Atiirĩrĩri Bũrũri 16
16
Samusoni arĩ Gaza
1Mũthenya ũmwe-rĩ, Samusoni nĩathiire itũũrainĩ rĩa Afilisiti rĩetagwo Gaza magĩcemania na mũtumia mũmaraaya na agĩthiĩ agĩkoma naake. 2Rĩrĩa andũ a Gaza maamenyire atĩ Samusoni aarĩ kũu-rĩ, nĩmaakũrigiicĩirie, makĩmweterera ũtukũ wothe o kĩhingoinĩ gĩa itũũra. Ũtukũ ũcio wothe maakirĩĩte makĩĩĩraga atĩrĩ, “Tũgweterera gũkĩe na nĩtũkũmũũraga.” 3No rĩĩrĩ, Samusoni aakomire kinya ũtukũ gatagatĩ. Hĩndĩ ĩyo agĩũkĩra, agĩthiĩ akĩnyiita kĩhingo gĩa itũũra agĩkĩmunyania na igũrũ kĩrĩ gĩothe, mĩrango, itugĩ, na konji. Agĩciigĩrĩra ciande, agĩgĩkuua o kinya gacũmbĩrĩ ga kĩrĩma kĩrĩa kĩroranĩĩte na Heburoni.
Samusoni na Delila
4Thuutha wa ũguo Samusoni nĩmeendanire na mũndũ wa nja wetagwo Delila watũũraga gĩtuamba gĩa Soreku 5Na rĩĩrĩ, anene arĩa ataano a Afilisiti magĩthiĩ kũrĩ mũndũ wa nja ũcio makĩmwĩra atĩrĩ, “ Heenereria Samusoni akwĩre nĩ kĩĩ gĩtũmaga akorwo arĩ na hinya ũguo, na ũrĩa tũngĩhota kũmũhoota tũmuohe, na tũmwagithie hinya. O ũmwe witũ nĩagaakũhe icunjĩ ngiri ĩmwe na igana rĩmwe (1,100) cia betha.”
6Delila agĩkĩĩra Samusoni atĩrĩ, “Wenda, njĩĩra nĩ kĩĩ gĩgwĩkagĩra hinya ũũ. Korwo mũndũ no eende gũkuoha akwagithie hinya-rĩ, angĩkuoha na kĩ?” 7Samusoni agĩkĩmũcookeria atĩrĩ, “Korwo no manjohe na ndigi mũgwanja cia ũta itarĩ nyũmithie-rĩ, ingĩkorwo itarĩ na hinya o ta andũ arĩa angĩ.” 8Nĩ ũndũ ũcio anene a Afilisiti makĩreehere Delila ndigi mũgwanja ta iria itũmagĩrwo gũtunga ũta itoomithĩĩtio, naake akĩoha Samusoni nacio. 9Na rĩĩrĩ, nĩahithĩĩte andũ amwe meetereire kanyũmbainĩ kangĩ thĩinĩ wa nyũmba ĩyo, kwoguo akĩgũũthũka atĩrĩ, “Samusoni! Afilisiti nĩmarooka!” Samusoni agĩtuanga ndigi icio cia ũta o ta ũrĩa rũrigi rũtuĩkaga rwahuutio nĩ mwaki. Na kwoguo matiigana kũmenya hitho ya kũrĩa hinya wake woimaga. 10Delila agĩcooka akĩĩra Samusoni atĩrĩ, “Taone! No kũndiitia ũrandiitia na ndũranjĩĩra ũũma. Njĩĩra ũrĩa mũndũ angĩhota gũkuoha.” 11Samusoni akĩmũcookeria atĩrĩ, “Mangĩnjoha na mĩhĩndo ĩtarĩ yatũmĩrwo-rĩ, no njage hinya o ta andũ arĩa angĩ oothe.”
12Nĩ ũndũ ũcio Delila akĩoya mĩhĩndo ĩtarĩ yatũmĩrwo akĩmuoha nayo. Agĩcooka akiuga na mũgambo mũnene atĩrĩ, “Samusoni! Afilisiti nĩmarooka!” Andũ no meehithĩĩte o kanyũmbainĩ kangĩ meetereire. Naake agĩtuanga mĩhĩndo ĩyo o ta arĩ uuthi.
13Delila agĩkĩĩra Samusoni rĩngĩ atĩrĩ, “No kũndiitia ũrandiitia na ndũranjĩĩra ũũma. Njĩĩra ũrĩa mũndũ angĩhota gũkuoha.” Naake agĩcookia atĩrĩ, “Mũngĩrama njuĩrĩ ciakwa makundo mũgwanja na mũmanyiitithanie na mbini-rĩ, no njage hinya nduĩke o ta andũ arĩa angĩ.” 14Delila agĩkĩheenereria Samusoni o nginya Samusoni agĩkoma. Akoma-rĩ, akĩnyiita ikundo icio mũgwanja cia njuĩrĩ ciake agĩcikundĩkania na mbini. Agĩcooka akiuga na mũgambo mũnene atĩrĩ, “Samusoni! Afilisiti nĩmarooka!” Samusoni agĩgĩũkĩra, akĩohorania njuĩrĩ ciake kuuma ũrĩa ciakundĩkanĩĩtio na mbini.
