YouVersion Logo
Search Icon

Job 39

39
1
Fortsättning av Herrens tal: Guds godhet, vishet och makt intygas genom exempel ur djurvärlden: lejonet, korpen, stengeten, vildåsnan, vildoxen, strutsen, hästen, falken, örnen.
 Ă„r det du som jagar upp rov ĂĄt lejoninnan  och stillar de unga lejonens hunger, 2  när de trycka sig ned i sina kulor  eller ligga pĂĄ lur i snĂĄret? 3  Vem är det som skaffar mat ĂĄt korpen,  när hans ungar ropar till Gud,  där de sväva omkring utan föda? 4  Vet du tiden för stengetterna att föda,  vakar du över när hindarna bör kalva? 5  Räknar du mĂĄnaderna som de skola gĂĄ dräktiga,  ja, vet du tiden för dem att föda? 6  De böja sig ned, de avbörda sig sina foster,  hastigt göra de sig fria ifrĂĄn födslovĂĄndan. 7  Deras ungar frodas och växa till pĂĄ marken,  sĂĄ springa de sin väg och vända ej tillbaka. 8  Vem har skänkt vildĂĄsnan hennes frihet,  vem har lossat den skyggas band? 9  Se, hedmarken gav jag henne till hem,  och saltöknen blev hennes boning. 10  Hon ler ĂĄt larmet i staden,  hon hör ingen pĂĄdrivares rop. 11  Vad hon spanar upp pĂĄ berget har hon till bete,  hon letar efter allt som är grönt. 12  Skall vildoxen finnas hĂĄgad att tjäna dig  och att stanna över natten invid din krubba? 13  Kan du tvinga vildoxen att gĂĄ i fĂĄran efter töm  och förmĂĄ honom att i ditt spĂĄr harva markerna jämna? 14  Kan du lita pĂĄ honom, dĂĄ ju hans kraft är sĂĄ stor,  kan du betro ĂĄt honom ditt arbetes frukt? 15  Ă–verlĂĄter du ĂĄt honom att föra hem din säd  och att hämta den tillhopa till din loge? 16  Strutshonans vingar flaxa med fröjd,  men vad modersömhet visa väl hennes pennor, hennes fjädrar? 17  Ă…t jorden överlĂĄter hon ju sina ägg  och ruvar dem ovanpĂĄ sanden. 18  Hon bryr sig ej om att en fot kan krossa dem,  att ett vilddjur kan trampa dem sönder. 19  HĂĄrd är hon mot sin avkomma, sĂĄsom vore den ej hennes;  att hennes avel kan gĂĄ under, det bekymrar henne ej. 20  Ty Gud har gjort henne glömsk för vishet,  han har ej tilldelat henne förstĂĄnd. 21  Men när det gäller, piskar hon sig själv upp till sprĂĄng;  dĂĄ ler hon ĂĄt bĂĄde häst och man. 22  Ă„r det du som giver ĂĄt hästen hans styrka  och kläder hans hals med brusande man? 23  Ă„r det du som lär honom gräshoppans sprĂĄng?  Hans stolta frustning, en förskräckelse är den! 24  Han skrapar marken och fröjdar sig i sin kraft  och rusar sĂĄ fram mot väpnade skaror. 25  Han ler ĂĄt fruktan och känner ej förfäran,  han ryggar icke tillbaka för svärd. 26  Omkring honom ljuder ett rassel av koger,  av ljungande spjut och lans. 27  Han skakas och rasar och uppslukar marken,  han kan icke styra sig, när basunen har ljudit. 28  För var basunstöt frustar han: Huj!  Ă„nnu i fjärran vädrar han striden,  anförarnas rop och larmet av härskrin. 29  Ă„r det ett verk av ditt förstĂĄnd, att falken svingar sig upp  och breder ut sina vingar till flykt mot söder? 30  Eller är det pĂĄ ditt bud som örnen stiger sĂĄ högt  och bygger sitt näste i höjden? [ (Job 39:31)  PĂĄ klippan bor han, där har han sitt tillhĂĄll,  pĂĄ klippans spets och pĂĄ branta berget. ] [ (Job 39:32)  DärifrĂĄn spanar han efter sitt byte,  lĂĄngt bort i fjärran skĂĄdar hans ögon. ] [ (Job 39:33)  Hans ungar frossa pĂĄ blod,  och där slagna ligga, där finner man honom.                     Job, 40 Kapitlet            Herren manar Job ytterligare till          Ă¶dmjukhet, med hänvisning pĂĄ sina bĂĄda         underskapelser Behemot (flodhästen) och                  Leviatan (krokodilen). ] [ (Job 39:34) SĂĄ svarade nu HERREN Job och sade: ] [ (Job 39:35)  Vill du tvista med den Allsmäktige, du mästare?  Svara dĂĄ, du som sĂĄ klagar pĂĄ Gud! ] [ (Job 39:36) Job svarade HERREN och sade: ] [ (Job 39:37)  Nej, därtill är jag för ringa; vad skulle jag svara dig?  Jag mĂĄste lägga handen pĂĄ munnen. ] [ (Job 39:38)  En gĂĄng har jag talat, och nu säger jag intet mer;  ja, tvĂĄ gĂĄnger, men jag gör det icke ĂĄter. ]

Currently Selected:

Job 39: SVEN

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in