Chakruok 45
45
Josef ohulore ni owetene
1 #
Joote 7.13. Josef koro ne ok nyal geng’o mirima mane en go e nyim joma ne pogogi chiemo, omiyo nokok niya, “Ng’ato ka ng’ato mondo owuogi.” Kamano koro ne onge ng’at moro machielo e sa mane ohuloree ni owetene. 2Noywak matek, mi jo-Misri gi jood ruoth owinjo. 3Josef nowacho ni owetene niya, “An Josef. Bende wuora pod ngima adier?” To luoro nomako owetene ahinya, mi dhogi omoko. 4Eka Josef nowachonigi niya, “Suduru machiegni.” Kane gisesudo machiegni, nowachonigi niya, “An e Josef owadu mane ung’iewo, moter Misri. 5To kik uluor, kata kik une marach ni ne ung’iewa ku, nikech Nyasaye ema noora motelonu mondo ares ngimau. 6Ma eri en mana higa mar ariyo ma kech osebetgo e piny, to higni abich moko pod odong’ ma pur kata keyo ok nobedie. 7Nyasaye noora motelonu mondo kik ulal, to mondo aresu ubed oganda maduong’. 8Omiyo un ok ema ne ukela ku, to Nyasaye ema nokela. Osemiya bedo gi duong’, mi achalo wuon Farao, nimar an e jatend pinye duto, kendo an e ruodh Misri mangima.”
9 #
Joote 7.14. “Koro doguru ir wuora uwachne mondo ni Josef wuode owacho kama: ‘Nyasaye oseketa ruodh Misri duto, omiyo bi ira piyopiyo. 10Inyalo dak e piny Goshen mondo ibed machiegni koda, kaachiel gi yawuoti gi nyikwayi kod jambi, gi mwanduni duto. 11Anapidhi kuno, kendo narang gigi duto mondo ane ni ok ichando gimoro, nimar pod nitie higni abich mabiro mag kech.’
12“Koro unyalo neno uwegi, kaachiel gi Benjamin owadwa, ni adier an e Josef ma wuoyo koduni. 13Nyisuru wuora kaka an gi teko e Misri, bende nyiseuru gik moko duto ma useneno ka, kendo ukele ira piyopiyo.” 14Eka nokwako Benjamin owadgi, mochako ywak. 15Bang’ mano nonyodho owetene duto, kendo noywak kokwakogi. Eka owetene nowuoyo kode.
16Kane wach ochopo e od ruoth ni owete Josef osebiro Misri, Farao kaachiel gi jotende, ne jodoko mamor. 17Farao nowacho ni Josef niya, “Nyis oweteni mondo oyie kenjegi, kendo odog e piny Kanaan, 18gidhi gikaw wuon-gi kod joodgi duto mondo gibi ira. Abiro miyogi kama ber moloyo e Misri mondo gidagie, kendo ginicham chiemo mabeyo ahinya mayudore e pinya. 19Bende nyisgi gikaw geche mag Misri, mondo giting’go mondgi kod nyithindgi kendo gikaw wuon-gi mondo gibigo. 20Kata ka giweyo mwandugi kuno, to kik gidew, nimar abiro miyogi lowo maber moloyo e Misri.”
21Yawuot Israel notimo kaka nowachnigi, kendo Josef nomiyogi geche kaka Farao nosechiko, kaachiel gi chiemo moromogi chamo e wuodhgi. 22Bende nomiyogi lewni mabeyo, to Benjamin nomiyo fedha mia adek kod lewni abich mabeyo. 23To bende nooro ni wuon mare gik mabeyoe moloyo ma kenje apar oting’o, kod cham gi makati, kaachiel gi chiemo moko ma bende kenje apar mamoko oting’o, ma wuon ne dhi chamo e wuoth. 24Nokowo owetene, to kane oweyogi, nowachonigi niya, “Kik udhaw kendu e wang’yo.”
25Kamano ne gia Misri, mi gidok Kanaan ir Jakobo wuon-gi. 26Ne giwachone niya, “Josef pod ngima! En e morito piny Misri duto!” Jakobo nobwok ahinya, kendo ne ok oyie ni wachgino en adier. 27To kane ginyise weche duto mane Josef osewachonigi, kendo ka noneno geche mane Josef oseoro mondo otere Misri, chunye noduogo. 28Mi nowacho niya, “Mano oromo! Kara Josef wuoda pod ngima! Nyaka adhi anene kapok atho.”
Currently Selected:
Chakruok 45: DHO15
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Dholuo DC Bible © Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania, 1976.