創世記 43
43
雅各遣子復往糴糧
1境內饑甚、 2埃及所運之糧已罄、父曰、復往、少為乞糴、 3猶大曰、其人切告我曰、如不攜季者至、不得覿吾面、 4若遣弟偕往、我則為爾乞糴、 5不遣、我則不往、蓋其人曰、如不攜季者至、不得覿吾面、 6以色列曰、胡為如是苦我、告以有弟、 7曰、其人詰我及戚族云、爾父尚在、猶有弟否、我以實告、豈知其命我攜弟來耶、 8猶大謂父以色列曰、遣孺子與我偕、即起而往、爾我暨子女、均可延生不死、 9我敢保之、惟我是問、如不攜歸、置於爾前、我畢生負咎、 10若無濡滯、已往返者再、 11其父以色列曰、若然、可如是行、盛斯土之佳品於器、攜饋其人以為禮、乳香與蜜少許、及香料、沒藥、榧子、杏仁、 12挈金乞糴、倍其前數、昔得於囊之金、悉以返之、恐其或有差謬也、 13更攜汝弟、往見其人、 14願全能之上帝、使爾蒙矜恤於其前、釋爾兄與便雅憫、若我喪子、則喪之耳、 15遂取品物、挈糴金倍其數、及便雅憫詣埃及、立約瑟前、○
約瑟為昆弟設席
16 約瑟見便雅憫偕至、謂家宰曰、導此人入室、宰牲設席、是日亭午、彼與我共食、 17家宰遵命、導之入室、 18十人導至約瑟家、則懼、曰、緣昔反金於囊、故招我入、欲乘隙攻我、執我為奴、而攘我驢、 19乃就家宰於門側、謂之曰、 20吾主、昔我來此乞糴、 21歸至旅邸、啟囊、見各人之金猶在、其數無缺、今我反之、 22此外尚挈金乞糴、藏金於囊、不識誰為之、 23曰、安哉、無懼、爾之上帝、即爾父之上帝、賜財於爾囊、爾金我已受之矣、遂出西緬相見、 24咸導入約瑟室、給水濯足、且飼其驢、 25昆弟聞將食於此、乃備品物、以待約瑟亭午至、○ 26約瑟既歸、昆弟陳品物於室、俯伏拜之、 27約瑟問其安、曰、汝前言之老父、尚在無恙乎、 28曰、吾主之僕我父、尚在無恙、遂鞠躬而拜、 29約瑟目睹同母弟便雅憫、曰、爾前言之季弟、即斯人乎、又曰、小子、願上帝施恩於汝、 30約瑟慕弟情急、擇所而哭、乃入內室哭焉、 31後靧面出、強制其情、命進饌、 32遂進之、約瑟一席、昆弟一席、共食之埃及人一席、緣埃及人與希伯來族同席、以為不屑、 33昆弟列坐於前、長幼各依其序、彼此異之、 34約瑟推食食之、惟便雅憫之饌五倍、遂飲同樂、
Currently Selected:
創世記 43: 文理和合譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.