Kūfuma 4
4
Shimanīkījo kūlī Musa
1Ū Musa ūshosha hangī, “Ī gīsī īkūja kinehe ūlū būlema ū kūzunya, nūūlū ū kūlīdegeleka ī lilaka lyane? Nguno badūgije kūhaya gīkī, ‘Ū SEEBA atakwilongelile!’” 2Hūna ū SEEBA ūng'wīla, “Kī īsho ūlī nasho ū mu nkono shenīsho?” Ūhaya, “Nang'ha.” 3Ū SEEBA ūng'wīla, “Aligūponejage ha sī.” Ūgūponeja ha sī, gūgalūka yūbiza nzoka; ū Musa wīpeela. 4Ū SEEBA ūng'wīla, “Goloolaga ū nkono gwako wīdimīle kū nkīla.” Ng'hana ū Musa ūgūgoloola ū nkono gwakwe wīdima ū kū nkīla, ū mu nkono gwakwe yūgalūka, gūbiza nang'ha hangī. 5Ū SEEBA ūng'wīla, “Ū mhayo gwenūyū gūkūbinha kūzunya gīkī ū SEEBA, ū Mulungu wa bakūlūgenji babo, ū Mulungu o ng'wa Abulahamu, Mulungu o ng'wa Isaka na Mulungu o ng'wa Yakobo, wakwilongelaga.” 6Na hangī ū SEEBA ūng'wīla, “Aligūsweng'hage ū nkono gwako mu ng'wenda a ha shikuba shako!” Ng'hana ū Musa ūgūsweng'ha mu ng'wenda ū nkono gwakwe; wahayūgūfunya gwabizaga na mbiji, gwahilindūkaga no. 7Ūng'wīla hangī, “Gūshoshage mo ū mu ng'wenda.” Ūgūshosha ū nkono gwakwe ū mu ng'wenda. Aho wagūfunya, gwashokaga ūmo gūlī ū mīlī gwakwe na kale. 8Na lūūlū ū SEEBA ūng'wīla, “Ūlū būlema ū kūkūzunīlīja nūūlū kūshidīlīla ī shakūkumya ī sha kwandya, bakūshizunya ī sha kabīlī. 9Alīyo ūlū būlema ū kūshizunya ī shimanīkījo būbīlī washo shenīshi, nū kūkūdegeleka būlema, dahaga minzī kūfuma mu mongo gwa Nile ūgiite ha sī nyūmu. A minzī ayo ūlagadahe kūfuma mu mongo genayo, ūlū ūgiita ha sī nyūmu gakūbiza mininga.”
10Ū Musa ūng'wīla ū SEEBA, “SEEBA, ū nene natī nyombi; h'ūmo nalī kūfuma kale, nūūlū ū kūfuma aho wandījaga kūyomba nane ū nene nsese wako, ūlībona gīkī nalī ndito ū mu nomo; ū lūlīmi lwane lūdito.” 11Ū SEEBA ūng'wīla, “Bebe ū meeja wa nomo go ng'wa munhū ni nani? Nū yūyo akang'wītaga ū munhū kūbiza gulu, nūūlū shitayomba nani? Nani ūyo akang'winhaga kūbona nūūlū būbboku? Natī nene SEEBA? 12Na lūūlū jaga; nakūkūgunanha ūdūle ū kūyomba, nī ya kūyomba nakūkūlanga.” 13Alīyo ū Musa ūhaya, “Ee Seeba, nalīlomba ūtūme munhū ūngī agwīte ū nīmo gwenūyo!” 14A henaho ū būpelanu bo ng'wa SEEBA būbaka ū kūlī Musa, ūhaya, “Ū nkūlūyo ū Alooni ū Nnawī, atīho? Namanile gīkī ū ng'wenūyo adūgije kūlūngalūnga chiza. Nīyo ī haha alī mu nzīla aliza kūkūsūng'wanha; ī ng'holò yakwe īkūyega no ū kūkūbona. 15Ū bebe ūkūyūlūngalūnga wang'winha ī mihayo.#4:15 Wang'winha ī mihayo: Nūūlū wantūūlīla ī mihayo mu nomo gwakwe. A bose būbīlī wing'we nakūmugunanha ū kūyomba, na nakūmulanga nī ya kwīta. 16Akūyūyomba nabo a banhū a ha ng'wanya gwako; ū wei akūbiza gītī nomo gwako; ū bebe ūkūbiza gītī ūlī Mulungu ū kūlī wei. 17Alīyo ū nang'ha gwenūyū jaga nago, wikale nago mu nkono, nguno ūkūyūbeegeja shimanīkījo.”