15Kwoguo Delila akĩmwĩra atĩrĩ, “Ũngĩhota kũũnjĩĩra atĩa atĩ nĩũnyendeete, o rĩrĩa ũtoonanagia ũguo? Maita matatũ ũnyoneetie atĩ ndĩ kĩrimũ, na ndũrĩ ũranjĩĩra nĩ kĩĩ gĩgwĩkagĩra hinya ũũ.” 16Na o mũthenya nĩathiaga na mbere kũmũũria. Samusoni nĩaiguire ũũru ngoro o ta angĩkua na akĩnogio nĩ ũhoro ũcio, 17o nginya mũthiainĩ akĩmwĩra ũhoro wothe. Aamwĩrire atĩrĩ, “Njuĩrĩ ciakwa itirĩ cienjwo na nĩndaamũrĩirwo Ngai ta Mũnaziri kuuma o ndaciarwo. Njuĩrĩ ciakwa ingienjwo, no thirwo nĩ hinya, na no ngorwo itarĩ na hinya o ta andũ arĩa angĩ.”
18Rĩrĩa Delila aamenyire atĩ Samusoni nĩamwĩra ũhoro wa ma, akĩrekanĩria athamaki a Afilisiti akĩmeera atĩrĩ, “Cookaai o riita rĩmwe tondũ rĩu nĩaheete ũhoro wa ma.” Nĩ ũndũ ũcio magĩũka na magĩũka na mbeeca. 19Delila nĩaheenereirie Samusoni akomere ciero ciake. Agĩcooka agĩĩta mũndũ mũrũme, akĩenja Samusoni ciohe iria mũgwanja cia njuĩrĩ. Thuutha ũcio Delila akĩambĩrĩria kũmũthĩĩnia, nĩ gũkorwo nĩorĩĩtwo nĩ hinya. 20Delila agĩcooka akĩanĩrĩra na mũgambo mũnene atĩrĩ, “Samusoni, Afilisiti nĩmarooka!” Naake Samusoni akĩgurumũka kuuma toro agĩciiragia atĩrĩ, “Ngwĩribariba, ndĩohore o ta mahinda marĩa mangĩ.” No ndamenyaga atĩ MWATHANI nĩamũtiganĩirie. 21Afilisiti maamũnyiitire makĩmũkũũra maitho. Makĩmũtwara Gaza, makĩmuohania na nyororo cia cuuma, makĩmũiga athĩage na gĩthĩi e kũu njeera. 22Nacio njuĩrĩ ciake ikĩambĩrĩria gũkũra rĩngĩ.
Samusoni gũkua
23Athamaki a Afilisiti makĩũngana hamwe makũngũĩre na marutĩre ngai yao ĩrĩa yetagwo Dagoni igongoona inene. Makĩrũũhia makĩina atĩrĩ, “Ngai iitũ nĩtũheete ũhootani igũrũ rĩa Samusoni thũ iitũ.” 24-25Na rĩĩrĩ, nĩgwĩkenia meekenagia, kwoguo makiuga atĩrĩ, “Ĩtaai Samusoni, ooke eeke maũndũ ma gũtũkenia!” Rĩrĩa maareehire Samusoni kuuma njeera, magĩtũma amakenie. Magĩkĩmũrũũgamia gatagatĩ ga itugĩ igĩrĩ. Andũ mamuona, makĩgooca ngai yao makiugaga atĩrĩ, “Ngai iitũ nĩtũheete ũhootani harĩ thũ iitũ ĩrĩa yathũũkirie mĩgũnda iitũ na ĩkĩũraga andũ aitũ aingĩ.” 26Samusoni agĩkĩĩra kamwana karĩa kamũnyiitaga guoko atĩrĩ, “Nyiitithia itugĩ iria irũũgamĩĩtie nyũmba ĩno ndĩtiiranie nacio.” 27Nyũmba ĩyo yaiyũrĩĩtwo nĩ arũme na andũ a nja. Athamaki arĩa ataano a Afilisiti o nao maarĩ thĩinĩ. Ningĩ nĩkwarĩ arũme na andũ a nja ta ngiri ithatũ (300) nyũmba igũrũ arĩa meeroragĩra Samusoni akĩmakenia.
28Hĩndĩ ĩyo Samusoni akĩhooya Ngai akiuga atĩrĩ, “MWATHANI Ngai, ndagũthaitha ũndirikane. Ngai ndagũthaitha ũhe hinya o riita rĩngĩ rĩmwe ndĩrĩhĩrie kũrĩ Afilisiti nĩkũngũũra maitho maakwa meerĩ.” 29Samusoni agĩkĩnyiita itugĩ icio cierĩ cia gatagatĩ iria ciarũũgamĩĩtie nyũmba ĩyo. Akĩnyiita o gĩtugĩ na guoko kũmwe, agĩcienyenyia na 30agĩkaya na mũgambo mũnene, “Reke ngue hamwe na Afilisiti aya!” Agĩcitindĩka na hinya wake wothe na nyũmba ĩyo ĩkĩgũĩra athamaki arĩa ataano na andũ oothe arĩa maarĩ kũu thĩinĩ. Samusoni agĩkua ooragire andũ aingĩ kũrũũga arĩa oothe ooragĩĩte ũtũũroinĩ wake wothe.
31Aariũ a nyina na andũ a nyũmba yao magĩikũrũka makĩoya kĩimba gĩake magĩkĩambatia magĩgĩthika mbĩĩrĩrainĩ ya ithe Manoa gatagatĩ ka Zora na Eshitaoli. Samusoni aatongoririe Aisiraeli mĩaka mĩrongo ĩĩrĩ.
Currently Selected:
Atiirĩrĩri Bũrũri 16: GKN
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Gikuyu Common Language Bible with DC © Bible Society of Kenya, 2014, 2018.