawab Kornelius, Adalah ampat hari lalu aku puasa sampie ini jam, maka ada sŭkira kira pukol tiga pŭtang aku mŭminta doa dalam rumahku, maka hieran, tŭrdirilah sa’orang orang dihadapanku dŭngan mŭmakie pakiean yang gilang gumilang chahyanya.
31Lalu katanya, Hie Kornelius, doamu tĹ­lah ditrima, dan sagala sĹ­dĹ­kahmu pun tĹ­lah mĹ­njadi suatu pĹ­ringatan kapada Allah.
32SĹ­bab itu surohlah orang pĹ­rgi kaJopa, mĹ­njĹ­mpot Simon yang bĹ­rgĹ­lar Petros, bahwa iya ada mĹ­numpang dirumah Simon tukang samak kulit yang ditĹ­pi laut; maka apabila iya datang kĹ­lak, iyalah akan mĹ­ngajar kamu.
33SĹ­bab itu sĹ­gralah aku mĹ­nyurohkan orang pĹ­rgi kapadamu, maka sĹ­baik baiklah kĹ­datanganmu ini. Maka skarang pun adalah sĹ­mua kami halir disini dihadapan Allah, sĹ­bab handak mĹ­nĹ­ngar barang yang dititahkan Allah kapadamu.
34¶ Maka Petros pun mŭmbuka mulotnya sŭrta bŭrkata, Bahwa dŭngan sŭbŭnarnyalah aku tŭlah mŭlihat Allah itu tiada mŭngindahkan muka manusia.
35Hanya dalam barang bangsa pun baik, maka siapa yang takot akan dia, dan mĹ­ngĹ­rjakan yang bĹ­nar, iya itulah ditrimanya.
36Maka fĹ­rman yang tĹ­lah disampiekan Allah kapada bĹ­ni Israil, sĹ­rta dimashorkannya pĹ­rdamiean dĹ­ngan bĹ­rkat Isa Almasih, bahwa iyalah Tuhan sagala alam.
37Maka fĹ­rman itulah kamu pun tĹ­lah mĹ­ngtahui yang tĹ­lah mashor pada sagala tanah Yahuda, mulanya deri Galilia, iya itu kumdian deri pada baptisan yang tĹ­lah dimashorkan ulih Yahya.
38Bagimana hal Allah tĹ­lah mĹ­lantek akan Isa orang Nazareth itu dĹ­ngan Roh Alkudus, dan dĹ­ngan kwasa, maka iyalah mĹ­njalani kliling sambil bĹ­rbuat baik, dan mĹ­nyĹ­mbohkan sagala orang yang digagahi ulih Iblis, kĹ­rna Allah ada mĹ­nyĹ­rtai dia.
39Maka kami inilah saksinya derihal sagala pĹ­rkara yang tĹ­lah dipĹ­rbuatnya, baik dalam bĹ­nua orang Yahudi, baik diJerusalem; maka tĹ­lah dibunoh orang akan dia dĹ­ngan digantongkan dikayu.
40Maka iyalah tĹ­lah dihidopkan Allah pada hari yang katiga, sĹ­rta mĹ­nunjokkan dia dĹ­ngan nyatanya;
41Bukannya pada sagala orang, mĹ­lainkan kapada orang orang saksi yang tĹ­lah tĹ­rdahulu dipileh ulih Allah, iya itu pada kami ini yang tĹ­lah makan minum sĹ­rtanya kumdian deripada iya tĹ­lah hidop deripada matinya.
42Maka Allah tĹ­lah mĹ­nyurohkan kami mĹ­ngajar orang, dan mĹ­nyaksikan, bahwa Isa itulah yang tĹ­lah ditĹ­ntukan Allah mĹ­njadi hakim sagala orang yang hidop dan yang mati.
43Maka derihalnya itulah juga sagala nabi tĹ­lah mĹ­nyaksikan, bahwa barang siapa yang tĹ­lah pĹ­rchaya akan dia, maka dosanya akan dihapuskan dĹ­ngan bĹ­rkat namanya.
44¶ Maka sŭmŭntara Petros bŭrkata kata akan sagala pŭrkataan itu, Maka turonlah Roh Alkudos atas sagala orang yang mŭnŭngar pŭrkataan itu.
45Maka hieranlah sagala orang bŭrsunat yang tŭlah pŭrchaya itu, iya itu sŭbrapa orang yang tŭlah mŭngiringkan Petros, sŭbab anugrah Roh Alkudos tŭlah dituangkan ka’orang sŭsat pun.
46KĹ­rna didĹ­ngar ulih marika itu akan orang sĹ­sat itu bĹ­rkata kata dĹ­ngan bahsa lain lain, sĹ­rta mĹ­mbĹ­sarkan Allah. Maka tĹ­tkala itu disahut Petros,
47Katanya, Dapatkah ditahankan orang ayer, supaya jangan dibaptisakan marika itu yang tĹ­lah bĹ­rulih Roh Alkudos spĹ­rti kami ini juga?
48Maka disurohnyalah baptisakan marika itu dĹ­ngan nama Tuhan. TĹ­tkala itu dipintalah ulih marika itu akan Petros supaya iya tinggal bĹ­rsama sama dĹ­ngan marika itu bĹ­brapa hari.

Currently Selected:

Kesah 10: KEAS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in