Musa kūshoka Misili
18Hūna ū Musa ūshoka ū kūlī nkwīye ū Yesilo, ūūkang'wīla, “Baba nizunīlījage naje ū kū banhū bane ī Misili, nakababone ūlū ninga bataalī bapanga.” Ū Yesilo ūng'wīla, “Jaga baba, shimīzaga būtūmba na būgīlī.” 19Na lūūlū, ū Musa aho ataalī mu Midiani, ū Mulungu ūng'wīla, “Shokaga ko ī Misili, nguno baachile pye abo balūbūkoobaga ū būpanga wako.” 20Hūna ū Musa ūnsola ū nke wakwe na a bintūnja bakwe, ūbadamhīja ha nzobe ūbūūka ashokile Misili. Nū nang'ha go ng'wa Mulungu ūgūsola ūgūbūūcha mu nkono gwakwe. 21Ū SEEBA ūng'wīla ū Musa, “Igwaga gete, ūlū ūlashike ī Misili, ī mihayo ya kūkumya īyo naakwinhile būdūla bo kwīyīta, yītage pyī ī yose ū kū būtongi bo ng'wa Falao. Gwike nakwīgagabaja ī ng'holò yakwe aleme ū kūbazunīlīja a banhū ū kwīnga. 22Na lūūlū ūkūng'wīla ū Falao, ‘Ū SEEBA alīhaya gīkī, ū Isilaeli ng'wene ng'witūnja wane, tangī wane. 23Naamalile kūkūwīla gīkī, Nekelage ū ng'witūnja wane aje akanilamye. Alīyo walemile ū kūnekela aje, na lūūlū nakūmūlaga ū ng'witūnja wako, ū tangī wako.’”
24Hūna būshika ipandī ilebe būtūūla ng'hambī, ū SEEBA ūmanhya nū Musa ūhaya kūmūlaga. 25Gwike ū Sipola ūsola iwe lyūgī, ūlītūmamīla gītī lūshū, ūnsaala ū ng'witūnja wakwe; hūna ūlīsola ī likoba īlo akalībbuta, ūlīponena mu magūlū ga ng'wa Musa; ūhaya, “Ū bebe ūlī ngoshi wane wa mininga ng'hana gete.” 26Hūna ū SEEBA ūnekeja, wikala mpanga. (Ī likanza lyenīlo ū nkīma ūng'wīla, “Ūlī ngoshi wane kūlwa mininga.” Wagūhayaga ū mhayo gwa kūsaala). 27Ū SEEBA ūng'wīla ū Alooni, “Jaga kwitogolo ūkansūng'wanhe ū Musa.” Ng'hana ūja ūūkamanhīja nū Musa kū lūgūlū lwa ng'wa Mulungu, ūmbipa. 28Hūna ū Musa ūng'wīla pyī ī mihayo īyo SEEBA walī wanagīīla kūng'wīla; ūng'olekeja nī shimanīkījo ī sha kūkumya īsho walī wanagīīla kūshīta. 29Ū Musa nū Alooni būbakuminga pye a banamhala ba Baisilaeli. 30Ū Alooni ūbawīla pyī īyo SEEBA walī wang'wīla ū Musa. Nī shimanīkījo ūsholecha ū kū būtongi wa banhū. 31Bakazunya; nīyo aho bigwa gīkī ū SEEBA wabagenihile a baana ba ng'wa Isilaeli abagunanhe, na gīkī wabūbonile ū būluhi wabo, bakinamya ī mitwe yabo būlamya.
Currently Selected:
Kūfuma 4: SUKBI15
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.